Jiggy jig ru: jiggy-jig.ru отзывы — Интернет аптеки

Jiggy jig ru: jiggy-jig.ru отзывы — Интернет аптеки

Содержание

Информация о сайте jiggy-jig.ru

Здесь вы сможете провести полный анализ сайта, начиная с наличия его в каталогах и заканчивая подсчетом скорости загрузки. Наберитесь немного терпения, анализ требует некоторого времени. Введите в форму ниже адрес сайта, который хотите проанализировать и нажмите «Анализ».

Идёт обработка запроса, подождите секундочку

Чаще всего проверяют:

Сайт Проверок
vk.com 92588
vkontakte.ru 43444
odnoklassniki.ru 34510
2ip.ru 17060
mail.ru 16855
yandex.ru 14264
pornolab.net 10022
youtube.com 9417
rutracker. org
9115
vstatuse.in 7130

Результаты анализа сайта «jiggy-jig.ru»

Наименование Результат
Скрин сайта
Название Товары для мужского и женского здоровья и красоты — Jiggy-Jig.ru
Описание Интернет-магазин Китайских препаратов для похудения, дженериков для мужчин, женских возбудителей, самый большой выбор попперсов на территории РФ. Большой ассортимент товаров для секса. Все товары лицензированы и имеют нужные сертификаты.
Ключевые слова
Alexa rank
Наличие в web.archive.org Нет
IP сайта
185.198.164.159
Страна Неизвестно
Информация о домене Владелец: Obshchestvo s ogranichennoj otvetstvennostyu «BRABUS»
Creation Date: 2011-08-09 18:48:51
Expiration Date: 2021-08-09 19:48:51
Посетители из стран не определено
Система управления сайтом  (CMS) узнать
Доступность сайта проверить
Расстояние до сайта узнать
Информация об IP адресе или домене получить
DNS данные домена узнать
Сайтов на сервере узнать
Наличие IP в спам базах проверить
Хостинг сайта узнать
Проверить на вирусы проверить
Веб-сервер nginx
Картинки 41
Время загрузки 0. 11 сек.
Скорость загрузки 13204.20 кб/сек.
Объем страницы
html 179152 bytes(12.17%)
images 748837 bytes(50.88%)
css 160515 bytes(10.91%)
js 383268 bytes(26.04%)
всего> 1471772 bytes  

Получить информер для форума

Если вы хотите показать результаты в каком либо форуме, просто скопируйте нижестоящий код и вставьте в ваше сообщение не изменяя.

[URL=https://2ip.ru/analizator/?url=jiggy-jig.ru][IMG]https://2ip.ru/analizator/bar/jiggy-jig.ru.gif[/IMG][/URL]

jiggy — с русского на все языки

  • jiggy — adjective a) Of or pertaining to a jig. Hes gone completely jiggy. b) Being crazy. If I was too jiggy to hold the syringe, hed shoot me up. See Also: get down …   Wiktionary

  • jiggy — I adj Jittery, fidgety. Sit still and don t be so jiggy. 1890s II adj Sexy, attractive. She is a jiggy woman, the way she dresses. 1990s …   Historical dictionary of American slang

  • jiggy — Adj. Cool and in touch with what s happening and respected. Apparently originates with Will Smith, U.S. rapper and movie star, and came to prominence with his song Gettin Jiggy Wit It. Orig. U.S. 1990s Noun. Sex. Orig. U.S. 1990s …   English slang and colloquialisms

  • jiggy — /jig ee/, adj., jiggier, jiggiest. Slang. 1. nervous; active; excitedly energetic. 2. wonderful and exciting, esp. because stylish. [1930 35, Amer.; of uncert. orig., perh. fr. JIG2 or JIGGLE + Y2] * * * …   Universalium

  • jiggy — jig|gy [ˈdʒıgi] adj get jiggyAmE informal a) to dance with a lot of energy to popular music b) to have sex …   Dictionary of contemporary English

  • jiggy — adj happy, contented. A term used by young street gang members in London since around 2000 …   Contemporary slang

  • jiggy — adj. excited; involved with; involved with in a sexual manner n. (Slang) money, riches, wealth …   English contemporary dictionary

  • jiggy — [ dʒɪgi] adjective US informal 1》 uninhibited, especially in a sexual manner. 2》 trembling or nervous, especially as the result of drug withdrawal. Origin 1930s: from jig + y1 …   English new terms dictionary

  • jiggy — jig·gy …   English syllables

  • jiggy — jig•gy [[t]ˈdʒɪg i[/t]] adj. gi•er, gi•est. sl. 1) sts nervous; active; excitedly energetic 2) wonderful and exciting, esp. because stylish • Etymology: 1930–35, amer …   From formal English to slang

  • jiggy — /ˈdʒɪgi/ (say jigee) adjective Colloquial stylish; sexy. {US: nervous, excited, from to jig around; then wonderful, exciting} …   Australian-English dictionary

  • определение и синонимы слова jiggy в словаре английский языка

    JIGGY — определение и синонимы слова jiggy в словаре английский языка

    Educalingo использует cookies для персонализации рекламы и получения статистики по использованию веб-трафика.

    Мы также передаем информацию об использовании сайта в нашу социальную сеть, партнерам по рекламе и аналитике.

    ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА JIGGY

    ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ СЛОВА JIGGY

    существительное

    прилагательное

    определяющее слово

    СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ JIGGY

    Синонимы и антонимы слова jiggy в словаре английский языка

    Перевод слова «jiggy» на 25 языков

    ПЕРЕВОД СЛОВА JIGGY

    Посмотрите перевод слова jiggy на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c английский языка. Переводы слова jiggy с английский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «jiggy» на английский языке.
    Переводчик с английский языка на
    китайский язык 的Jiggy

    1,325 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    испанский язык jiggy

    570 миллионов дикторов

    английский jiggy

    510 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    хинди язык Jiggy

    380 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    арабский язык jiggy

    280 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    русский язык Jiggy

    278 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    португальский язык Jiggy

    270 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    бенгальский язык Jiggy

    260 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    французский язык jiggy

    220 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    малайский язык Jiggy

    190 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    немецкий язык Jiggy

    180 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    японский язык スタイリッシュな

    130 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    корейский язык 성관계

    85 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    яванский язык Jiggy

    85 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    вьетнамский язык jiggy

    80 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    тамильский язык jiggy

    75 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    маратхи язык जिगी

    75 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    турецкий язык jiggy

    70 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    итальянский язык Jiggy

    65 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    польский язык jiggy

    50 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    украинский язык Jiggy

    40 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    румынский язык Jiggy

    30 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    греческий язык jiggy

    15 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    африкаанс язык Jiggy

    14 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    шведский язык jiggy

    10 миллионов дикторов

    Переводчик с английский языка на
    норвежский язык Jiggy

    5 миллионов дикторов

    Тенденции использования слова jiggy

    ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «JIGGY»

    ЧАСТОТНОСТЬ

    Слово используется достаточно часто

    На показанной выше карте показана частотность использования термина «jiggy» в разных странах. Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова jiggy Список основных поисковых запросов, которые пользователи ввели для доступа к нашему онлайн-словарю английский языка и наиболее часто используемые выражения со словом «jiggy».

    ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «JIGGY» С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ

    На графике показано годовое изменение частотности использования слова «jiggy» за последние 500 лет. Формирование графика основано на анализе того, насколько часто термин «jiggy» появляется в оцифрованных печатных источниках на английский языке, начиная с 1500 года до настоящего времени.

    Примеры использования в литературе на английский языке, цитаты и новости о слове jiggy

    ЦИТАТЫ СО СЛОВОМ «JIGGY»

    Известные цитаты и высказывания со словом jiggy.

    Did I get jiggy with Will? I would have to say no! Did I have fun with Will? I would have to say yeah! But you know, I did not jig with the man, if you know what I’m saying!

    КНИГИ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ

    «JIGGY»

    Поиск случаев использования слова jiggy в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову jiggy, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на английский языке.

    Gerald has moved from across town to the suburbs. He wants to fit in but realizes it is easier said than done. Experience can be the only teacher for Gerald. He eventually learns a lesson that will forever change his outlook on life.

    Jason A. Spencer-Edwards, 2001

    2

    A Jiggy McCue Story Evilution: The Troof (World Book Day 2011)

    For WBD 2011 a very funny, definitely not boring flip book featuring Michael Lawrence’s hapless hero, Jiggy McCue, on a voyage of discovery.

    3

    Jiggy McCue: Neville The Devil

    Wickedly funny, witty and sometimes downright weird — laugh your socks off with Jiggy McCue!

    4

    Jiggy McCue: Nudie Dudie

    Jiggy McCue’s clothes keep disappearing.

    5

    Jiggy McCue: Jiggy‘s Genes 1: Jiggy‘s Magic Balls

    In the Jiggy’s Genes series we will meet a whole host of Jiggy’s ancestors and discover that, through centuries past, there have always been Jiggys!It’s not easy being a peasant.

    6

    Jiggy McCue: Ryan’s Brain

    Wickedly funny, witty and sometimes downright weird — laugh your socks off with Jiggy McCue!

    7

    Jiggy McCue: The Meanest Genie

    Wickedly funny, witty and sometimes downright weird — laugh your socks off with Jiggy McCue!

    8

    Jiggy McCue: Jiggy‘s Genes 2: Jiggy the Vampire Slayer

    What would you do if you were attacked by vampires?

    Near the end of this book, Dennis tells of an amazing event which first inspired him to write this book involving Dennis, the Smith Brothers, and a nine year old horse named «Saturday Dan. »

    Dennis Charles Sacco, 2010

    10

    Jiggy McCue: The Toilet Of Doom

    Feel that your life has gone down the pan?

    НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «JIGGY»

    Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин jiggy в контексте приведенных ниже новостных статей.

    Justin Timberlake, Alfonso Ribeiro do ‘The Carlton’ dance — NY Daily …

    Justin Timberlake and Alfonso Ribeiro got jiggy with it during a celebrity golf game. During Friday’s American Century Celebrity Golf … «New York Daily News, Июл 15»

    NGHTMRE to Perform at Fox Theatre, 9/5 — Broadway World

    A master of sound design helps make every track fresh but with very distinct drops, NGHTMRE’s remixes of Victor Niglio’s «Jiggy,» Elliphant . .. «Broadway World, Июл 15»

    Something for the Weekend… — The Irish Times

    … traditional Irish tunes meet 90s hip-hop, world music rhythms and vocal beatboxing courtesy of Jiggy. Free daytime event beginning at 2pm. «Irish Times, Июл 15»

    Sea bass of the Ozarks

    Spoons like Bass Pro Shops Jiggy Twitch, the Dixiejet, Hopkins No EQL, or Luhr Jensen’s Crippled Herring work well. Some anglers even troll … «Lakenewsonline.com, Июл 15»

    Program looks to launch S. African girls into STEM fields

    The Daily Maverick reports that the girls built Jiggy Bots, tiny robots controllable via light, movement and sound, as a prelude to their ultimate … «Blouin News Blogs, Июл 15»

    The Ten Absolute Worst Journalists in the Movies

    But alas, she takes to heart her editor’s orders to befriend the popular crowd (“party with them, rave with them, and get ‘jiggy‘ with them”) and . .. «Westword, Июл 15»

    Why Marvel’s new movie may have fans feeling antsy

    Who ever cared about Ant-Man? Why not go crazy and wild and get jiggy with it, man? The statement becomes even more laughable when you … «New Zealand Herald, Июл 15»

    Meet Cambridge band Matty and the Bullsharks

    I’d say it would be the song that we always finish our set on: Get Jiggy. It’s a nice fun fast song and it shows off the best of the band. 6: Best local … «Cambridge News, Июл 15»

    Laughs and love in ‘Outside Mullingar’

    The giddy rise and fall of pitch, the jiggy rhythms, capture the complexity of the characters as it captivates the audience. It’s one of the best … «Monadnock Ledger Transcript, Июл 15»

    The 10 Worst Journalists in Movies

    But alas, she takes to heart her editor’s orders to befriend the popular crowd (“Party with them, rave with them and get ‘jiggy‘ with them”) and . .. «L.A. Weekly, Июл 15»


    ССЫЛКИ

    « EDUCALINGO. Jiggy [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-en/jiggy>. Окт 2021 ».

    женский возбудитель coquettish woman отзывы — Сайт Доктора Чудина А.В.

    >>>ПЕРЕЙТИ НА ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ >>>

    Купила возбуждающие капли из любопытства и уже после первого приёма почувствовала, возбуждение намного сильнее чем обычно происходит, мне понравилось. Где купить женский возбудитель coquettish woman отзывы? Blue Wizard — капли для женщин, разработанные на натуральной основе. Выполняют функцию женского возбудителя. Оказывают мощный эффект при отсутствии побочных реакций. Подходит женщинам в возрасте 18+.
    Женский возбудитель нового поколения Coquettish Woman обеспечивает быстрое возбуждение и желание секса у женщины через 5 минут после приема. После применения женского возбудителя Coquettish Woman женщина ощущает прилив крови в области малого таза, улучшается чувствительность. Кокетка Coquettish woman –. эффективный возбудитель для женщин нового поколения. . Coquettish woman — это: Быстрое возбуждение! Начинает действовать уже через 3 минуты после применения. Coquettish Woman — капли, повышающие женскую сексуальность и обеспечивающий яркие ощущение во время полового контакта. Высокая эффективность объясняется подобранными по принципу синергии натуральными возбудителями (женьшень, йохимбе, дамиана, муирапуама). Вреда здоровью не наносится. Coquettish Woman — препарат новой генерации. Возбудитель для женщин в каплях легко и быстро растворяется в любом напитке. Он никак не выдаёт себя, а действовать начинает уже через 3 минуты. Возбуждающие средства для женщин можно условно разделить на два типа. 1. Средства, которые наносят на клитор за пару минут до полового акта. Обычно это гели, кремы и сыворотки, выпускаемые в мааааленьких баночках (15-30 мл.) Coquettish Woman — Возбуждающие капли для женщин. Заказать капли Coquettish Womanпо низкой цене вы можете в нашем интернет-магазине . Купить возбудитель Coquettish Woman можно в интернет-магазине Jiggy-jig.ru в удобное для вас время. В Москве и СПб товар доставляется курьером, в другие города. Девочки кто пробовал женский возбудитель? Поделитесь опытом, ощущениями и какой пробовали? . Спросила у нее что это она сказала возбудитель для женщин. Отзывается о данном препарате хорошо, но я не вижу в нем смысла. Возбуждающие капли для женщин Coquettish Woman 10мл жидкость. Женский возбудитель. . Капли Coquettish Woman-это действенное средство нового поколения, которое разработано специально для девушек. Coquettish woman возбуждающие капли для женщин — представитель нового поколения препаратов специально для женщин, дающий супер быстрый эффект и яркие сильные ощущения при . Coquettish woman — это: Быстрое возбуждение! Coquettish woman возбуждающие капли для женщин — представитель нового поколения препаратов специально для женщин, дающий супер быстрый эффект и яркие сильные . А вот состав женских возбудителей зачастую остается секретом. Известно, что часто используются растительные составляющие и. Сильный возбудитель для женщин Coquettish Woman, не вызывающий привыкания, ведет к сильнейшему повышению вожделения и яркому оргазму — женщина получает быстрое возбуждение, а прикосновение к эрогенным зонам доставляет волшебные ощущения во время секса. Препарат получил.
    http://g961190x.beget.tech/posts/5401-pod-zhenskim-vozbuditelem-shodit-s-uma.html
    http://sochidzns.ru/posts/135511-zhenskii-vozbuditel-belgorod.html
    http://sochidzns.ru/posts/135512-kakoi-silnyi-zhenskii-vozbuditel.html
    http://n950911g.beget.tech/posts/5447-zhenskii-vozbuditel-silver-foks-otzyvy.html
    http://vlad.primcenter.ru/posts/115182-zhenskii-vozbuditel-kupit-v-cheboksarah-v-apteke.html
    Blue Wizard – идеальное средство для женщин с аноргазмией или фригидностью, а также для тех, кто хочет разнообразить свою интимную жизнь и испытать новые ощущения.
    женский возбудитель coquettish woman отзывы.
    Женское либидо может снижаться по разным причинам. Чаще всего это стресс, тревожность, комплексы, недовольство собственной внешностью, строгое воспитание. Иногда сексуальность подавляется из-за гормонального дисбаланса, например преобладания мужского гормона тестостерона. Если женщина не испытывает оргазма, не получает удовольствия от интимной близости, можно использовать специальные средства. Возбудитель Blue Wizard – моментальный стимулятор, направленный на усиление возбуждения.
    Часто в постели возникает ситуация, когда не только мужчине, но и женщине необходимо дополнительное возбуждающее средство. Обзор эффективных женских возбудителей в каплях, таблетках. Какие возбудители совместимы с алкоголем, как быстро действуют. Выбирая женские возбудители в аптеке, обращайте внимание на его состав, а также перечень противопоказаний. Какие возбудители для женщин лучше, в таблетках, каплях или порошках. На странице представлен ТОП-10 самых эффективных возбуждающих средств для. Интимная косметика. Возбудители для женщин. 226 товаров. . Крем для интенсивного женского оргазма SHUNGA Секретный сад. Рейтинг лучших женских возбудителей, по мнению женщин. Как выбрать эффективный женский возбудитель женщине? Плюсы и минусы каждого средства. Женские возбудители (афродизиаки) – это стимуляторы сексуального . Растительный уникальный состав позволяет добиться быстрого эффекта без риска развития нежелательного побочного действия. Как использовать? Существует огромное множество женских возбудителей, которые можно приобрести как в аптеках, так и в специализированных магазинах. Мы расскажем про самый эффективный женский возбудитель, как применять . Самый эффективный женский возбудитель 2019 – 2020! Отзывы, цены, названия.

    работают ли возбудители для женщин

    работают ли возбудители для женщин

    работают ли возбудители для женщин

    >>>ПЕРЕЙТИ НА ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ >>>

    Что такое работают ли возбудители для женщин?

    Наслаждайтесь собственной сексуальностью и феерическими оргазмами, наполняя интимную жизнь новыми, яркими красками! Для этого представительницам прекрасного пола нужно только купить Blue Wizard и использовать препарат, соблюдая инструкцию.

    Эффект от применения работают ли возбудители для женщин

    Без моего ведома на мне испытали капли для женского возбуждения Blue Wizard. Казалось бы надо ругаться. Но!!!!! Ощущения были просто шикарные. Улетела и приземлилась. Это было нечто невероятное, такого точно со мной раньше не происходило. Это факт.

    Мнение специалиста

    Препарат Blue Wizard не содержит фитогормонов и их синтетических аналогов. Он усваивается без остатка и мягко выводится из организма в течение 12 часов. Вы можете не переживать, что вожделение «накроет» вас в неподходящий момент — благодаря уникальному сочетанию активных компонентов препарат начинает действовать тогда, когда вы действительно настроены на близость.

    Как заказать

    Для того чтобы оформить заказ работают ли возбудители для женщин необходимо оставить свои контактные данные на сайте. В течение 15 минут оператор свяжется с вами. Уточнит у вас все детали и мы отправим ваш заказ. Через 3-10 дней вы получите посылку и оплатите её при получении.

    Отзывы покупателей:

    Валентина

    По принципу действия у капель Blue Wizard в аптеках нет аналогов, так как они работают в нескольких направлениях: Помогают расслабиться психологически, раскрепоститься и почувствовать уверенность в себе. Повышают силу и выносливость, улучшают общее самочувствие и настроение. Усиливают выработку естественной смазки и делают близость максимально комфортной и приятной. Усиливают чувствительность эрогенных и интимных зон, благодаря чему возбуждение возникает даже при минимальной стимуляции, а интенсивность, продолжительность и глубина оргазма увеличивается в несколько раз. Укрепляют сердце, стабилизируют функции половой системы, служат для профилактики хронических и возрастных заболеваний.

    Катюша

    У меня была такая проблема после беременности стало сложнее возбуждаться, знакомая посоветовала капли Blue Wizard – это женский возбудитель. Сначало было смешно: про мужскую виагру все слышали, но что бывает возбудитель для женщин – такое я услышала впервые. Пару капель и ощущении усиливаются в несколько раз, правда муж когда узнал отругал сначала, что не посоветовалась с ним, но видя как я кайфую после этих капель только порадовался за меня. Через несколько месяцев всё пришло в норму, ну иногда до сих пор используем для огонька.

    Капли Blue Wizard очень удобны в применении — можно добавлять в любые напитки, включая алкоголь. Не имеет вкуса, запаха. Где купить работают ли возбудители для женщин? Препарат Blue Wizard не содержит фитогормонов и их синтетических аналогов. Он усваивается без остатка и мягко выводится из организма в течение 12 часов. Вы можете не переживать, что вожделение «накроет» вас в неподходящий момент — благодаря уникальному сочетанию активных компонентов препарат начинает действовать тогда, когда вы действительно настроены на близость.
    Опыт редакции: что такое дженерики-возбудители и как они работают? . А ведь женщины тоже страдают от дисфункции, только это называется снижением либидо. Оно возникает по разным причинам: у кого-то из-за приема гормонов, у кого-то из-за неуверенности в себе и скованности, у кого-то из-за стресса. Для многих женщин и мужчин очень часто встает вопрос о состоянии сексуального возбуждения. Хорошо если вы заводитесь с пол оборота, а если это не так. Как же быть в этом случае? С этой целью был придуман женский возбудитель. Обычно это препарат, трав. Обзор популярных женских возбудителей. Рейтинг самых эффективных: Rendez Vous, Распутница, Шпанская мушка и другие. . Есть распространенное заблуждение, что женских возбудителей не существует, а специальные препараты работают только на мужчинах. На самом деле, это неправда. Несмотря на. Реальные женские возбудители, которые работают. . Существует ли женский возбудитель, совместимый со спиртным? . Где можно купить женские возбудители? Возбуждающее средство для женщин можно купить Действительно ли происходит такая картина, как описана в рекламе? Вообще-то я женатый человек и меня этот вопрос . Нет, ну не в этом вопрос. Какое они оказывают действие на организм женщины? Действительно ли происходит такая картина, как описана в рекламе? Вообще-то я женатый человек и меня. Как работают женские возбудители. Все стимуляторы выполняют одну основную задачу — повысить либидо у женщин. Некоторые имеют бонусы, такие как сужение влагалища, антибактериальный эффект, приятный запах. Женский возбудитель — это препарат, усиливающий работу женских половых органов и отвечающий за желание женщины. . Женские возбудители при грамотном применении не только не вредят, но и укрепляют ваше здоровье. Наверняка вы слышали о том, что для отсутствия заболеваний. Масштабный эксперимент с женскими возбудителями! Узнайте, почему большинство из них — развод, и какие являются по-настоящему эффективными! Только правда! Женский возбудитель — развод или способ соблазнения? Мало кто обращал внимание на висящие в большинстве аптек стенды Планирование семьи. Там перечисляется стандартный набор презервативов, интимных смазок, тестов на беременность и средств для усиления мужской силы. Вот только наличие препаратов для ус. Женские возбудители – это препараты, задача которых заключается в прямой стимуляции либидо. Дополнительно они улучшают состояние мышц и слизистой оболочки, устраняют хроническую сухость влагалища.
    http://xn--42-jlclgg6a3e.xn--p1ai/userfiles/toliatti_vozbuditel_dlia_zhenshchin3899.xml
    https://innovativeforever.com/assets/editor_upload_images/kakoi_zhenskii_vozbuditel_seks5393.xml
    http://warszawa.po.gov.pl/userfiles/zhenskie_vozbuditeli_kupit_v_tashkente5553.xml
    http://lawngo.net/fckfiles/vozbuditeli_dlia_zhenshchin_kotorye_usilivaiut_zhelanie4123.xml
    http://semperok.com/upload/tabletki_vozbuditeli_dlia_zhenshchin_nazvaniia5183.xml
    Без моего ведома на мне испытали капли для женского возбуждения Blue Wizard. Казалось бы надо ругаться. Но!!!!! Ощущения были просто шикарные. Улетела и приземлилась. Это было нечто невероятное, такого точно со мной раньше не происходило. Это факт.
    работают ли возбудители для женщин
    Наслаждайтесь собственной сексуальностью и феерическими оргазмами, наполняя интимную жизнь новыми, яркими красками! Для этого представительницам прекрасного пола нужно только купить Blue Wizard и использовать препарат, соблюдая инструкцию.
    Кокетка Coquettish woman –. эффективный возбудитель для женщин нового поколения. . Coquettish woman — это: Быстрое возбуждение! Начинает действовать уже через 3 минуты после применения. Женский возбудитель нового поколения Coquettish Woman обеспечивает быстрое возбуждение и желание секса у женщины через 5 минут после приема. После применения женского возбудителя Coquettish Woman женщина ощущает прилив крови в области малого таза, улучшается чувствительность. Coquettish Woman — капли, повышающие женскую сексуальность и обеспечивающий яркие ощущение во время полового контакта. Высокая эффективность объясняется подобранными по принципу синергии натуральными возбудителями (женьшень, йохимбе, дамиана, муирапуама). Вреда здоровью не наносится. Coquettish woman возбуждающие капли для женщин — представитель нового поколения препаратов специально для . В любом случае при малейших проблемах с сексуальной жизнью стоит попробовать женские возбудители для поднятия либидо. Осталось определиться с конкретным препаратом, подходящим. Coquettish Woman — Возбуждающие капли для женщин. Заказать капли Coquettish Womanпо низкой цене вы можете в нашем интернет-магазине . Купить возбудитель Coquettish Woman можно в интернет-магазине Jiggy-jig.ru в удобное для вас время. В Москве и СПб товар доставляется курьером, в другие города. Женский возбудитель Coquettish woman — новинка, отличающаяся ускоренным эффектом. Натуральные афродизиаки абсолютно безопасны для женского организма. Они действуют мягко, быстро, надёжно. Coquettish Woman — препарат новой генерации. Возбудитель для женщин в каплях легко и быстро растворяется в любом напитке. Он никак не выдаёт себя, а действовать начинает уже через 3 минуты. Coquettish woman возбуждающие капли для женщин — представитель нового поколения препаратов специально для женщин, дающий супер быстрый эффект и яркие сильные ощущения при . Coquettish woman — это: Быстрое возбуждение! Сильный возбудитель для женщин Coquettish Woman, не вызывающий привыкания, ведет к сильнейшему повышению вожделения и яркому оргазму — женщина получает быстрое возбуждение, а прикосновение к эрогенным зонам доставляет волшебные ощущения во время секса. Препарат получил.

    Gettin’ Jiggy Wit It — Will Smith Текст Песни

    Bring it
    Whoo!
    Unh, unh, unh, unh
    Hoo cah cah
    Hah hah, hah hah
    [mimicking bass line] Bicka bicka bow bow bow,
    bicka bow bow bump bump
    What, what, what, what
    Hah hah hah hah
    Unh,
    on your mark ready set let’s go
    dance floor pro I know you know
    I go psycho when my new joint hit
    just can’t sit
    gotta get jiggy wit it
    ooh that’s it
    now honey honey come ride
    DKNY all up in my eye
    you gotta Prada bag with alotta stuff in it
    give it to your friend let’s spin
    everybody lookin’ at me
    glancin’ the kid
    wishin’ they was dancin’ a jig
    here with this handsome kid
    ciga-cigar right from Cuba-Cuba
    I just bite it
    it’s for the look I don’t light it
    illway the an-may on the ance-day oor-flay
    givin’ up jiggy make it feel like foreplay
    yo my car-dee-o is Infinit-
    ha ha
    Big Willie Style’s all in it
    Gettin’ Jiggy Wit It

    Chorus:

    na na na na na na na nana
    na na na na nana
    gettin jiggy wit it
    repeat 3x

    what you wanna ball with the kid
    watch your step you might fall
    trying to do what I did
    mama-unh mama-unh mama come closer
    in the middle of the club with the rub-a-dub, unh
    no love for the haters, the haters
    mad cause I got floor seats at the Lakers
    see me on the fifty yard line with the Raiders
    met Ali he told me I’m the greatest
    I got the fever for the flavor of a crowd pleaser
    DJ play another
    from the prince of this
    your highness
    only mad chicks ride in my whips
    south to the west to the east to the north
    bought my hits and watch ’em go off a go off
    ah yes yes y’all ya don’t stop
    in the winter or the (summertime)
    I makes it hot
    gettin jiggy wit ’em

    Chorus

    eight-fifty I. S. if you need a lift
    who’s the kid in the drop
    who else Will Smith
    livin’ that life some consider a myth
    rock from south street to one two fifth
    women used to tease me
    give it to me now nice and easy
    since I moved up like George and Wheezy
    cream to the maximum I be askin’ ’em
    would you like to bounce with the brother that’s platinum
    never see Will attackin’ ’em
    rather play ball with Shaq and um,
    flatten ’em
    psyche
    kiddin’
    you thought I took a spill
    but I didn’t
    trust the lady of my life she hittin’
    hit her with a drop top with the ribbon
    crib for my mom on the outskirts of Philly
    you trying to flex on me
    don’t be silly
    getting jiggy wit it

    Chorus




    Гетинг джиги уит ит слова песни

    Гетинг джиги уит ит (исполнитель: Уилл Смит)

    Gettin Jiggy With It 
    Will Smith 
    Bring it
    Whoooo
    Uh, uh, uh, uh
    Ha-ha, ha-ha
    What? What? What? What?
    Uh. ..
    
    On your mark ready set lets go
    Dance floor pro I know you know
    I go psycho when my new joint hit
    Just cant sit
    Gotta get jiggy wit it
    Ooh thats it
    Now honey [bad word] ride
    Dkny all up in my eye
    You gotta Prada bag with alotta stuff in it
    Give it to your friend lets spin
    Everybody lookin at me
    Glancin the kid
    Wishin they was dancin a jig
    Here with this handsome kid
    Ciga-cigar right from cuba-cuba
    I just bite it
    Its for the look I dont light it
    Illway the an-may on the ance-day oor-flay
    Givin up jiggy make it feel like foreplay
    Yo, my car, yo its infinite-
    Ha ha
    Big willie styles all in it
    Gettin jiggy wit it
    
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    
    What you wanna ball with the kid
    Watch your step you might fall
    Trying to do what I did
    Mama-unh mama-unh [bad word] closer
    In the middle of the club with [bad word] a-dub, unh
    No love for the haters, the haters
    Mad cause I got floor seats at the lakers
    See me on the fifty yard line with the raiders
    Met ali he told me Im the greatest
    I got the fever for the flavor of a crowd pleaser
    Dj play another
    From the prince of this
    Your highness
    Only mad chicks ride in my whips
    South to the west to the east to the north
    Bought my hits and watch em go off a go off
    Ah yes yes yall and ya dont stop
    In the winter or the (summertime)
    I makes it hot
    Gettin jiggy wit em
    
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    
    Eight-fifty i. s. if you need a lift
    Whos the kid in the drop
    Who else will smith
    Livin that life some consider a myth
    Rock from south street to one two fifth
    Women used to tease me
    Give it to me now nice and easy
    Since I moved up like george and wheezy
    Cream to the maximum I be askin em
    Would you like to bounce with the brother thats platinum
    Never see will attackin em
    Rather play ball with shaq and um,
    Flatten em
    Psyche
    Kiddin
    You thought I took a spill
    But I didnt [bad word] the lady of my life she hittin
    Hit her with a drop top with the ribbon
    Crib for my mom on the outskirts of philly
    You trying to flex on me
    Dont be silly
    Getting jiggy wit it
    
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it
    Na na na na na na na
    Na na na na na na
    Gettin jiggy wit it

    Послушать/Cкачать эту песню

    Mp3 320kbps на стороннем сайте


    Определение и синонимы слова jiggy в словаре английский языка

    JIGGY — Определение и синонимы слова jiggy в словаре английский языка

    Educalingo Файлы cookie используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика. Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами по социальным сетям, рекламе и аналитике.

    Скачать приложение
    educationalingo Я получил jiggy с Уиллом? Я должен сказать нет! Мне было весело с Уиллом? Я должен сказать да! Но вы знаете, я не играл с этим человеком, если вы понимаете, о чем я!

    Брюс Гринвуд

    ПРОИЗВОДСТВО JIGGY

    ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ JIGGY

    Jiggy — это прилагательное .Прилагательное — это слово, которое сопровождает существительное для определения или уточнения его.

    СЛОВ, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ JIGGY

    Синонимы и антонимы слова jiggy в словаре английский языка синонимов

    Перевод слова «jiggy» на 25 языков

    ПЕРЕВОД JIGGY

    Узнайте, как можно перевести jiggy на 25 языков с помощью нашего многоязычного переводчика английского языка. переводов jiggy с английского на другие языки, представленные в этом разделе, были получены посредством автоматического статистического перевода; где основной единицей перевода является слово «jiggy» на английском языке.
    Переводчик с английского на
    китайский Я Джигги

    1325 миллионов говорящих

    Переводчик английский —
    испанский джигги

    570 миллионов говорящих

    Английский джигги

    510 миллионов говорящих

    Переводчик с английского языка на
    хинди Джигги

    380 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    арабский джигги

    280 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    с русского на Джигги

    278 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    португальский Джигги

    270 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    бенгальский Джигги

    260 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    с французского джигги

    220 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на малайский
    Джигги

    190 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на немецкий
    Джигги

    180 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    на японский ス タ イ リ ッ シ ュ な

    130 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    корейский 성관계

    85 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    яванский Джигги

    85 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    вьетнамский джигги

    80 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    тамильский джигги

    75 миллионов говорящих

    Переводчик с английского языка на
    маратхи जिगी

    75 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    на турецкий джигги

    70 миллионов говорящих

    Переводчик английский —
    итальянский Джигги

    65 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    польский джигги

    50 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    украинский Джигги

    40 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    румынский Джигги

    30 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    греческий джигги

    15 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    африкаанс Джигги

    14 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    шведский джигги

    10 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    норвежский Джигги

    5 миллионов говорящих

    Тенденции использования слова jiggy

    ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «JIGGY»

    Термин «джигги» используется довольно широко и занимает 53. 899 позиция в нашем списке наиболее широко используемых терминов в словаре английского языка.

    ЧАСТОТА

    Довольно широко используется

    На показанной выше карте показана частотность использования термина «jiggy» в разных странах.Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова jiggy Список основных поисковых запросов, предпринимаемых пользователями для доступа к нашему онлайн-словарю английского языка, и наиболее часто используемых выражений со словом «jiggy».

    ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «JIGGY» ВО ВРЕМЕНИ

    На графике показано годового изменения частотности использования слова «jiggy» за последние 500 лет. Его реализация основана на анализе того, как часто термин «jiggy» появляется в оцифрованных печатных источниках на английском языке в период с 1500 года по настоящее время.

    Примеры использования в английской литературе, цитаты и новости о jiggy

    ЦИТАТЫ С «JIGGY»

    Известные цитаты и высказывания со словом jiggy .

    Я получил jiggy с Уиллом? Я должен сказать нет! Мне было весело с Уиллом? Я должен сказать да! Но вы знаете, я не играл с этим человеком, если вы понимаете, о чем я!

    10 АНГЛИЙСКИХ КНИГ, КАСАЮЩИХСЯ

    «JIGGY»

    Поиск случаев использования слова jiggy в следующих библиографических источниках.Книги, относящиеся к jiggy , и краткие выдержки из них, чтобы показать контекст его использования в английской литературе.

    Джеральд переехал из другого города в пригород. Он хочет соответствовать, но понимает, что это легче сказать, чем сделать. Опыт может быть единственным учителем для Джеральда. В конце концов он усваивает урок, который навсегда изменит его взгляды на жизнь.

    Джейсон А. Спенсер-Эдвардс, 2001

    2

    A Jiggy McCue Story Evilution: The Troof (Всемирный день книги 2011 г.)

    Для WBD 2011 очень забавная, но определенно не скучная книжка-книжка о несчастном герое Майкла Лоуренса, Джигги МакКью, в путешествии открытий.

    3

    Джигги МакКью: Невилл Дьявол

    Безумно смешно, остроумно, а иногда и совершенно странно — смейтесь до смеха с Джигги МакКью!

    4

    Джигги МакКью: Нуди Дуди

    Одежда Джигги МакКью продолжает исчезать.

    5

    Джигги МакКью: Джигги Гены 1: Волшебные шары Джигги

    В серии «Гены Джигги» мы познакомимся с целым сонмом предков Джигги и обнаружим, что на протяжении веков Джигги всегда был! Быть крестьянином непросто.

    6

    Джигги МакКью: Мозг Райана

    Безумно смешно, остроумно, а иногда и совершенно странно — смейтесь до смеха с Джигги МакКью!

    7

    Джигги МакКью: Самый подлый джинн

    Безумно смешно, остроумно, а иногда и совершенно странно — смейтесь до смеха с Джигги МакКью!

    8

    Джигги МакКью: Джигги Гены 2: Джигги Истребитель вампиров

    Что бы вы сделали, если бы на вас напали вампиры?

    Ближе к концу этой книги Деннис рассказывает об удивительном событии, которое впервые вдохновило его на написание этой книги с участием Денниса, братьев Смит и девятилетнего коня по имени Субботний Дэн. «

    Деннис Чарльз Сакко, 2010

    10

    Джигги МакКью: Туалет Судьбы

    Чувствуете, что ваша жизнь пошла под откос?

    10 НОВОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ ТЕРМИН «JIGGY»

    Узнайте, о чем говорит национальная и международная пресса и как термин jiggy используется в контексте следующих новостей.

    Джастин Тимберлейк, Альфонсо Рибейро делают танец «Карлтон» — NY Daily…

    Джастин Тимберлейк и Альфонсо Рибейро получили с ним jiggy во время игры в гольф знаменитостей. Во время пятничного турнира по гольфу «American Century Celebrity Golf» … «New York Daily News, 15 июля»

    NGHTMRE выступят в Fox Theater, 9/5 — Broadway World

    Мастер звукового дизайна помогает сделать каждый трек свежим, но с очень четкими каплями, ремиксами NGHTMRE на « Jiggy » Elliphant Виктора Ниглио. .. «Broadway World, 15 июля»

    Что-нибудь на выходные … — The Irish Times

    … традиционные ирландские мелодии сочетаются с хип-хопом 90-х, ритмами мировой музыки и вокальным битбоксом благодаря Jiggy . Бесплатное дневное мероприятие, начало в 14:00. «Irish Times, 15 июля»

    Морской окунь Озарк

    Ложки, такие как Bass Pro Shops Jiggy, Twitch, Dixiejet, Hopkins No EQL или Crippled Herring Люра Дженсена.Некоторые рыболовы даже троллят … «Lakenewsonline.com, 15 июля»

    Программа рассчитана на запуск девочек из Южной Африки в области STEM

    The Daily Maverick сообщает, что девушки построили Jiggy ботов, крошечных роботов, управляемых с помощью света, движения и звука, в качестве прелюдии к их окончательному . .. «Blouin News Blogs, 15 июля»

    Десять самых худших журналистов в кино

    Но, увы, она принимает близко к сердцу приказ своего редактора подружиться с популярной публикой («веселиться с ними, тусоваться с ними и получить с ними« jiggy »») и… «Westword, 15 июля»

    Почему новый фильм Marvel может вызывать беспокойство у фанатов

    Кого когда-нибудь волновал Человек-Муравей? Почему бы не сойти с ума и не получить с его помощью jiggy , чувак? Заявление становится еще более смехотворным, когда вы … «New Zealand Herald, 15 июля»

    Познакомьтесь с кембриджской группой Matty and the Bullsharks

    Я бы сказал, что это песня, на которой мы всегда заканчиваем наш сет: Get Jiggy .Это приятная, веселая и быстрая песня, и она демонстрирует лучшее, что есть в группе. 6: Лучшие местные … «Cambridge News, 15 июля»

    Смех и любовь в ‘Outside Mullingar’

    Головокружительные подъемы и спады высоты звука, ритмы jiggy , захватывают сложность персонажей и очаровывают публику. Это один из лучших … «Стенограмма Monadnock Ledger, 15 июля»

    10 худших журналистов в кино

    Но, увы, она принимает близко к сердцу приказ своего редактора подружиться с популярной публикой («Веселись с ними, веселись с ними и получи с ними« jiggy »») и… «L.A. Еженедельно, 15 июл »


    ССЫЛКА

    «ОБРАЗОВАНИЕ. Jiggy [онлайн]. Доступно на . Октябрь 2021 г. ».

    GIF-файлы The Jiggy Jifs | Tenor

    Продукты

    • GIF Клавиатура
    • Android
    • Mac
    • Партнеры по контенту

    Изучите

    • Реакционные GIF-изображения
    • Изучите GIF-файлы

    Компания

    • Пресса Блог
    • Условия и конфиденциальность
    • Лицензии веб-сайтов
    • Свяжитесь с нами

    API

    • Tenor GIF API
    • Документация по API GIF
    • Unity AR SDK
    • the rock

    • офис

    • маска

    Наклейки

    Посмотреть все Наклейки
    • #ridasidibenali
    • #fight
    • #Jiggy
    • #gif
    • #sports 904otflash #emoji
    • # спорт
    • # футбол
    • 90 447 #emoji
    • #nfl
    • #jamming
    • # Moving-To-Beat
    • #Dance
    • #Jig
    • # Get-Down
    • # GIF

      • #boogie
      • #jiggy
      • #my
      • #jam
      • #jiggy
      • #chacha
      • #Miggy
      • # Танцы
      • # Gettin-Jiggy
      • # oh-Yeah
      • #get
      • #jiggi
      • #with
      • #it

        8 #jovic #beck

      • #bek
        • # Getting-Jiggy-With-It
        • #Dance
        • # Dancing
        • # Side-Turn
        • # Groove
        • #happy
        • # Хэппи-Дэн ce
        • #jiggy
        • #dancing
        • # Good-Mood
        • #shaking
        • #popping
        • # Elmo-Dance
        • # Elmo-Swag
        90dance48 # 0446
      • # The-Critic
      • # Jon-Lovitz
      • # Мухаммад-Али
      • #dodge
      • #corner
      • #boxing
      • #gearheadhall
      • #gearheadhall
      • 9044
      • # Колибри
      • # нектар
      • # Oh-Yeah
      • #groovy
      • #dancing
      • #jiggy
      • #Blessed
      • # Dance
      • # Dance
      • # Dance
      • #let
      • # Peyton-Royce
      • # Tag
      • #Champion
      • #Title
      • # Why-RU-The-Series
      • # Bl-Series
      • #Zon 904 танцевать e
      • # всего
      • # возбуждаемые
      • #jiggy
      • #jiggy
      • # танцы
      • # селфи
      • # зеркало
      • #babycute
      • #babycute
      • # Get-Jiggy-With-It
      • # Lisa-Simpson
      • # Jiggy-Final
      • # Grooves
      • #dance
      • # Getting-Jiggy
      • #jig45 Двухступенчатый
      • # Dance
      • # Get-Jiggy-With-It
      • #lit
      • #dance
      • #kids
      • # Groove
      • #happy
      • #jiggy #jiggy 9048 #jiggy
      • # стрелять
      • #mcdonalds
      • #burger
      • #fries
      • #dance
      • #dave
      • #chappelle
      • #tyrone
      • asrid4

        47 # бой

      • # стронг
      • #jiggy
      • # все
      • #hi
      • # да
      • # Gettin-Jiggy
      • #eating
      • 48 #popcorn
      • #popcorn #popcorn
      • #diddy
      • # Diddy-Kong
      • #dancing
      • #monkey
      • # пятница
      • #jiggy
      • #shit
      • # Not-Feeling-
      • #
      • # Not-Feeling-Itgesim
      thesimpsons
    • #dance
    • # Just-Ok
    • #Dancing
    • #Jiggy
    • #Quinta
    • # get-Jiggy
    • boy
    • #ayyeeee 904y48
    • at жир
    • #boy
    • #jiggy
    • #jiggy
    • #dance
    • #dancing
    • # Move-It
    • # Oh-Yeah
    • #groovy
    • iggy
    • #hbadracodance
    • #jiggy
    • #sandy
    • #otbjigsy
    • # otb117
    • #jigsy
    • # jigsy
        Lockgy S S с S-образным вырезом #
          9048
        • # Litt1e-R3d
        • #Dance
        • #jiggy
        • #cute

        Морские лачуги | Assassin’s Creed Wiki

        Морские лачуги — рабочие песни, которые моряки часто поют на борту кораблей. Они были особенно распространены среди моряков и пиратов. Хижина состояла из двух частей: песнопения и припева. Пение часто инициировалось одним членом экипажа, который пел вступительные строки и устанавливал ритм; Затем звучал хор, и к нему присоединялась остальная команда.

        Во время плавания по Вест-Индии Эдвард Кенуэй мог попросить свою команду спеть разные лачуги, тексты которых он получил со страниц, разбросанных по Карибскому морю.

        Тамплиер Шей Кормак также собрал несколько морских лачуг во время своих путешествий по американским колониям.

        Старый Билли Райли был учителем танцев.
        Старый Билли Райли, о, старый Билли Райли!

        Старый Билли Райли — мастер дрогера.
        Старый Билли Райли, о, старый Билли Райли!

        Мастер дрогера, направляющийся на Антигуа.
        Старый Билли Райли, о, старый Билли Райли!

        У старого Билли Райли хорошая маленькая дочь.
        Старый Билли Райли, о, старый Билли Райли!

        О, Мисси Райли, маленькая Мисси Райли.
        Старый Билли Райли, о, старый Билли Райли!

        Была хорошенькая дочь, но мы не можем до нее добраться.
        Старый Билли Райли, о, старый Билли Райли!

        Облажайся и пошли, мальчики.
        Старый Билли Райли, о, старый Билли Райли!

        Еще одна тяга, потом страховка, ребята.

        Старый Билли Райли, о, старый Билли Райли!

        Me bonnie bunch o’roses O!
        Сойди, кроваво-красные розы, сойди!
        Пришло время кататься и идти!
        Сойди, кроваво-красные розы, сойди!
        Ой! Розы и букетики,
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!

        Мы плывем вокруг мыса Горн
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!
        Какого черта ты не родился
        Спускайся, кроваво-красные розы, спускайся!
        Ой! Розы и букетики,
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!

        Мои ботинки и одежда все в залоге.
        Сойди, кроваво-красные розы, сойди!
        И сквозняк у мыса Горн кровоточит,
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!
        Ой! Розы и букетики,
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!

        Рычание Ти: можешь, но идти надо,
        Сойди, кроваво-красные розы, сойди!
        Если ты слишком сильно зарычишь головой, они разобьются.
        Сойди, кроваво-красные розы, сойди!
        Ой! Розы и букетики,
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!

        Их испанские девчонки сильны,
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!
        Держитесь, ребята, это не займет много времени.
        Сойди, кроваво-красные розы, сойди!
        Ой! Розы и букетики,
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!

        Еще один рывок и хватит.
        Спуститесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!
        Мы хулиганы, чтобы выжить.
        Сойди, кроваво-красные розы, сойди!
        Ой! Розы и букетики,
        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!
        Ой! You pinks ‘n’ posies,

        Спускайтесь, кроваво-красные розы, спускайтесь!

        Что ж, наш якорь на борту и все тряпки готовы,
        Смелый Райли-о, бум-а-ля!
        Them Liverpool Judies, мы никогда не забудем,
        Bold Riley — ох, ушли прочь!

        ПРИПЕВ:
        Прощай, дорогая, прощай, дорогая-о,
        Смелая Райли-о, бум-а-ля!
        Прощай, дорогая, прощай, дорогая-о,
        Смелая Райли-о, ушла!

        Ну дождь идет дождь весь день,
        Дерзкий Райли-о, бум-а-ля!
        И северный ветер такой сильный.
        Смелая Райли-о, ушла!

        CHORUS

        Мы выезжаем в сторону Бенгальского залива,
        Bold Riley-о, бум-а-ля!
        Пригибайтесь, ребята, это чертовски круто.
        Смелая Райли-о, ушла!

        ПРИПЕВ

        (Припев)
        Помогите мне, Боб, я хулиган в переулке,
        Ну, эй, хулиган в переулке!
        Помогите мне, Боб, я хулиган в переулке,
        Хулиган в большеберцовую кость!

        Салли — девушка, которую я очень люблю,
        Эй, эй, хулиган в переулке.
        Салли — это девушка, которую я так дорого скрестил,
        Хулиган в большой берцовой кости.

        (Припев)

        Семь долгих лет я ухаживал за маленькой Салли,
        Уэй, эй, хулиган в переулке.
        Но все, что она делала, было глупо и весело.
        Запугать большеберцовую кость ал.

        (Припев)

        Я когда-нибудь вернусь, выйду замуж за маленькую Салли,
        Уэй, эй, хулиган в переулке.
        Имею шестерых детей и живу на Аллее берцовых костей.
        Запугать большеберцовую кость ал.

        (Припев)

        О, меня звали капитан Кидд,
        , когда я плыл, когда плыл,
        О, меня звали капитан Кидд,
        , когда я плыл.
        Меня звали капитан Кидд
        И Божьи законы я запретил,
        И так злобно я сделал
        , когда плыл, когда плыл.
        Так злобно, что я сделал
        во время плавания.

        Я убил Уильяма Мура,
        , когда плыл, когда плыл.
        О, я убил Уильяма Мура
        , когда плыл.
        Я положил его в кровь,
        Не так много лиг от берега,
        О, я убил Уильяма Мура,
        , когда плыл, пока плыл.
        Я убил Уильяма Мура
        , когда плыл.

        Я заметил три корабля из Испании
        , когда плыл, когда плыл,
        О, я заметил три корабля из Испании
        , когда плыл.
        Я заметил три корабля из Испании,
        и обстрелял их в основном,
        И большинство из них я убил,
        когда плыл, когда плыл.
        И большинство из них я убил
        , когда плыл.

        Приходите все вы, молодые и старые,
        смотри, как я умираю, смотри, как я умираю.
        Приходите все молодые и старые,
        смотри, как я умру.
        Добро пожаловать к моей цели,
        И из-за этого я потерял свою душу
        Приходите все вы, молодые и старые,
        Я должен умереть, я должен умереть.
        Приходите все молодые и старые,

        Я должен умереть.

        О, Нэнси Доусон, привет-ой!
        Весело, мужик!
        Она потерла Бо’сун, Привет-ой!
        Весело, мужик!
        Это было предостережение, Привет-ой!

        (Припев)
        Весело, мужик,
        О! Haulee, Hi-oh,
        Cheerly, man.

        О, Салли Рэкет, привет-ой!
        Весело, мужик!
        Заложил мою лучшую куртку, Привет-ой!
        Весело, мужик!
        И продал закладной билет, привет-ой!

        (Припев)

        О, Китти Карсон, привет-ой!
        Весело, мужик!
        Возбужденный пастор, Привет-ой! Весело, мужик!
        Замужем за каменщиком, Привет-ой!

        (Припев)

        Ой, Бетси Бейкер, привет-ой!
        Весело, мужик!
        Жил в Лонг-Акко, привет-ой!
        Весело, мужик!
        Замужем за квакером, привет-ой!

        (Припев)

        О, Дженни Уокер, привет-ой!
        Весело, мужик!
        Замужем за лоточником, Привет-ой!
        Весело, мужик!
        Это была пробка, Привет-ой!

        (Припев)

        О, Полли Риддл, привет-ой!
        Весело, мужик!
        Сломала новую скрипку, Привет-ой!
        Весело, мужик!
        Прямо посередине, Привет-ой!

        (Припев)

        Когда я собирался в Дерби, это было в рыночный день
        , я встретил лучшего барана, господа, которого когда-либо кормили сеном.

        (Припев)
        Это ложь, это ложь
        Это ложь, ложь, ложь!

        Мы с этим тараном напились, сэр, настолько пьяны, насколько пьяны
        ,
        И когда мы протрезвели, сэр, мы были далеко,
        , на море.

        (Припев)

        Этот замечательный старый баран, сэр, в детстве был игривым;
        Он проглотил подзорную трубу капитана вместе с скрипкой боцмана
        .

        (Припев)

        Однажды утром на корме, сэр, перед восьмью колоколами пробили
        .
        Он поднялся на небесный двор и сел в грузовик.

        (Припев)

        Этот чудесный старый баран, сэр, он попробовал глупый трюк,
        Он попытался перепрыгнуть через забор с пятью решетками и приземлился на скале
        .

        (Припев)

        Этот чудесный старый баран, сэр, у него выросли два медных рога,
        Один вырос из его лопатки, другой превратился в
        в мачту.

        (Припев)

        Когда убили этого барана, сэр, мясник был
        весь в крови.
        Двадцать пять мальчиков-мясников унесло наводнение
        .

        (Припев) И когда этот баран был мертв, сэр, его похоронили в церкви Св.
        Джоан,
        . Потребовалось десять человек и слон, чтобы нести одну из его
        костей.

        (Припев)

        Снова дома в целости и сохранности, пусть вода шумит, Джек.
        В целости и сохранности снова дома, пусть вода шумит, Джек.

        Припев:
        Давно нас бросили на прокатную магистраль, теперь мы в безопасности на берегу, Джек.
        Не забывай своего старого товарища по плаванию, фалди, ралди, ралди, ржаного лани!

        С тех пор, как мы отплыли из Плимут-Саунд, прошло четыре года или около того, Джек.
        Были ли здесь когда-нибудь приятели, такие как ты и я, Джек?

        Хор

        У нас проработала самоуправляемая же пушка, квартердек дивизии.
        Sponger I и загрузчик вам, через всю комиссию.

        Хор

        Когда были средние стражи, а время шло медленно, мальчик,
        Кто мог выбрать зажигательный посох, кому нравится Джек или Джо, мальчик?

        Хор

        Вот она качается, пустая громада, ни души внизу.
        Беспорядок номер семь по правому борту скучает по Джеку и Джо.

        Хор

        Но лучшие друзья должны расстаться, будь то погода плохая или плохая.
        Дайте ласту встряхнуть, а теперь выпьем вместе.

        Припев

        Были ли вы когда-нибудь в Квебеке
        Launchin ‘бревна на палубе?
        Где ты сломаешь себе шею в кровь
        Ехать на осле!

        Эй, и вперед
        Ездить на осле, ехать на осле
        Едем, и вперед
        Едем на осле.

        Вы когда-нибудь были в Валлипо
        Где девушки устраивали шоу?
        Ригли и танцуй с катушкой и вперед
        Верхом на осле.

        Вы когда-нибудь спускались в Mobile Bay
        Целыми днями болтали по хлопку?
        Доллар в день — это плата белого человека.
        Катание на осле.

        Были ли вы когда-нибудь в Лондоне
        Где девушки едят, спуститесь
        Увидеть короля в его золотой короне
        Верхом на осле

        Вы когда-нибудь обходили мыс Горн
        Где никогда не бывает жарко?
        Пожелал Богу, чтобы ты никогда не родился

        Ездить на осле.

        (Припев)
        Взвешивает сено и поднимается
        Взвешивает сено и поднимается
        Взвешивает сено и поднимается
        Рано утром!

        Что будем делать с пьяным моряком,
        Что будем делать с пьяным моряком,
        Что будем делать с пьяным моряком,
        Рано утром?

        (Припев)

        Поместите их в шпаги с трубкой для шланга,
        Поместите их в шпаги с трубкой для шланга,
        Поместите их в шпаги с трубкой для шланга,
        Рано утром!

        (Припев)

        Посадите его в тюрьму, пока он не протрезвеет,
        Посадите его в тюрьму, пока он не протрезвеет,
        Посадите его в тюрьму, пока он не протрезвеет,
        Рано утром!

        (Припев)

        Приходите все молодые моряки, послушайте меня,
        Я спою вам песню о рыбах в море;

        (Припев)
        И это…
        Ветреная погода, мальчики, ненастная погода, мальчики,
        Когда дует ветер, мы все вместе, мальчики;
        Дуйте ветры с запада, дуйте ветры, дуйте,
        Веселый южный ветер, мальчики, ровно она идет.

        Up прыгает на угря своим скользким хвостом,
        Взбирается вверх и бросает на риф марсель.

        (Припев)

        Затем вверх подпрыгивает акула со своими девятью рядами зубов,
        Сказав: «Вы ешьте тесто, мальчики, а я съем говядину!»

        (Припев)

        Вверх прыгает кит… самый крупный из всех,
        «Если хочешь ветер, я тебя взорву шквалом!»

        (Припев)

        Мы направляемся к мобильному городу
        С бешеной скоростью!
        И мы раскачиваем старое колесо по кругу
        Доброе утро, дамы!

        Когда мы доберемся до Мобильного города
        С трудом, вперед!
        Ой, вот и выпьем и утонем в печали.
        Доброе утро, дамы!

        Девчонки на юге свободны и веселятся.
        Брось, уйди!
        На них мы потратим нашу кровно заработанную плату
        Доброе утро, дамы!

        Покачемся, повеселимся
        Ну-ну, тяни!
        И скоро мы вернемся домой.
        Доброе утро, дамы!

        Когда мы доберемся до города Бристоль
        С трудом, с трудом!
        В последний раз мы будем вальсировать вокруг
        Доброе утро, дамы!

        С Опросом и Мэг и Салли тоже
        С бешеным, тяни!
        Мы выпьем и потанцуем под шумок
        Доброе утро, дамы!

        Итак, прощаемся со всеми, дорогие
        С трудом, тяни!
        Не плачь по нам, не трать зря слезы

        Доброе утро, дамы!

        Почему ты не можешь быть таким полезным!
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Ой, этот двор должен подняться наверх.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Ой! Вверх снизу вверх.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Рычать можно, но идти нужно.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Слишком много рычать на голову, они разобьются.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Ох, корабль хулиганов и команда хулиганов.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Ой, мы банды насквозь.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Ваше наступление пошло, вы снова в море.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Эй, привязанный к рогу сквозь град и дождь.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Пойте и поймите, пойте и пойте.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Вверх по двору мы качнемся.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Надо подняться на этот двор.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Ибо вы знаете, что мы ограничены внешним миром.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Удобный корабль и удобная команда.
        Полезно, ребята, так пригодилось!

        Удобный помощник старика тоже.

        Удобно, мальчики, так удобно!

        Ой, Убирайся в ветреную погоду, мальчики
        Убирайся, мальчики, убирайся
        О, Убирайся и собирайся, мальчики
        Убирайся, мальчики, оттаскивай прочь

        Убирайся и давай, ребята
        Убирайся, парни, утаскивай
        Убирайся за деньги торговцев, парни
        Убирай, парни, утаскивай прочь

        Утащи прочь, как веселые мальчишки-матросы
        Утащи, мальчики, утащи
        Утащи и кати ее по мальчикам
        Утащи, мальчики, утащи прочь

        Бог сотворил пчел, а пчелы сотворили мед, мальчики
        Утащите, мальчики, унесите
        Бог приготовил пищу, но дьявол послал повара, мальчики
        Утащите, мальчики, утащите прочь

        Мы едем на Кубу за сахаром, мальчики
        Утащи, мальчики, утащи
        И катимся на Кубу, чтобы встретить креольскую даму, мальчики
        Утащи, мальчики, утащи прочь

        И скоро мы будем на раскаленной Кубе, мальчики
        Утащите, мальчики, утащите
        О, уезжайте, и ветер сдвинется, мальчики
        Утащите, мальчики, утащите прочь

        И скоро мы увидим симпатичную женщину, мальчики
        Утащите, мальчики, утащите
        Ох, тяни и тряси ее, когда она катится, мальчики
        Утащи, мальчики, утащи прочь

        Убирайся в лучшую погоду, мальчики
        Убирайся, мальчики, уноси
        Ох, уезжай в лучшую погоду, мальчики
        Убирайся, мальчики, уноси

        Утащите, мальчики, унесите

        Англия, Ирландия
        Англия, Ирландия
        Англия, Ирландия
        Холи Холи Хо!

        Пэдди М’Гинти
        Пэдди, Джок и Джеки тоже,
        О Пэдди М’Гинти,
        Холи Холи Хо!

        Трилистник и Роза, мальчики,
        Трилистник, Роза и колючий чертополох тоже,
        Трилистник и Роза, мальчики,
        Холи Холи Хо!

        Англия, Ирландия
        Англия, Ирландия
        Англия, Ирландия

        Холи Холи Хо!

        Почему бы тебе не взорвать
        High-O! Давай, кати меня через
        Почему бы тебе не взорвать
        High-O! Приди, переверни меня

        Один человек ударил в колокол
        Эй! Давай, переверни меня
        Один человек, чтобы ударить в звонок
        High-O! Приди, переверни меня

        Двое мужчин за рулем
        High-O! Давай, кати меня через
        Двое мужчин за рулем
        High-O! Приди, переверни меня

        Трое мужчин, на храбрых подтяжках
        High-O! Приходите, прокатите меня по
        Трое мужчин, к галантным подтяжкам
        High-O! Приди, переверни меня

        Четверо сворачивают т’гарнов
        Дай-оу! Приходите, бросьте мне
        Четыре человека, чтобы свернуть t’garns’ls
        High-O! Приди, переверни меня

        Пятеро мужчин на бунт-а-бо
        High-O! Приходите, катите меня через
        Пятеро мужчин в бунт-а-бо

        High-O! Давай, переверни меня

        О, ты не слышишь, старик говорит?
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        Ой, ты не слышишь, старик говорит?
        Охренеть меня, мальчики! Мы возвращаемся домой!

        Мы отправляемся домой в Ливерпуль,
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        Куда все их судьи, они сойдут
        Ура-сырец! Мы возвращаемся домой!

        Когда мы подойдем к воротам Уолласи
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        Салли и Олли для своих флешменов ждут.
        Ох, черт возьми, ребята! Мы возвращаемся домой!

        И вы услышите, как они говорят друг другу:
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        А вот и Джонни с зарплатой за четырнадцать месяцев!
        Охренеть меня, мальчики! Мы возвращаемся домой!

        Мы встречаем этих летучих девчонок и звоним в колокольчик.
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        С ними, джуди, мы поднимем весёлый ад
        Охрените меня, мальчики! Мы возвращаемся домой!

        Мы отправляемся домой к городским девчонкам.
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        И давай, хулиганов, и разносим.
        Охренеть меня, мальчики! Мы возвращаемся домой!

        А когда мы вернемся домой, мальчики, о, разве мы не полетим.
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        Мы поднимем якорь перед этим хулиганским звуком.
        Охренеть меня, мальчики! Мы возвращаемся домой!

        Мы все возвращаемся домой на старый задний двор.
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        Тогда идите, хулиганы, мы все едем домой.
        Охренеть меня, мальчики! Мы возвращаемся домой!

        Тяни с волей, мальчики, тяни долго и сильно.
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        Спой хороший припев для хорошей песни.
        Охренеть меня, мальчики! Мы возвращаемся домой!

        Мы возвращаемся домой, нам нужно знать.
        Прощай, прощай! Прощай, прощай!
        Надо идти по воде в Англию!

        Охренеть меня, мальчики! Мы возвращаемся домой!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        Давай, рок-н-ролл меня.
        Сделай! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        Шкипер — вездеход.
        Do! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        Друг, он никогда не бывает трезвым.
        Сделай! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        Бо’сун — портной.
        Сделай! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        . Мы все поедем на праздник.
        Сделай! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        The Packet is a Rollin ‘.
        Сделай! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        . Мы потянем вместе.
        Сделай! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        Мы поедем на лучшую погоду.
        Сделай! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        И скоро мы будем в Лондоне.
        Сделай! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Ой! Давай, мой Джонни Бокер,
        Давай, рок-н-ролл меня.

        Делать! Мой Джонни Бокер, сделай!

        Корабли могут приходить и корабли могут уходить
        Пока море катится.
        Но матрос, как и его отец,
        Он любит текущую чашу.

        О, женщины на берегу, он действительно обожает
        Девушка, полная и круглая.
        И деньги ушли
        Это та же старая песня,
        «Вставай, Джек! Джон, сядь! »

        Пойдемте, пойдете, вы, веселые, смелые мальчики,
        В банке много грога.
        Мы пропашем соленый океан.
        С веселой бродячей смолой.

        Когда Джек выйдет на берег, он направится
        в какой-нибудь старый пансионат.
        Его встречают ромом и джином,
        То же и скаусом из свинины.

        Он будет тратить и тратить и никогда не обидеть
        Пока он не лжет пьяным на земле
        Когда деньги кончатся
        Это та же старая песня,
        «Вставай, Джек! Джон, сядь! »

        Затем Джек проскользнет на борт какого-нибудь корабля, направляющегося в Индию или Японию,
        Потом в Азии там, на ярмарке дам,
        все любят моряка,
        Он сойдет на берег и не посмеет купить немного девушка платье:
        Когда его деньги ушли
        Это та же старая песня,
        «Вставай, Джек! Джон, сядь! »

        Когда Джек стар и устал от непогоды, слишком стар, чтобы путешествовать,
        Они позволят ему остановиться в каком-нибудь ромовом магазине, пока восемь колоколов не вызовут его,
        Потом он поднимет руки высоко и громко расскажет. cry:
        Слава Богу! Я еду домой:
        Но его деньги пропали
        Это та же старая песня,

        «Вставай, Джек! Джон, сядь! »

        Мне показалось, я слышал, как Старик сказал:
        «Оставь ее, Джонни, оставь ее.«
        Завтра вы получите свою зарплату,
        , и нам пора ее оставить.

        (Припев) Оставь ее, Джонни, оставь ее!
        Ой, оставь ее, Джонни, оставь ее!
        Ибо путешествие долгое и ветры не дуют
        И нам пора покинуть ее.

        О, ветер дул, и море поднялось.
        «Оставь ее, Джонни, оставь ее!»
        Она отправила его зеленым, и никто не прошел мимо.
        И нам пора оставить ее.

        (Припев)

        Ненавижу плавать на этой гнилой ванне.
        «Оставь ее, Джонни, оставь ее!»
        Не допускается грог и гнилая личинка.
        И нам пора оставить ее.

        (Припев)

        Мы клянемся наизусть, если не хотим большего.
        «Оставь ее, Джонни, оставь ее!»
        Но теперь мы закончили, так что идем на берег.
        И нам пора оставить ее.

        (Припев)

        Из Ливерпуля во «Фриско-а-ровин» я уехал,
        Ибо остаться в этой стране было моим добрым намерением.
        Но пью крепкий виски, как и другие чертовы дураки,
        О, вскоре меня перевезли обратно в Ливерпуль, я пою.

        Припев:
        Катись, катись, катись, хулиганы, катись!
        Судей из Ливерпуля тащили нас на буксире.

        Умный пакет янки лежит в заливе,
        А-жду попутного ветра, чтобы отправиться в путь.
        Со всеми ее матросами, такими больными и такими больными,
        Они выпили весь свой виски и больше не могут получить.

        Хор

        О, вот и приятель в адской тушенке.
        Он ищет работу для нас, моряков.
        Ой, это «Передние фалы!» он громко рычит,
        И он лежит наверху, Пэдди, ты сын-о-шлюха!

        Хор

        Одна ночь на мысе Горн, которую я никогда не забуду,
        «Я часто вздыхаю, когда думаю об этом.
        Она шла под луками с мокрыми матросами,
        Она делала двенадцать узлов на своем основном небосклоне.

        Хор

        И вот мы прибыли в док Брамлеймур,
        И все они засветились на пристани.
        Бочка закончилась, и наш аванс в пять фунтов,
        И я думаю, пора встать и потанцевать.

        Хор

        Вот здоровье капитану, где бы он ни был,
        Байк на суше и хулиган в море,
        Но что касается старшего помощника, старого грязного зверя,
        Мы надеемся, что когда он умрет прямо к черту, он Skyhoot.

        Хор

        Мне приснился сон прошлой ночью
        Низины, низины далеко от меня Джон
        Моя любовь, она пришла, одетая во все белое
        Низины далеко

        Мне приснилось, что моя любовь пришла ко мне во сне
        Низины, низины вдали от меня Джон
        Ее щеки были влажными, ее глаза действительно плакали
        Низины вдали

        Она пришла ко мне у постели
        Низины, низины вдали от меня Джон
        Все в белом, как какая-то прекрасная невеста
        Низины отсюда

        И храбро в ее груди ярмарка
        Низины, низины вдали от меня Джон
        Ее красная, красная роза, моя любовь действительно носила
        Низины прочь

        Она не издала ни звука, не произнесла ни слова
        Низины, низины вдали от меня Джон
        И тогда я понял, что моя любовь мертва
        Низины отсюда

        Затем я проснулся и услышал крик
        Низины, низины вдали от меня Джон
        Ой, смотри на палубу
        Ой, смотри, эй

        Lowlands away

        О, ты был когда-нибудь в Раундстоуне?
        Бонни Лесси, Хиланд Лесси
        Вы когда-нибудь были в Раундстоуне?
        Моя Bonnie Hieland Lassie-o
        Я часто бывала в Раундстоуне
        Пила молоко и ела муку
        Хотя я молодая горничная
        Пришла недавно от моей мамочки-о

        Были ли вы когда-нибудь в Бомбее,
        Бонни Лесси, Хиланд Лесси
        Были ли вы когда-нибудь в Бомбее,
        Моя Бонни Хиланд Лесси-о
        Я часто бывала в старом Бомбее,
        Пила кофе и бохай
        Хотя я молодая горничная
        Приходите в последнее время от моей мамочки

        Вы когда-нибудь были в Квебеке?
        Bonnie Lassie, Hieland Lassie
        Вы когда-нибудь были в Квебеке?
        My bonnie hieland lassie-o
        Я часто бывал в старом Квебеке
        Укладывала бревна на палубу
        Хотя я молодая горничная
        Пришла недавно от моей мамочки-о

        А можно пол подметать?
        Бонни Лесси, Хиланд Лесси
        Вы готовы подмести пол?
        My bonnie hieland lassie-o
        Я могу подметать пол
        Как замок для двери
        Хотя я молодая горничная

        Пришел недавно от моей мамочки

        Когда я шел по Бродвею
        Однажды вечером в июле
        года, я встретил горничную, которая попросила меня торговать
        И моряк Джон говорит, что я.

        К Тиффани я взял ее
        Я не возражал против расходов
        Я купил ей две золотые серьги
        И они мне стоили 50 центов

        (Припев)
        И прочь, Санти
        Моя дорогая Энни
        О, вы, девушки из Нью-Йорка
        Разве вы не умеете танцевать польку?

        Она говорит: «Ты, моряк с соком лайма.
        А теперь проводи меня домой, можешь»
        Но когда мы подошли к двери ее коттеджа
        Она сказала мне это.

        «Мой флешмен, он янки
        С короткой стрижкой сзади
        Он носит пару длинных морских сапог
        И он плывет по линии Blackball Line

        »

        Он отправляется домой в этот вечер
        И со мной он останется
        Так что давай, матрос
        Давай, по дороге

        Так что я поцеловал ее крепко и правильно
        Перед тем, как пришел ее флешмен
        И Прощай, я, Бауэри, девчонка,
        , я знаю твою маленькую игру,

        ,

        .

        Я завернул себя в радостные тряпки
        И в доки действительно направился
        Я никогда не буду ухаживать за другой горничной
        Я буду придерживаться рома и пива

        Я присоединился к кровавой лодке янки
        И отплыл следующим утром
        Дон Никогда не валяйте дурака с девушками
        Вы в большей безопасности у мыса Горн

        (Припев)

        Когда я впервые приземлился в Ливерпуле, я разгулялся
        Я тяжело заработал деньги, ну, я потратил их быстро
        Напился, как пьян мог быть
        И когда у меня денег все закончилось, тогда я хотел больше
        Но человек должен быть слепым, чтобы принять решение и снова выйти в море

        Еще раз, мальчики, еще раз, еще раз отправляйтесь в море
        Но человек должен быть слепым, чтобы принять решение и снова выйти в море

        Я провел ночь с Ангелиной, слишком пьяной, чтобы валяться в постели
        Моя одежда была новая, и мне тоже деньги, утром с ними она сбежала
        И пока я катался по улицам, все пирожки ревели
        И идет Джек Стрэпп, бедный моряк, он должен снова выйти в море

        Еще раз, мальчики, еще раз отправляйтесь в море
        И вот идет Джек Стрэпп, бедный моряк, он должен снова выйти в море

        И пока я гулял по улицам, я встретил старого Рэпера Брауна
        Я попросил его взять меня, они посмотрели на меня хмуро возьму ваш аванс, и я дам вам шанс, и я пойду посмотреть еще раз

        Еще раз, мальчики, еще раз, еще раз выходите в море
        «Потому что я возьму ваше продвижение, и дам вам шанс, и я пойду посмотреть еще раз

        Приходите все, смелые матросы, послушайте мою песню
        Когда вы выйдете из этих чертовых долгих путешествий, я скажу вам, что пошло не так
        Послушайте мой совет, не пейте крепких напитков, не ложитесь спать с шлюхами
        Вместо этого поженитесь, проведите всю ночь в постели и больше не ходите в море

        Не больше, мальчики, не больше, не ходите в море
        Вместо этого женитесь, проведите всю ночь в постели и больше не ходите в море

        Не больше, мальчики, не больше, в море не больше

        Вместо этого поженитесь, проведите всю ночь в постели и больше не ходите в море

        О, вы слышали новости, я Джонни
        Еще один день
        Мы отправляемся завтра домой Джонни
        Еще один день
        Еще один день, я Джонни
        Еще один день
        Ой, рок-н-ролл меня больше
        Еще один день

        Разве вы не слышите, как старик рычит Джонни
        Еще один день
        Разве вы не слышите, как друг воет Джонни
        Еще один день
        Еще один день, я Джонни
        Еще один день
        О, рок и Переверни меня
        Еще один день

        Разве ты не слышишь, как капитан ласкает Джонни
        Еще один день
        Разве ты не слышишь, как пилот кричит Джонни
        Еще один день
        Еще один день, я Джонни
        Еще один день
        О, рок и Переверни меня
        Еще один день

        Еще один день, воющий Джонни
        Еще один день
        Разве ты не слышишь, как звонят девочки
        Еще один день
        Еще один день, я Джонни
        Еще один день
        О, рок-н-ролл меня свыше
        Еще один день

        Только еще один день в пути Johnny
        Еще один день
        Еще один день a-cursin ‘
        Спой!
        Еще один день
        Еще один день, я Джонни
        Еще один день
        О, рок-н-ролл меня больше
        Еще один день

        Больше никаких штормов или ненастной погоды Джонни
        Еще один день
        Еще один день, я Джонни
        Еще один день
        Ой, рок-н-ролл меня больше

        Еще один день

        Мне, Вай-ай-ай!
        Мы заплатим Пэдди Дойлу за его ботинки!
        Мне, Вэй-ай-ай!
        Мы все выпьем бренди и джин!

        Мне, Вай-ай-ай!
        Мы все под подбородком побреемся!
        Мне, Вай-ай-ай!
        Мы все в повара кинуть гадость!

        Мне, Вай-ай-ай!
        Грязный старик на корме!
        Мне, Вэй-ай-ай!
        Мы ее взбудоражим, и все готово!

        Мне, Вай-ай-ай!

        Мы заплатим Пэдди Дойлу за его ботинки!

        Было холодное и унылое утро в декабре (декабре)
        И все мои деньги были потрачены (потрачены, потрачены)
        И куда они пошли, я не могу вспомнить (вспомнить)
        Итак, до конторы отгрузки я пошел (пошел я пошел)

        ПРИПЕВ:
        Пэдди откинулся назад, (Пэдди откинулся назад)
        Возьмите слабину (примите слабину)
        Сделайте поворот вокруг шпиля, поднимите собачку.
        О судовых станциях, ребята, ребята, будьте под рукой (Handy!)
        Мы едем в Вальпараисо, вокруг рога.

        Ну, похоже, был большой спрос на моряков (для моряков)
        Для колоний, и для Фриско, и для Франции (Франция, Франция)
        Ну, я отправил на борт известкового барка Hotspur (Hotspur)
        И получил Безногий пьян от моего продвижения (мое продвижение)

        ПРИПЕВ

        Ну, я присоединился к ней холодным декабрьским утром (утром)
        Взмахи ластами, чтобы согреться (согреться)
        С поднятым южным конусом в качестве предупреждения (предупреждение)
        Чтобы ждать приближения шторма

        ПРИПЕВ

        Хорошо, я проснулся утром окоченевшими и больными мальчиками (больными мальчиками)
        И я знал, что меня снова связали наружу (снова связали)
        И раздался голос, рыдающий в дверь (дверь)
        Лежали на корме мужчины , и ответь на свое имя (на свое имя)

        ПРИПЕВ

        Это было на квартердеке, когда я впервые увидел их (видел их)
        Такая уродливая группа, которую я никогда раньше не видел (видел раньше)
        Там были задницы и окоченелости от каждой четверти (четверти)
        И это заставило меня бедное старое сердце болит и болит (болит, болит)

        Припев

        Пора идти,
        Убери свой якорь,
        Убери свой якорь,
        Это наше время плавания.

        Поднимите паруса,
        Уберите фалы,
        Уберите фалы.
        Это время нашего плавания.

        Дайте ей курс прямо сейчас,
        Уберите свои передние таблицы,
        Уберите ваши передние планы,
        Это время нашего плавания.

        Волны набегают вниз,
        Уносить вниз по каналу,
        Уносить вниз по каналу,
        При вечернем приливе.

        Когда ваше плавание закончится,
        Унесите в рай,
        Унесите в рай,
        Да пребудет с вами Бог.

        Пора идти,
        Убери свой якорь,
        Убери свой якорь,

        Пришло время нашего плавания.

        «Ваши деньги, молодой человек, для меня не проблема»
        Заплатите мне деньги
        О, деньги списаны и деньги списаны
        Заплатите мне деньги вниз

        Я отправился в круиз по городу
        Заплати мне деньги
        Я там встретил девушку по имени Салли Браун
        Заплати мне деньги

        О, я обнял ее за талию,
        Заплати мне деньги
        Она говорит: «Молодой человек, вы очень торопитесь.
        Заплати мне деньги

        Моя цена любви — полкроны
        Заплати мне деньги
        И деньги вниз, это настоящие деньги.
        Заплати мне деньги

        О, янки доллар немного за свою зарплату,
        Заплати мне деньги
        Купим нам ром на много дней,
        Заплати мне деньги вниз

        О, если бы у меня было в изобилии серебряных долларов,
        Заплати мне деньги
        Я бы собрал чемоданы и остался на берегу
        Заплатил мне деньги

        Хотел бы я иметь десять тысяч фунтов,
        Заплати мне деньги
        Я бы плыл по этому старому миру, вокруг и вокруг.
        Заплати мне деньги

        Хочу, чтобы я узнал сына Ола Сторми,
        Заплати мне
        Я построю корабль на тысячу тонн.
        Заплати мне деньги

        Мы останемся в портах, где мы вьюз,
        Заплати мне деньги
        Ох, пили пиво, виски и джин.
        Заплати мне деньги

        Когда корабль пришвартуется и рейс завершится,
        Заплатите мне деньги
        О, я хочу, чтобы я заплатил, сэр, каждый су.

        Заплати мне деньги

        Теперь мы готовы плыть к Рогу,
        Взвесьте, катитесь и вперед!
        Наши ботинки и наша одежда, мальчики, все в залоге,
        Быть веселым, ненасытным денди-О!

        (Припев)
        Подними собачку, отойди!
        Взвесьте, катитесь и вперед!
        Якорь на борту и весь трос спрятан,
        Быть шумным, ненасытный денди-О!

        Скоро мы вытащим ее через замки,
        Взвеси, эй, катись и вперед!
        Куда все милые молодые девушки спускаются в своих платьях,
        Быть веселым, похотливым денди-О!

        (Припев)

        Придите грудью к решетке, хулиганы, оттолкните ее,
        Взвесьте эй, катитесь и вперед!
        Скоро мы будем катить ее по заливу,
        Быть веселым, ненасытным денди-О!

        (Припев)

        Был корабль, он плыл в Испанию
        О хо, катись и вперед!
        Корабль снова вернулся домой.
        Томми на верфи!

        А как вы думаете, что было у нее в трюме?
        О хо, катись и вперед!
        Были бриллианты, было золото.
        Томми на верфи!

        А что было в ее лазарете?
        О хо, катись и вперед!
        Хороший колотый горох и плохое мясо быка.
        Томми на верфи!

        О, многие моряки тонут,
        О хо, катись и вперед!
        Многие моряки тонут.

        Томми на верфи!

        Ой! Салли Браун, она девушка для меня, мальчики
        Ролл, мальчики! Катись, мальчики, катайся!
        Ой! Салли Браун, она моя девушка, мальчики
        Кайф, мисс Салли Браун!

        Мы едем далеко на юг, мальчики,
        Катись, мальчики! Катись, мальчики, катайся!
        Мы отправляемся далеко на юг, мальчики,
        Очень высоко, мисс Салли Браун!

        Это только Тринидад, чтобы увидеть Салли Браун, мальчики,
        Ролл, мальчики! Катись, мальчики, катайся!
        Вниз на Тринидад, чтобы увидеть Салли Браун, мальчики,
        Высоко, мисс Салли Браун!

        Она прекрасна во дворе, и она прекрасна внизу, ниже мальчишек,
        Ролл, мальчики! Катись, мальчики, катайся!
        Она милая, потому что любит меня, это все, что я хочу знать, мальчики.
        Кайф, мисс Салли Браун!

        Старый капитан Бейкер, как вы храните свой груз?
        Roll Boys! Катись, мальчики, катайся!
        Кое-что я положил на борт, парни, а кое-что припрятал выше
        Высоко, мисс Салли Браун

        Сорок саженей или больше ниже мальчиков,
        Бросьте, мальчики! Катись, мальчики, катайся!
        На сорок саженей ниже мальчиков,
        Очень высоко, мисс Салли Браун!

        О, как высоко я, и она поднимается,
        Roll Boys! Катись, мальчики, катайся!
        Очень высоко, и блоки разного размера,
        Очень высоко, мисс Салли Браун!

        Ой, еще один рывок, разве ты не слышишь, как он кричит?
        Катитесь, мальчики! Катись, мальчики, катайся!
        О, еще один рывок, это конец всей этой крике.
        Дорогу высоко, мисс Салли Браун!

        Салли Браун, она девушка для меня, мальчики,
        Ролл, мальчики! Катись, мальчики, катайся!
        Салли Браун, она девушка для меня, мальчики,

        Как высоко, мисс Салли Браун!

        Как я выкатился одним утром
        Прочь, котелок!
        Когда я выкатился утром
        , я встретил дамскую ярмарку

        (Припев)
        Тимм, эй-риг-джиг и ха-ха
        Доброе утро, дамы все
        В гостях, котелок!
        Тимми, эй-риг-а-джиг и ха-ха
        Доброе утро, дамы!

        Я впервые увидел ее
        В гостях, котелок!
        В первый раз, когда я ее увидел,
        эта моя дерзкая девчонка:

        (Припев)

        Но когда она обнаружила, что я скинт
        Прочь, котелок!
        Но когда она обнаружила, что я кожа
        Она оставила меня стоять там

        (Припев)

        Я выровнял ярды и уплыл
        Прочь, котелок!
        Я квадрат ярдов и отплыл
        Ан к кораблю, на котором я пошел

        (Припев)

        Она подмигнула и щелкнула ластами
        Давай, котелок!
        Она подмигнула и щелкнула ластами
        Она думала, что я помощник

        (Припев)

        Это чертовски тяжелая жизнь, полная труда и раздоров.
        Мы, китобои, переживаем.
        И нам наплевать, когда ураган прекратился.
        Как сильно дул ветер.
        Туда, куда мы направляемся домой, великий старый звук
        С хорошим кораблем, натянутым и свободным
        И нам наплевать, когда мы пьем наш ром
        С девушками Старого Мауи.

        Припев:
        Спускаемся к Старому Мауи, мальчики
        Спускаемся к Старому Мауи
        Мы возвращаемся домой из Арктики
        Возвращаемся домой в Старый Мауи.

        Мы снова плывем с северным штормом
        Сквозь лед, ветер и дождь,
        И кокосовые листья, те тропические земли
        Мы скоро снова увидим.
        Шесть адских месяцев мы скончались
        По холодному Камчатскому морю,
        И вот мы плывем с арктической земли
        Спускаемся на Старый Мауи.

        Хор

        И теперь мы плывем с благоприятным штормом
        К нашему острову домой.
        Наша грот-мачта закружилась, китобойный промысел закончился,
        И нам не далеко бродить.
        Наши кости уносятся
        Что нам до этого звука?
        Живая буря преследует нас,
        Слава Богу, мы возвращаемся домой.

        Припев

        За углом, мы пойдем!
        За углом, Салли!
        За углом, куда ходят девушки,
        За углом, Салли!

        О, Салли Браун, она моя девушка,
        За углом, Салли!
        Она ждет у мангового дерева,
        За углом, Салли!

        Она меня любит, она любит меня долго,
        За углом, Салли!
        Она любит меня горячо, и она любит меня сильно
        За углом, Салли!

        Вы когда-нибудь были в Кингстоне?
        За углом, Салли!
        Куда девчонки тратят деньги?
        За углом, Салли!

        Хотел бы я, чтобы эта девка была у меня на буксире,
        За углом, Салли!
        Я бы взял ее на буксире до Каллио.
        За углом, Салли!

        Мы должны идти к Каллио,
        За углом, Салли!
        За углом, где есть лед и снег
        За углом, Салли!

        Так что закругляйся на растяжку,
        За углом, Салли!
        Я думаю, клянусь Гаудом, мы вытащили достаточно!

        За углом, Салли!

        Бегу на Кубу с грузом сахара,
        Взвесьте, ребята, на Кубу!
        Заставь ее бежать за тобой, сок лайма,
        Бегу на Кубу.

        (Припев)
        Весите, ребята, на Кубу!
        Спуск на Кубу.

        О, у меня есть сестра, она девять футов ростом,
        Весите, ребята, на Кубу!
        Спит на кухне, ноги в коридоре,
        Бегу на Кубу.

        (Припев)

        Капитан, он паруса поправит,
        Весите, ребята, на Кубу!
        Размахивая водой по рельсам,
        Спускаемся на Кубу.

        (Припев)

        Дайте мне девушку, умеющую танцевать фанданго,
        Весите, ребята, на Кубу!
        Круглый, как дыня, и сладкий, как манго,
        Спуск на Кубу.

        (Припев)

        Загрузите этот сахар и отправляйтесь домой,
        Весите, ребята, на Кубу!
        Мистер приятель, так он мне сказал,
        Бегу на Кубу.

        (Припев)

        Связанный, чтобы оставить тебя Неглубокий, неглубокий, коричневый
        Связанный, чтобы оставить вас
        , неглубокий, неглубокий, коричневый

        Поставляется на борту китобойного судна
        Мелководное, о, мелкое, коричневое
        Поставляется на борту китобойного судна

        Love you Juliana
        Shallow oh, мелкий коричневый
        Love you Juliana
        Shallow oh, мелкий коричневый

        Пакет живет завтра
        Неглубокий, неглубокий коричневый
        Я оставляю тебя с великой печалью
        Неглубокий, неглубокий коричневый

        Через далекие горы
        Мелкие, о, мелкие, коричневые
        , найди их хрустальные фонтаны
        , Мелкие, о, мелкие, коричневые

        Мелкий утром
        Мелкий, о неглубокий коричневый
        Как раз на рассвете
        Мелкий, о, неглубокий коричневый

        Связанный, чтобы оставить вас
        Мелкий, неглубокий коричневый
        Связанный, чтобы оставить вас

        Мелкий о неглубокий коричневый

        Помощник был пьян и спустился вниз, чтобы отхлебнуть свою бутылку o
        (Припев)
        Так рано утром матрос любит свою бутылку o
        Бутылка o, бутылка o, моряк любит свою бутылка о

        Бутылка рома, бутылка джина, бутылка ирландского виски o
        (Припев)

        Бакси о, табакси о, моряк любит свою бакси о
        (Припев)

        Пачка махорки, пачка нарезки, пробка твердого тербакцио
        (Припев)

        Девушек, девиц, матросов любит юных
        (Припев)

        Девушка из бассейна, девушка из Тайна, такая классная чоула и денди
        (Припев)

        Жесткий дом хулигана, грубый дом хулигана, матрос похож на свой грубый дом o
        (Припев)

        Дави на меня пальто, и все руки в руки, хулиган хороший грубый и неровный o
        (Припев)

        Пой песню о, пой песню о, моряк любит петь песню о
        (Припев)

        Застольная песня, песня любви, частушка морей и товарищей по кораблю o

        (Припев)

        Прощайте и прощайте, испанские дамы,
        Прощайте и прощайте, дамы Испании,
        Ибо мы получили приказ отплыть в старую Англию,
        И мы, возможно, никогда больше не увидим вас, прекрасные дамы.

        (Припев)
        Мы будем разглагольствовать и рычать, как настоящие британские моряки,
        Мы будем разглагольствовать и рычать все в соленых морях.
        Пока мы не проведем промеры в проливе старой Англии,
        От Ушанта до Силли тридцать пять лиг.

        Мы плывем к нам при юго-западном ветре, мальчики.
        Мы плывем к нам, нам предстоит глубокое зондирование.
        ‘Это сорок пять саженей с белым песчаным дном,
        Итак, мы выровняли наш главный двор и поднялись вверх по каналу.

        (Припев)

        Теперь пусть каждый выпьет из своего полного бампера,
        И пусть каждый мужчина выпьет из своего полного стакана,
        Мы выпьем и будем веселы и утопим в меланхолии,
        И за здоровье каждой искренней девушке!

        (Припев)

        Ой, бедный старый Сторми мертв и ушел
        Шторм, мальчики! Штурм Джон!
        О, бедный старый Сторми мертв и ушел
        Ага, давай, давай, давай
        Сторми, Джон!

        Я вырыл ему могилу серебряной лопатой
        Шторм, мальчики! Штурм Джон!
        Я вырыл ему могилу серебряной лопатой
        Ага, давай, давай, давай
        Буря, Джон!

        Я спустил его золотой цепью
        Шторм, мальчики! Штурм Джон!
        Я спустил его золотой цепью
        Ага, давай, давай
        Буря, Джон!

        Я унес его в Монтего-Бей
        Шторм вместе с мальчиками! Штурм Джон!
        Я увез его в Монтего-Бей
        Ага, давай давай

        Бурно, Джон!

        Смотрите вперед, смотрите назад
        Смотрите погоду с подветренной стороны!
        Дуй высоко! Дуй низко! И вот мы поплыли.
        Я вижу крушение с наветренной стороны,
        И высокий корабль с подветренной стороны!
        A-плавание вдоль
        Побережье Высокого Барбэри

        «О, ты пират
        или человек войны?» кричали мы.
        Дуй высоко! Дуй низко! И вот мы поплыли.
        «О нет! Я не пират
        , а человек войны», — воскликнул он.
        A-плывет вдоль
        Побережья Высокого Барбэри.

        Мы поддержим наши марсели
        И поднимем судно.
        Дуй высоко! Дуй низко! И вот мы поплыли.
        Ибо у нас есть несколько писем
        Чтобы ты отнес их домой.
        A-плавание вдоль
        Побережье Высокого Барбэри

        За залп, за залп
        Все сражались в основном;
        Дуй высоко! Дуй низко! И вот мы поплыли.
        Пока наконец фрегат
        Расстрелял пиратскую мачту.
        Плавание вдоль
        Побережье Высокого Барбэри

        С абордажной саблей и ружьем
        O мы сражались часа три;
        Дуй высоко! Дуй низко! И вот мы поплыли.
        Корабль, это был их гроб
        И их могила, это было море
        А-плывут по

        Побережье High Barbary

        Бедный старик
        Проехал мимо.
        И мы так говорим,
        И мы это знаем.
        О, бедный старик
        Прошел мимо,
        О, бедный старик.

        Я сказал: «Старик,
        Ваша лошадь умрет».
        И мы так говорим,
        И мы это знаем.
        И если он умрет
        , мы его шкуру выделим.
        О, бедный старик.

        А если нет,
        Я снова на нем поеду.
        И мы так говорим,
        И мы это знаем.
        И я поеду на нем
        ‘Пока Господь не знает когда,
        О, бедный старик.

        Он мертв как гвоздь
        В двери комнаты с лампами,
        И мы так говорим,
        И мы это знаем.
        И он не придет
        Нас больше не беспокоит
        О, бедный старик.

        Мы будем использовать волосы его хвоста
        Чтобы сшить наши паруса
        И мы так говорим,
        И мы это знаем.
        И железо для обуви его
        Чтобы сделать гвозди для палубы,
        О, бедный старик.

        Брось его
        На длинной длинной веревке
        И мы так говорим,
        И мы на это надеемся.
        Где у акул его тело
        И дьявол забирает его душу!
        О, бедный старик.

        В Амстердаме жила горничная,
        Хорошо, что я скажу!
        В Амстердаме жила служанка,
        И она была хозяйкой своего дела.
        Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная!

        (Припев)
        Бродяга, бродяга,
        Так как бродяга была моей ру-и-ин,
        Я больше не пойду в бродяжку,
        С тобой, прекрасная горничная!

        Я попросил эту горничную прогуляться,
        Запомните, что я говорю!
        Я пригласил эту горничную на прогулку,
        Чтобы мы могли поговорить наедине.
        Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная!

        (Припев)

        Тогда большой большой голландец протаранил мой лук,
        Хорошо, запомните, что я говорю!
        Ибо большой большой голландец протаранил мой лук,
        И сказал: «Молодой человек, dees ees meine frau!»
        Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная!

        (Припев)

        Тогда примите у меня честное предупреждение, мальчики,
        Хорошо помните, что я говорю!
        Так что возьмите от меня честное предупреждение, мальчики
        С другими мужскими женами не делайте слишком свободного
        Я больше не пойду скитаться с вами, прекрасная горничная!

        (Припев)

        О, скажи, ты когда-нибудь был в Рио-Гранде?
        А-веси, ты, Рио!
        Это там река с золотым песком,
        Потому что мы направляемся к Рио-Гранде

        (Припев)
        И прочь, мальчики, прочь.
        А-веси, ты, Рио!
        Прощай, мои милые молодые девушки
        И мы направляемся в Рио-Гранде

        Доброго времени суток всем городским девушкам.
        А-веси, ты, Рио!
        Вы получили половину заработной платы за то, чтобы держать вас при себе,
        И мы направляемся в Рио-Гранде!

        (Припев)

        Это глубоководный корабль с глубоководной командой.
        А-веси, ты, Рио!
        Вы можете держаться берега, но мы прокляты, если сделаем это.
        И мы направляемся к Рио-Гранде!

        (Припев)

        Мы устали от пляжа, когда у нас кончились деньги.
        А-веси, ты, Рио!
        И подпиши этот пакет, чтобы вести ее,
        И мы направляемся к Рио-Гранде!

        (Припев)

        Скажите, пожалуйста, как зовут этот парусник?
        Парусник Маларки.

        Скажите мне, как называется эта хорошая лодка?
        Это парусник Маларки.

        Ну что ж, ребята, мы в море!
        В паруснике Маларки.

        О, когда Кэролайн спустится ко мне?
        В паруснике Маларки.

        Она прекрасна наверху и прекрасна внизу.
        Парусник Маларки.

        Но она лучше всех на спине, как вы хорошо знаете!
        Парусник Маларки.

        В гостях, в Сент-Джорджтауне,
        На парусной лодке Маларки.

        Крысы обрушиваются на дома,
        Парусник Маларки.

        Я бы отдал миру мальчиков и все, что знаю
        На парусной лодке Маларки.

        Повернуться и катиться с моей Люси-о!
        В паруснике Маларки.

        Вы поднимите ее, мальчики, и положите,
        В парусной лодке Маларки.

        И держись крепче, пока она подпрыгивает!

        В паруснике Маларки.

        Вы когда-нибудь видели дикого гуся
        Плавание над океаном?

        Ранцо, Ранцо, веси!

        Они такие же, как те симпатичные девушки.
        Когда они понимают это.

        Ранцо, Ранцо, веси!

        На днях
        я шел у реки.

        Ранцо, Ранцо, веси!

        Когда я увидел молодую девушку, идущую
        С марселями все задрожали.

        Ранцо, Ранцо, веси!

        Я сказал: «Прекрасная горничная
        А как ты сегодня утром?»

        Ранцо, Ранцо, веси!

        Она сказала, что не лучше
        для того, чтобы увидеть тебя

        Ранцо, Ранцо, веси дороже!

        Худшее из старых кораблей, которые когда-либо ходили в плавание.
        Отплыл из Харвича в ветреный день.

        (Припев)
        И мы ждем дня,
        Ждем дня,
        Ждем дня
        Мы получим свою зарплату.

        Построена в римское время,
        Держится на веревках

        (Припев)

        Ничего на камбузе — ничего в трюме,
        Но шкипер сдал с мешком золота.

        (Припев)

        У Орфорд-Несс она возникла утечка,
        Слышу, как скрипят ее бедные старые бревна.

        (Припев)

        Мы проехали вокруг Скальби Несс,
        Когда ветер отступил на запад-нор’-запад.

        (Припев)

        В Хамбер и дальше по городу,
        Качни своих хулиганов — накачай или утопи.

        (Припев) x2

        Ой, куда мне идти, M’Johnnies, ой куда мне идти?
        Тимми, эй, эй, высокий ролл и вперед.
        Ой, куда мне идти, M’Johnnies, ой куда мне идти,
        Потому что я молодой моряк, и куда мне идти?

        Поднимитесь на этот шикарный двор, вот куда вы обязательно попадете.
        Тимми, эй, эй, высокий ролл и вперед.
        Ой, наверху на этот шикарный двор, вот куда ты обязательно пойдешь.
        Ибо я молодой моряк, и куда мне идти?

        Поднимитесь на этот шикарный двор и возьмите ганс.
        Timme way, эй, эй!
        Ой, подойди на этот галантный двор и займи ганс’л.
        Потому что я молодой моряк, и куда мне идти?

        Вы отправляетесь в город Кингстон, туда вам и нужно.
        Тимми, эй, эй, высокий ролл и вперед.
        Вы отправляетесь в город Кингстон, туда вам и нужно.

        Я молодой моряк, и куда мне идти?

        Виски — это жизнь человека,
        Виски, Джонни!
        О, виски — это жизнь человека,
        Виски для моего Джонни О!

        О, я пью виски, когда могу.
        Виски, Джонни!
        Виски из старой жестяной банки,
        Виски для моего Johnny O!

        Виски сломал мне нос!
        Виски, Джонни!
        Виски заставило меня заложить мою одежду,
        Виски — для моего Johnny O!

        Виски водил меня вокруг мыса Горн,
        Виски, Джонни!
        Прошло много месяцев, когда меня не было,
        Виски для моего Johnny O!

        Мне показалось, что я слышал, как старик сказал:
        Виски, Джонни!
        Я буду относиться к своей команде достойно,
        Виски для моего Johnny O!

        Стакан грога каждому!
        Виски, Джонни!
        И бутылка для Человека Чантеи.

        Виски для моего Джонни О!

        Когда мы ловили рыбу у Хапписбургского маяка
        Стрельба, выборка и траление всю ночь

        (Припев)
        В ветреную старую погоду, в ветреную старую погоду
        Когда дует ветер, мы все вместе

        Когда вверх прыгнула селедка, Царица морей
        Говорит: «Теперь, старый шкипер, ты не поймаешь меня»

        (Припев)

        Мы заметили молотильщика, рубящего хвостом.
        «Пора, старый шкипер, поднять свой парус»

        (Припев)

        И вверх прыгает на скользкой подошве, сильной как лошадь
        Говорит сейчас: «Старый шкипер, ты на много миль отклонился от курса»

        (Припев)

        Затем идет камбала, у которой пятна на боку.
        Говорит: «Недолго, по этим морям можно кататься»

        (Припев)

        Затем вверх поднимает конгер на милю
        «Ветер идет на восток», — говорит он с улыбкой.

        (Припев)

        Я думаю, что эти рыбы говорят правильно
        Мы сейчас вытащим наши снасти и направимся к свету

        (Припев)

        Мы поднимем его и пойдем.

    Об авторе

    alexxlab administrator

    Оставить ответ