БИК (банковские идентификационные коды) всех банков России. Поиск банков по реквизитам и регионам.
Поиск банка по БИК:
Поиск банка по корсчету:
На территории РФ для идентификации участников расчётов используются банковские идентификационные коды (сокращённо БИК). БИК используется в платёжных документах для идентификации банка и является обязательным элементом банковских реквизитов. Он позволяет определить название банка, корреспондентский счёт, региональное расположение. Полный перечень кодов представлен в справочнике БИК, поддержку которого осуществляет Банк России (ЦБ РФ). Справочник БИК обновляется ежедневно кроме выходных и праздничных дней.
Дата актуализации данных на сайте bik10.
БИК представляет собой уникальный, в рамках платёжной системы Банка России, девятизначный номер — число из 9 цифр (разрядов). Первая цифра номера определяет вид участия в платёжной системе, последующие цифры номера являются идентификатором участника платежной системы:
0х хх хх ххх — участник платежной системы с прямым участием;
1х хх хх ххх — участник платежной системы с косвенным участием;
2х хх хх ххх — клиент Банка России, не являющийся участником платежной системы.
Номер БИК, начинающийся с 0, однозначно идентифицирует банк РФ.
Покажем разряды БИК на примере кода 044525225 ПАО Сбербанк.
Замечания относительно кодов:
Все БИК популярных банков:
Ответственный за ведение справочника — Центральный банк Российской Федерации (Банк России). Структура справочника БИК, формат кодов описаны в официальном документе ЦБ РФ — Положении Банка России «О справочнике банковских идентификационных кодов участников расчетов, осуществляющих перевод денежных средств в рамках платежной системы Банка России, и подразделений Банка России, не являющихся участниками расчетов». В документе отражаются сведения:
Банк России предоставляет доступ к справочнику БИК своим клиентам, которые имеют специализированные программные средства. Справочник имеет унифицированный формат электронных банковских сообщений (УФЭБС), представленный на языке разметки XML (схема ED807). Программные средства преобразуют данные из «технического непонятного» формата в «человеческий понятный» вид.
До конца 2018 года справочник БИК публиковался на сайте cbr.ru в формате базы данных dbf. С 1 января 2019 года справочник публикуется только в xml (в соответствии с УФЭСБ) на странице платёжной системы Банка России.
17 ноября 2018 года на сайте ЦБ РФ был закрыт раздел «Справочник соответствия БИК и СВИФТ БИК», где публиковался справочник БИК-СВИФТ в виде zip-архива из dbf и word-файла.
До 2018 года номер БИК начинался с «04». В 2018 году в связи с новыми правилами формирования кодов, описанными в Приложении к Положению №595-П Банка России, номера начинаются с 0, 1 и 2.
Текущие правила формирования БИК действуют от 2 июля 2018 года согласно Приложению №6 к Положению ЦБ РФ №595-П, подписанным Председателем Центрального банка Российской Федерации Э.С. Набиулиной. До этой даты правила формирования БИК действовали на основании Положения ЦБ РФ № 544-П от 19 мая 2016 года, которое признано утратившим силу. Предшествующие Положения и Указания Банка России были признаны утратившими силу (Глава 8 Положения). Согласно информационному письму Банка России от 08.08.2016 № ИН-017-45/59 отменялись письма Банка России от 24.11.2009 № 149-Т и от 23.04.2013 № 80-Т.
В последние года произошли большие изменения в структуре крупных банков России, что повлекло корректировку многих записей в справочнике БИК.
Ликвидированные Банком России коды БИК смотрите в списке исключённых БИК. Для некоторых ликвидированных БИК назначены преемники, смотрите список замен БИК.
Публичное акционерное общество «Уральский банк реконструкции и развития»
ПАО КБ «УБРиР» Public Joint Stock Company «The Ural Bank for Reconstruction and Development»
UBRD, PJSC Генеральная лицензия на осуществление банковских операций от 06 февраля 2015 года
РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР 429
Дата регистрации в Банке России: 20. 02.2002 года
ОГРН 1026600000350 выдан 23.08.2002 года
Юридический адрес | 620014, Российская Федерация, Свердловская область, г. Екатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 67 | |||||
Телефон | 8(800)1000-200 горячая линия для частных клиентов 8(800)700-59-59 горячая линия службы поддержки бизнеса | |||||
Телефакс | (343) 376-49-50 | |||||
Телекс Код SWIFT Код Reuters Dealing | 721020 UBRR RU UBRDRU4E UBRD [email protected] | |||||
WEB | https://www.ubrr.ru | |||||
Реквизиты для пополнения счета | Корр. счет: 30101810900000000795 в Уральском ГУ Банка России ИНН: 6608008004 БИК: 046577795 КПП: 667101001 ОГРН: 1026600000350 | |||||
Коды | ОКВЭД: 64. 19 ОКПО: 09809128 ОКАТО: 65401377000 ОКТМО: 65701000001 ОКОГУ: 1500010 ОКФС: 16 ОКОПФ: 12247 Репозитарный код: ЕС0025800000 LEI: 2534009G3EP0JQ7JFD79 |
Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) | Тип финансового института по FATCA — Lead of an Expanded Affiliated Group Классификация по FATCA финансового института по налоговому резидентству — Participating Financial Institution not covered by an IGA; or a Reporting Financial Institution under a Model 2 IGA; GIIN — 4YRBDA.00000.LE.643 | |||||
Образец заполнения реквизитов клиента при перечислении средств на вкладные и текущие счета физических лиц | ACCOUNT WITH INSTITUTION: THE URAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (БАНК КЛИЕНТА) EKATERINBURG, RUSSIA, SWIFT CODE: UBRDRU4E BENEFICIARY (НАИМЕНОВАНИЕ КЛИЕНТА): Ф. И.О. клиента | |||||
Образец заполнения реквизитов клиента при перечислении средств на вкладные и текущие счета юридических лиц | ACCOUNT WITH INSTITUTION: THE URAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (БАНК КЛИЕНТА) EKATERINBURG, RUSSIA, SWIFT CODE: UBRDRU4E ACCOUNT (СЧЕТ КЛИЕНТА): указать номер валютного счета BENEFICIARY (НАИМЕНОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ): указать наименование организации | |||||
Образец заполнения реквизитов клиента при перечислении средств на карточные счета | ACCOUNT WITH INSTITUTION: THE URAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (БАНК КЛИЕНТА) EKATERINBURG, RUSSIA, SWIFT CODE: UBRDRU4E ACCOUNT (СЧЕТ КЛИЕНТА): указать номер лицевого счета BENEFICIARY (НАИМЕНОВАНИЕ КЛИЕНТА): пополнение карточного счета указать Ф.И.О. клиента |
Контакты
8 (800) 1000-200 | Горячая линия для частных клиентов | |||||
8 (800) 700-59-59 | Горячая линия для бизнеса | |||||
(343) 311-86-00 (343) 311-85-99 | Инвестиционные услуги: индивидуальные инвестиционные счета (ИИС), акции, ОФЗ | |||||
(343) 264-55-82 | Управление инкассации | |||||
(343) 264-72-07, levintovskaya@ubrr. ru | Отдел прямой рекламы | |||||
(343) 229-70-07 [email protected] | Пресс-служба | |||||
[email protected] | Техническая поддержка Интернет-банка и эквайринга |
К. М. Марштон? Диксон Ланье Мерритт? Огден Нэш? Джефф Маклемор? Беннет Серф? Аноним?
Уважаемый исследователь цитаты: Комическое стихотворение о пеликане использует творческую схему рифмовки, в которой слово «пеликан» соответствует придуманным словам «беликан» (живот может) и «геликан» (черт возьми, он может). Не могли бы вы изучить происхождение этой работы?
Цитата Исследователь: Самый ранний экземпляр этого стихотворения, известный QI , появился в «Тампа Морнинг Трибьюн» из Флориды 2 апреля 1913 года. Слова приписывались К. М. Марштону. Жирный шрифт добавлен к выдержкам QI : [1] 1913 2 апреля, The Tampa Morning Tribune, Real Florida «Poetry», Quote Page 20, Column 2 and 3, Tampa, Florida. (Newspapers_com)
Одному рифмовщику осталось написать одну маленькую «штучку», которая спасет сезон от полнейшей посредственности. Этот благодетель живет в Чикаго и написал классическое произведение, которое заслуживает заметной публикации во всех высококлассных литературных журналах. Автор — К. М. Марштон, один из редакторов «Чикаго Рекорд-Геральд», и «стихотворение» было написано им и отправлено родственникам, зимовавшим в Санкт-Петербурге. . .
Рискуя нарушить авторские права, Tribune печатает шедевр поэтического сезона Флориды 1912-1913 годов. Вот он:
Великолепная птица — пеликан,
чей клюв вмещает больше, чем его белликан.
Он может положить в клюв
Еды хватит на неделю.
Но мне черт, если я увижу, как по-хеллекански.
К. М. Марштон является ведущим кандидатом на роль автора этого стихотворения на основании имеющихся данных.
Ниже приведены дополнительные избранные цитаты в хронологическом порядке.
Предшествующий стих, содержащий частичное совпадение, появился в рекламе, напечатанной в «Вечернем мире» Нью-Йорка 25 января 1908 года. В стихе подчеркивалось количество рыбы, которое мог удержать вместительный клюв пеликана, и использовалась рифма слов «клюв» и «неделя»: [2] 1908 25 января, «Вечерний мир» (Реклама, продвигающая покупку газетных объявлений в «Вечернем мире»), Quote Page 10, Column 7, Нью-Йорк. (Газеты_com)
АЛФАВИТ ЖИВОТНЫХ
P Обозначает пеликана
Птица, чей большой клюв
Вместит больше рыбы, чем
Ты сможешь съесть за неделю.
2 апреля 1913 года стихотворение появилось в «The Tampa Morning Tribune», как упоминалось ранее. Вскоре после этого, 6 апреля, «Майами Геральд» напечатала стих с благодарностью. Термин «хеллекан» был изменен на «хелликан»: [3] 1913, 6 апреля, «Майами Геральд», «Наблюдения самого старого жителя», страница цитат 2, столбец 3, Майами, Флорида. (Газеты_com)
Tampa Tribune воспевает самую уникальную птицу Флориды:
«Великолепная птица — пеликан.
Чей клюв удержит больше, чем его белликан.
Он может положить себе в клюв
Еды хватит на неделю,
Но мне х**, если я увижу, как это по-адски.
12 апреля 1913 года «Janesville Daily Gazette» из Джейнсвилля, штат Висконсин, напечатала лимерик, но слова были приписаны «C. M. Marston» вместо C. M. Marshton. Кроме того, последняя строка была немного изменена с добавлением слова «может»: [4] 19:13 12 апреля, The Janesville Daily Gazette, Our Saturday Night, Quote Page 4, Column 2, Janesville, Wisconsin. (Newspapers_com)
Но мне чертовски, если я увижу, как по-хелликански.
Газета Nashville Banner из Теннесси опубликовала давнюю колонку Диксона Ланьера Мерритта под названием «Вдоль обходных путей». В колонке от 22 апреля 1913 г. было стихотворение о пеликане; однако Мерритт отказался от признания этой работы. [5] 1913 22 апреля, Нэшвилл Баннер, Диксон Мерритт «Вдоль объездных путей», страница 8, колонка 6, Нэшвилл, Теннесси. (Newspapers_com)
Поэзия на почтовых открытках не очень нравится By-Paths, но следующее пришло из Кларксвилля. Джентльмен получил его от своей лучшей девушки. Для Кларксвилля очень хорошо, что меня даже там приняли. Бери сколько стоит:
О, чудная птица — пеликан!
Его клюв вмещает больше, чем его беликан.
Он берет в клюв
Еды хватит на неделю.
Но черт меня побери, если я знаю, как работает геликан.
2 мая 1913 года Диксон Мерритт заметил, что коллега, работавший в «Хьюстон пост», перепечатал стихотворение о пеликанах, и подчеркнул оговорку Мерритта. Однако коллега, позже идентифицированный как Джадд Льюис, не поверил атрибуции «поэта с открыток». Льюис настаивал на том, чтобы приписать стихотворение Мерритту: [6] 19:13 2 мая, Нэшвилл Баннер, Диксон Мерритт «Вдоль объездных путей», подраздел: «Пеликан», страница цитат 8, столбец 6, Нэшвилл, Теннесси. (Newspapers_com)
До тех пор, пока у нас не будет собственного опровержения Диксона, мы будем считать, что это сделал он, и когда мы встретимся с ним в Пеории, мы возложим на него личную ответственность
—Houston Post.
В ответ Мерритт забавно отрицал авторство:
Другие люди получают признание за большую часть моей работы. Поэтому будет справедливо, если я получу признание за работу других людей. Но я хотел бы жить вместе с братьями в мире и единстве, когда мы встретимся в Пеории. Я никогда этого не делал.
19 июня 1913 года газета в Брайане, штат Техас, приписала экземпляр стихотворения Джеффу Маклемору. Пятая строка была немного другой: [7] 1913 19 июня, The Bryan Daily Eagle, Pointed Paragraphs, Quote Page 2, Column 2, Bryan, Texas. (Newspapers_com)
Джефф Маклемор из State Topics обвиняется в высказывании:
О, чудная птица — пеликан!
Его клюв вмещает больше, чем его беликан.
Берет в клюв
Еды хватит на неделю,
Но черт меня подери, если я знаю, как геликан.
23 июня 1913 года Меррит снова написал на эту тему. Он отметил, что авторство лимерика было присвоено Джеффу Маклемору: [8] 1913 23 июня, Нэшвилл Баннер, «Вдоль объездных путей» Диксона Мерритта, страница цитаты 8, столбец 7, Нэшвилл, Теннесси. (Newspapers_com)
Около десяти дней назад газета Эль-Пасо опубликовала сообщение о том, что лимерик устарел, что он появился некоторое время назад во многих техасских газетах и что полковник Джефф Маклемор из «State Topics», Хьюстон, был автором.
Мерритт связался с предполагаемым автором и узнал, что атрибуция была ошибочной:
Итак, Маклемор отрицает авторство лимерика о пеликане. Я отрицаю это. Рано или поздно им придется принять мое первоначальное заявление о том, что эта вещь — произведение какого-то неизвестного поэта-открыточника. Возможно, это неправда, но никто не может доказать, что это не так.
10 июля 1913 года популярный юмористический журнал «Жизнь» напечатал экземпляр стихотворения с некоторыми отличиями. Журнал не указал авторства: [9] 19:13 10 июля, Life, The Pelican, Quote Page 86, Column 1, Life Publishing Company, Нью-Йорк. (Полный просмотр Google Книг) ссылка
Пеликан
В Зоопарке есть птица по имени Пеликан,
Чей рот вмещает больше, чем его Беликан,
Он может держать в клюве
Хватит еды на неделю,
900 03 Но я не вижу как в геликане!
21 июля 1913 года Меррит написал о появлении поэмы в журнале «Life». Он комично переложил кредит на «Жизнь» и предложил своему коллеге Джадду Льюису теперь критиковать «Жизнь» за то, что она состряпала стихи вместо него: [10] 19:13 21 июля, баннер в Нэшвилле, «Вдоль объездных путей» Диксона Мерритта, страница 6, столбец 7, Нэшвилл, Теннесси. (Newspapers_com)
Джадду придется наказать Лайф. По какой-то случайности «Лайф» опоздал на два месяца с публикацией этого материала — он опубликовал его через два месяца после того, как он был скопирован с пометкой «Нэшвильское знамя» в дюжине газет. Но он принадлежит Жизни. И мы надеемся, что Джадд наложит наказание со всем энтузиазмом, которого заслуживает это дело.
7 августа 1913 года Мерритт снова вернулся к этой теме. Он напечатал другой вариант стихотворения в том виде, в каком оно появилось в вырезке из пенсильванской газеты. Выражение «д-д» является подвергнутой цензуре версией «проклятый»: Пути Диксона Мерритта, Quote Page 6, Column 7, Нэшвилл, Теннесси. (Newspapers_com)
Великолепная птица — пеликан,
Чей клюв вместит больше, чем его беликан;
Он может положить в клюв
Еды хватит на неделю,
Но я черт, если увижу, как на геликане.
Мерритт также более подробно описал, как он приобрел это стихотворение. Оно было написано неназванной женщиной, и Меррит преобразовал его в форму лимерика:
. Оно попало в мое распоряжение следующим образом: мистер Джозеф Р. Уилсон, в то время городской редактор Banner, ныне страховой магнат в Балтиморе. и всегда брат президента, был в Кларксвилле, его старом доме, с визитом. Он принес с собой открытку, которую, по его словам, какой-то мужчина из Кларксвилля получил от молодой женщины.
На карточке было изображение пеликана, под которым было написано несколько строк, одна из которых заканчивалась на «пеликан», другая на «беликан» и т. д. Мистер Уилсон предположил, что это хороший забавный материал для колонки, но сказал, что молодая женщина, вероятно, не хотел бы, чтобы ее имя использовалось в связи с этим.
Я взял это, переделал, придал как можно более стандартную форму лимерика и напечатал.
Мерритт считал, что первоначальным создателем была женщина, но он также допускал возможность того, что стих уже был в обращении.
6 августа 1913 г. «Тампа Морнинг Трибьюн» вновь обратилась к теме стихотворения и недвусмысленно указала Марштона: [12] 1913 6 августа, «Тампа Морнинг Трибьюн», К. Ран Лимерик с историей «Вдохновения» в опубликованной редакционной статье … Продолжить чтение
К. М. Марштон, один из редакторов Chicago Record-Herald, является автором ныне известного «пеликанового семечка», в котором Джордж Лизотт и Уиллис Б. Пауэлл претендует на это.
Тампская газета сообщила, что мать и сестра мистера Марштона провели зиму в Санкт-Петербурге и были очарованы длинноклювым пеликаном. Мистер Марштон остался на севере и получил письма от своих родственников с описанием выходок птицы. Послания вдохновили его на сочинение лимерика, который он написал на открытке и отправил матери и сестре. О стихотворении узнал предприимчивый журналист газеты «Санкт-Петербург Индепендент» и получил разрешение на его публикацию. Затем вырезка из стиха попала в газету Тампы, которая перепечатала лимерик со ссылкой на Марштона.
В сентябре 1913 года «Журнал Санта-Фе» из Чикаго, штат Иллинойс, опубликовал еще один экземпляр без указания авторства: [13] 1913 Сентябрь, Журнал Санта-Фе, том 7, номер 10, «Пеликан» (элемент-заполнитель), страница цитаты 64. , Железнодорожная биржа, Чикаго, Иллинойс. (Полный просмотр Google Книг) ссылка
ПЕЛИКАН
Чудесная птица — пеликан;
Его клюв может вместить больше, чем его беликан;
Он может держать в клюве
Хватит на неделю—
Но я не вижу, как геликан.
В 1955 году 13-е издание «Знакомых цитат» Джона Бартлетта включало запись стихотворения, в которой указывалась дата 1910 года и давалась честь Диксону Ланье Мерритту. Эта запись была ошибочной, потому что Мерритт опубликовал работу в 1913 году и отказался от авторства: [14] 1955, Знакомые цитаты Джона Бартлетта, тринадцатое издание, столетнее издание, запись: Диксон Ланье Мерритт, страница цитаты 904, Колонка 1, Macmillan and Company, Лондон. (Подтверждено сканированием)
ДИКСОН ЛАНЬЕР МЕРРИТТ [1879- ]
Прекрасная птица — пеликан,
Его клюв вместит больше, чем его беликан.
Он может взять в клюв
Еды хватит на неделю,
Но будь я проклят, если увижу, как геликан.
The Pelican [1910]
В 1960 году составитель шуток и анекдотов Беннетт Серф опубликовал книгу «Out On a Limerick: A Collection of Over 300 of World’s Best Printable Limericks». Он включил пример стиха о пеликане в раздел со следующим введением: [15] 1960, Out On a Limerick: Коллекция из более чем 300 лучших в мире лимериков для печати Беннета Серфа, Глава: The Big Ten, Quote Page 17, Harper & Brothers Publishers, Нью-Йорк. … Продолжить чтение
Следующие десять лимериков являются «аристократией» породы — вероятно, наиболее часто цитируемыми лимериками всех времен.
Известный композитор легких стихов Огден Нэш часто ошибочно приписывал лимерик. Например, в 1969 г.газета в Санкт-Петербурге, штат Флорида, опубликовала фотографию пеликана со следующей подписью: [16] 1969, 27 января, St. Petersburg Times, заголовок фотографии: «Любопытная птица — пеликан», страница цитат B1, столбец 6. , Санкт-Петербург, Флорида. (Newspapers_com)
Любопытная птица — пеликан
Клюв этого пеликана может вместить больше, чем его беликан, , как говорит Огден Нэш в своем стихотворении, но он больше заинтересован в том, чтобы обойти клюв и получить рыбу в свое брюхо.
В 1971 году обозреватель из Уилмингтона, штат Делавэр, напечатал версию стихотворения и упомянул об ошибочной атрибуции Огдена Нэша. К сожалению, обозреватель неправильно указал Мерритта: [17] 1971 5 июня, The Morning News, Once Upon Paper by Betty Burroughs, Quote Page 13, Column 1, Wilmington, Delaware. (Newspapers_com)
«Замечательная птица — пеликан,
«Его счет вместит больше, чем его беликан.
«Он может взять в клюв
«Еды хватит на неделю,
«Но будь я проклят, если увижу, как геликан».Девять из 10 клянутся, что это написал Нэш, а если нет, то кто-то украл его вещи. Настоящим автором этого лимерика является Диксон Ланьер Мерритт, родившийся в 1879 году. Маловероятно, что он копировал Нэша, которому было всего 68 лет, когда он умер 17 мая в Балтиморе.
В 2008 году «Оксфордский словарь юмористических цитат» приписал Мерритту лимерик, основанный на 1913 цитирование: [18] 2008, Оксфордский словарь юмористических цитат, под редакцией Неда Шеррина, тема: птицы, страница цитат 33, Oxford University Press, Нью-Йорк. (проверено на бумаге)
О, чудная птица — пеликан!
Его клюв вмещает больше, чем его беликан.
Берет в клюв
Еды хватит на неделю.
Но черт меня побери, если я знаю, как работает геликан.Диксон Ланье Мерритт 1879-1972: в Nashville Banner 22 апреля 1913
В заключение, QI считает, что К. М. Марштон должен получить признание за стихотворение о пеликане, опубликованное 2 апреля 1913 года. В последующие десятилетия появилось множество вариаций этого стиха. Диксон Ланье Меррит опубликовал пример 22 апреля 1913 года, но отказался от кредита. В наше время Мерритту и Огдену Нэшу часто неправильно приписывали заслуги.
Примечания к изображению: Картина «Птицы в парке» Мельхиора д’Ондекутера около 1686 года, доступ на wikiart.org. Изображение было обрезано и изменено.
(Большое спасибо Биллу Маллинзу, который нашел важную цитату, датированную 2 апреля 1913 года. Особая благодарность Чазу Футу, который предложил упомянуть в статье популярное неверное указание на Огдена Нэша.)
История обновлений: 1 июля 2020 г. к статье добавлены цитаты 1960, 1969 и 1971 годов. Добавлены заявления об Огдене Нэше и Беннете Серфе. 9 июля 2020 г. цитаты от 25 января 1908 г .; 2 апреля 1913 г .; 6 апреля 1913 г .; и 6 августа 1913 г. были добавлены. Кроме того, заключение было переписано.
Ссылки
↑1 | 1913 2 апреля, The Tampa Morning Tribune, Real Florida «Poetry», Quote Page 20, Column 2 and 3, T Ампа, Флорида. (Newspapers_com) |
---|---|
↑2 | 19:08 25 января, «Вечерний мир» (реклама, продвигающая покупку газетной рекламы в «Вечернем мире»), Quote Page 10, Column 7, Нью-Йорк. (Newspapers_com) |
↑3 | 19:13 6 апреля, The Miami Herald, Наблюдения самого старого жителя, Цитата Страница 2, Колонка 3, Майами, Флорида. (Газеты_com) |
↑4 | 19:13 12 апреля, The Janesville Daily Gazette, Our Saturday Night, Quote Page 4, Column 2, Janesville, Wisconsin. (Newspapers_com) |
↑5 | 19:13 22 апреля, Nashville Banner, «Вдоль объездных путей» Диксона Мерритта, Quote Page 8, Column 6, Nashville, Tennessee. (Newspapers_com) |
↑6 | 19:13 2 мая, Nashville Banner, «Вдоль объездных путей» Диксона Мерритта, подраздел: «Пеликан», Quote Page 8, Column 6, Nashville, Tennessee. (Газеты_com) |
↑7 | 19:13 19 июня, The Bryan Daily Eagle, Pointed Paragraphs, Quote Page 2, Column 2, Bryan, Texas. (Newspapers_com) |
↑8 | 19:13 23 июня, Nashville Banner, «Вдоль объездных путей» Диксона Мерритта, Quote Page 8, Column 7, Nashville, Tennessee. (Newspapers_com) |
↑9 | 19:13 10 июля, Life, The Pelican, Quote Page 86, Column 1, Life Publishing Company, Нью-Йорк. (Полный просмотр Google Книг) ссылка |
↑10 | 19:13 21 июля, Нэшвилл Баннер, Вдоль объездных путей Диксона Мерритта, Цитата Страница 6, Колонка 7, Нэшвилл, Теннесси. (Newspapers_com) |
↑11 | 19:13 7 августа, Нэшвилл Баннер, «Вдоль объездных путей» Диксона Мерритта, страница 6, колонка 7, Нэшвилл, Теннесси. (Newspapers_com) |
↑12 | 19:13 6 августа, The Tampa Morning Tribune, CM Marshton of Chicago Paper «Did» Pelican Poem: Tribune Ran Limerick With History of the «Inspired» in the Editorial Published 2, 19 апреля13, Quote Page 3, столбцы 4 и 5, Тампа, Флорида. (GenealogyBank) |
↑13 | 1913 Сентябрь, Журнал Санта-Фе, том 7, номер 10, Пеликан (заполнитель), страница цитат 64, Железнодорожная биржа, Чикаго, Иллинойс. (Полный просмотр Google Книг) ссылка |
↑14 | 1955, Знакомые цитаты Джона Бартлетта, тринадцатое издание, столетнее издание, запись: Диксон Ланье Мерритт, страница цитат 904, столбец 1, Macmillan and Company, Лондон. (проверено сканами) |
↑15 | 1960, Out On a Limerick: Коллекция из более чем 300 лучших в мире печатных лимериков Беннета Серфа, Chapter: The Big Ten, Quote Page 17, Harper & Brothers Publishers, Нью-Йорк. (Подтверждено сканированием) |
↑16 | 1969 27 января, St. Petersburg Times, Подпись к фотографии Название: Любопытная птица — пеликан, страница цитат B1, столбец 6, Санкт-Петербург, Флорида. (Newspapers_com) |
↑17 | 1971 5 июня, «Утренние новости», «Однажды в бумаге», Бетти Берроуз, страница цитаты 13, колонка 1, Уилмингтон, Делавэр. (Newspapers_com) |
↑18 | 2008, Оксфордский словарь юмористических цитат, под редакцией Неда Шеррина, тема: птицы, страница цитат 33, Oxford University Press, Нью-Йорк. (Подтверждено на бумаге) |
Автор: : Доктор Джеки Джейкоб, Университет Кентукки
Практика обрезки клюва домашней птицы должна использоваться только для предотвращения расклева перьев и каннибализма, когда методы управления (генетический отбор, управление светом и управление питанием) недостаточны. Только обученный и контролируемый персонал должен выполнять обрезку клюва с использованием надлежащего оборудования и процедур.
Клюв большинства видов домашней птицы является очень специализированным органом. Он содержит множество сенсорных рецепторов и желез , которые помогают животному участвовать в таких действиях, как поиск пищи и чистка перьев. Птица также использует свой клюв как оружие для наступательного и оборонительного поведения. Центр клюва состоит из кости, а внешний слой состоит из роговой ткани, которая утолщается к кончику клюва. Ткань между костью и наружным роговым слоем содержит множество нервов. На рис. 1 показан необрезанный клюв.
Производители птицы используют обрезку клюва как часть общей стратегии по снижению травм от выклева перьев в группах домашней птицы. Обрезка клюва (часто неправильно называемая удалением клюва) включает удаление примерно от одной четверти до одной трети верхнего клюва или обоих верхних и нижних клювов птицы. Кончик клюва притуплен, чтобы естественное поведение птенцов клевать друг друга не наносило птице значительного вреда. Обрезка клюва использовалась для многих видов домашней птицы, включая кур-несушек, индеек, уток и перепелов.
Различные методы обрезки клюва подразделяются на механические, с помощью горячего лезвия, электрические и инфракрасные.
Любая из этих систем вызывает некоторую боль у птицы.
Об авторе