Минимальными: 209 Бизнес идеи 2021 💰 с минимальными вложениями – как и какой бизнес открыть

Минимальными: 209 Бизнес идеи 2021 💰 с минимальными вложениями – как и какой бизнес открыть

Содержание

Минимальные стандартные правила обращения с заключенными — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Минимальные стандартные правила обращения с заключенными

Приняты на первом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, состоявшемся в Женеве в 1955 году, и одобрены Экономическим и Социальным Советом в его резолюциях 663 С (XXIV) от 31 июля 1957 года и 2076 (LXII) от 13 мая 1977 года

Предварительные замечания

1. Нижеследующие правила не имеют целью подробное описание образцовой системы пенитенциарных заведений, а предназначены лишь для того, чтобы на основе общепризнанных достижений современной мысли и с учетом основных элементов наиболее удовлетворительных в настоящее время систем изложить то, что обычно считается правильным с принципиальной и практической точек зрения в области обращения с заключенными и управления заведениями.  

2. Принимая во внимание разнообразие юридических, социальных, экономических и географических условий, ясно, что не все эти правила можно применять повсеместно и одновременно. Они должны, однако, вызывать к жизни постоянное стремление к преодолению практических трудностей, стоящих на пути к их осуществлению, поскольку в общем и целом они отражают те минимальные условия, которые Организация Объединенных Наций считает приемлемыми. 

3. С другой стороны, они охватывают поле деятельности, где мысль идет постоянно вперед. Они не имеют целью препятствовать проведению опытов и введению практики, совместимых с изложенными в них принципами и направленных на достижение намеченных в них целей. 

4. 1) Часть I Правил касается общего управления заведениями и применима ко всем категориям заключенных, независимо от того, находятся ли последние в заключении по уголовному или гражданскому делу и находятся ли они только под следствием или же осуждены, включая заключенных, являющихся предметом «мер безопасности» или исправительных мер, назначенных судьей.

 

2) В Части II излагаются правила, применимые к особым категориям, о которых говорится в каждом разделе. Однако правила, фигурирующие в разделе А, касающиеся осужденных заключенных, следует в равной степени применять и к категории лиц, о которых говорится в разделах В, С и D, при условии, что они не противоречат правилам, разработанным для этих категорий, и улучшают положение последних. 

5. 1) Правила не имеют целью регламентировать управление такими заведениями для малолетних, как заведения Борстала или исправительные дома. Тем не менее Часть I может найти применение и в этих заведениях. 

2) К категории малолетних следует относить по крайней мере всех тех молодых заключенных, которые подлежат компетенции судов для малолетних преступников. Как правило, таких молодых людей не следует приговаривать к тюремному заключению. 

Часть I. Общеприменимые правила

Основной принцип

 6. 1) Нижеследующие правила следует применять с беспристрастностью. Дискриминация по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религиозных, политических или других убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, семейного происхождения или социального положения недопустима. 

2) С другой стороны, нужно уважать религиозные убеждения и моральные установки заключенных, принадлежащих к тем или иным группам населения.

Реестр

7. 1) Во всех местах заключения следует иметь реестр в виде переплетенного журнала с пронумерованными страницами, куда должны заноситься в отношении каждого заключенного следующие данные: 

а

) сведения, касающиеся его личности;

b) причины его заключения и власти, принявшие решение о заключении;

с) день и час его прибытия и выхода из данного места заключения.

2) Никто не может приниматься в тюрьму без действительного приказа о заключении, подробности которого предварительно заносятся в реестр.

Разбивка по категориям

8. Различные категории заключенных содержатся в раздельных заведениях или в разных частях одного и того же заведения, с учетом их пола, возраста, предшествующей судимости, юридических причин их заключения и предписанного обращения с ними. Таким образом: 

а) мужчин и женщин следует по возможности содержать в раздельных заведениях; 

b) если же мужчины и женщины содержатся в одном и том же заведении, то женщин следует размещать в совершенно отдельных помещениях;

c) неосужденных заключенных следует помещать отдельно от осужденных;

d) лиц, осужденных за невыполнение долговых обязательств, и других заключенных по гражданским делам следует помещать отдельно от лиц, совершивших уголовное преступление; 

e) малолетних правонарушителей следует содержать отдельно от взрослых.  

Помещения

9. 1) Там, где заключенные ночуют в камерах или комнатах, каждый из них должен располагать отдельной камерой или комнатой. Если по особым причинам, таким, как временная перегрузка тюрьмы, центральному тюремному управлению приходится отказаться от применения этого правила, помещать двух заключенных в одну и ту же камеру или комнату представляется нежелательным. 

2) Там, где имеются общие камеры, размещаемых в них заключенных следует подвергать тщательному отбору, чтобы удостовериться, что они способны жить вместе в таких условиях. По ночам следует осуществлять постоянный надзор, совместимый с характером заведения. 

10. Все помещения, которыми пользуются заключенные, особенно все спальные помещения, должны отвечать всем санитарным требованиям, причем должное внимание следует обращать на климатические условия, особенно на кубатуру этих помещений, на минимальную их площадь, на освещение, отопление и вентиляцию.  

11. В помещениях, где живут и работают заключенные: 

а) окна должны иметь достаточные размеры для того, чтобы заключенные могли читать и работать при дневном свете, и должны быть сконструированы так, чтобы обеспечивать доступ свежего воздуха, независимо от того, существует ли или нет искусственная система вентиляции;

b) искусственное освещение должно быть достаточным для того, чтобы заключенные могли читать или работать без опасности для зрения.

12. Санитарные установки должны быть достаточными для того, чтобы каждый заключенный мог удовлетворять свои естественные потребности, когда ему это нужно, в условиях чистоты и пристойности. 

13. Банные установки и количество душей должны быть достаточными для того, чтобы каждый заключенный мог и был обязан купаться или принимать душ при подходящей для каждого климата температуре и так часто, как этого требуют условия общей гигиены, с учетом времени года и географического района, то есть во всяком случае хотя бы раз в неделю в умеренном климате.

 

14. Все части заведения, которыми заключенные пользуются регулярно, должны всегда содержаться в должном порядке и самой строгой чистоте. 

Личная гигиена

15. От заключенных нужно требовать, чтобы они содержали себя в чистоте. Для этого их нужно снабжать водой и туалетными принадлежностями, необходимыми для поддержания чистоты и здоровья. 

16. Для того, чтобы заключенные могли сохранять внешний вид, совместимый с их человеческим достоинством, им нужно давать возможность заботиться о своей прическе и бороде, позволяя мужчинам регулярно бриться. 

Одежда и спальные принадлежности

 17. 1) Заключенным, не имеющим права носить гражданскую одежду, следует выдавать комплект обмундирования, соответствующего данному климату и позволяющего поддерживать их здоровье в удовлетворительном состоянии. Эта одежда не должна иметь ни оскорбительного, ни унижающего характера. 

2) Одежда должна содержаться в чистоте и исправности. Стирку и выдачу свежего белья следует обеспечивать в соответствии с требованиями гигиены. 

3) В исключительных случаях, когда заключенный покидает заведение с разрешения властей, ему следует разрешать переодеваться в собственное платье или надевать другую не бросающуюся в глаза одежду. 

18. Если заключенным разрешается носить гражданское платье, то в момент их заключения следует принимать меры к тому, чтобы оно было чистым и подходящим для носки. 

19. Каждому заключенному следует обеспечивать отдельную койку в соответствии с национальными или местными нормами, снабженную отдельными спальными принадлежностями, которые должны быть чистыми в момент их выдачи, поддерживаться в исправности и меняться достаточно часто, чтобы обеспечивать их чистоту. 

Питание

20. 1) Тюремное управление должно в обычные часы обеспечивать каждому заключенному пищу, достаточно питательную для поддержания его здоровья и сил, имеющую достаточно хорошее качество, хорошо приготовленную и поданную.  

2) Каждый заключенный должен располагать питьевой водой, когда он испытывает в ней потребность. 

Физические упражнения и спорт

 21. 1) Все заключенные, не занятые работой на свежем воздухе, имеют ежедневно право по крайней мере на час подходящих физических упражнений на дворе, если это позволяет погода. 

2) Малолетним и другим заключенным подходящего возраста, находящимся в соответствующем физическом состоянии, следует обеспечивать физическую тренировку и возможность игр во время периода упражнений. Для этого нужно располагать необходимыми площадками, установками и оборудованием. 

Медицинское обслуживание

 22. 1) Все заведения должны иметь в своем распоряжении по крайней мере одного квалифицированного медицинского работника, имеющего познания в области психиатрии. Медицинское обслуживание следует организовывать в тесной связи с местными или государственными органами здравоохранения. Оно должно охватывать психиатрические диагностические службы и там, где это необходимо, лечение психически ненормальных заключенных. 

2) Больных заключенных, нуждающихся в услугах специалиста, следует переводить в особые заведения или же в гражданские больницы. Тюремные больницы должны располагать оборудованием, установками и лекарствами, необходимыми для должного медицинского ухода за больными и для их лечения, а также достаточно квалифицированным персоналом. 

3) Каждый заключенный должен иметь возможность прибегать к услугам квалифицированного зубного врача. 

23. 1) Женские заведения должны располагать особыми помещениями для ухода за беременными женщинами и роженицами. Там, где это возможно, следует заботиться о том, чтобы роды происходили не в тюремном, а в гражданском госпитале. Если же ребенок рождается в тюрьме, то об этом обстоятельстве не следует упоминать в метрическом свидетельстве. 

2) Там, где заключенным матерям разрешается оставлять младенцев при себе, нужно предусматривать создание ясель, располагающих квалифицированным персоналом, куда детей следует помещать в периоды, когда они не пользуются заботой матери.  

24. Каждого заключенного следует подвергать медицинскому осмотру при его принятии и затем по мере надобности, с тем чтобы устанавливать, не болен ли он физически или умственно; принимать необходимые меры; изолировать заключенных, о которых можно предположить, что они страдают какой-либо инфекционной или заразной болезнью; выявлять физические или умственные недостатки, могущие воспрепятствовать их перевоспитанию, и определять, какова их физическая способность к труду. 

25. 1) О физическом и психическом здоровье заключенных обязан заботиться врач, который должен ежедневно принимать или посещать всех больных, всех тех, кто жалуется на болезнь, а также всех тех, на кого было обращено его особое внимание. 

2) Всякий раз, когда врач считает, что физическое или умственное равновесие заключенного было нарушено или грозит быть нарушенным в результате его заключения или в связи с какими-нибудь условиями заключения, он докладывает об этом директору.  

26. 1) Врач обязан регулярно осуществлять инспекцию и докладывать директору по следующим вопросам: 

а) количество, качество, приготовление и условия раздачи пищи;

b) гигиена и чистота заведения и содержащихся в нем лиц; 

с) санитария, отопление, освещение и вентиляция в заведении; 

d) пригодность и чистота одежды и спальных принадлежностей заключенных; 

е) соблюдение правил, касающихся физкультуры и спорта в случаях, когда эта работа не возлагается на специализированный персонал.

2) Директор должен принимать во внимание доклады и советы, направляемые ему врачом в соответствии с правилами 25 (2) и 26, и, если он согласен с рекомендациями последнего, немедленно принимать меры по проведению их в жизнь; если же эти рекомендации выходят за рамки его компетенции или если он с ними не согласен, то он должен немедленно представить вышестоящим органам как свой собственный доклад, так и рекомендации врача.  

Дисциплина и наказания

 27. Дисциплину и порядок следует поддерживать с твердостью, вводя, однако, только те ограничения, которые необходимы для обеспечения надежности надзора и соблюдения должных правил общежития в заведении. 

28. 1) Заключенных не следует назначать в дисциплинарном порядке на работу по обслуживанию самого заведения. 

2) Однако это правило не должно препятствовать должному функционированию системы самоуправления, при которой ответственность за определенные виды социальной, воспитательной или спортивной деятельности возлагается на самих заключенных, которые работают под надзором в составе групп, создаваемых в целях их перевоспитания. 

29. Следующие факторы должны всегда определяться законом или же распоряжениями компетентных административных властей: 

а) поведение, составляющее дисциплинарный проступок;

b) вид и продолжительность наказания, которому может быть подвержен заключенный; 

с) орган, имеющий право налагать наказания.

30. 1) Наказания можно налагать только в соответствии с таким законом или такими распоряжениями, причем ни один заключенный не может подвергаться повторному наказанию за один и тот же проступок. 

2) Ни один заключенный не может быть подвержен наказанию, не будучи предварительно информирован о проступке, который ему ставится в вину, и не получив должной возможности высказаться в свое оправдание. Компетентные власти должны подвергать каждое такого рода дело тщательному рассмотрению. 

3) Там, где это необходимо и осуществимо, заключенному следует предоставлять возможность выступать в свою защиту через переводчика. 

31. Телесные наказания, заключение в темной камере и жестокие, бесчеловечные или унижающие человеческое достоинство виды наказания следует запрещать в качестве наказания за дисциплинарные проступки. 

32. 1) Наказания, предусматривающие строгое заключение или сокращение питания, можно накладывать только после осмотра заключенного врачом, который должен письменно подтвердить, что заключенный способен перенести такое наказание.  

2) Это же относится и к другим видам наказания, способным причинить наказуемому физический или психологический ущерб. Такие наказания не должны ни в коем случае находиться в противоречии с положениями правила 31 или же отклоняться от них. 

3) Врач обязан навещать ежедневно заключенных, подверженных таким наказаниям, и доводить свое мнение до сведения директора, если он считает необходимым прервать или изменить наказание по причинам физического или психического состояния заключенного. 

Средства усмирения

33. В качестве наказания никогда не следует пользоваться такими средствами усмирения, как наручники, кандалы, смирительные рубашки или цепи. Кроме того, кандалами и цепями вообще нельзя пользоваться как средством усмирения. Другими средствами усмирения можно пользоваться только в следующих случаях: 

а) для предотвращения побегов во время транспортировки при условии, что заключенные освобождаются от пут, как только они предстают перед судебными или административными органами;

b) по причинам медицинского характера и по указанию врача; 

с) по приказу директора, если другие меры оказываются недействительными, когда заключенному нужно помешать причинить вред себе самому или другим или же нанести материальный ущерб; в таких случаях директор обязан немедленно проконсультироваться с врачом и представить доклад вышестоящим административным органам.

34. Методы и способы применения средств усмирения определяются центральным тюремным управлением. Эти средства не следует применять дольше, чем это представляется строго необходимым.

Информация заключенных и представление ими жалоб

35. 1) При принятии в тюрьму каждому заключенному следует предоставлять письменную информацию, касающуюся правил обращения с заключенными его категории, дисциплинарных требований данного заведения, а также дозволенных способов получения информации и подачи жалоб, равно как и всех других вопросов, позволяющих ему отдать себе отчет в его правах и обязанностях и приспособиться к условиям жизни в данном заведении. 

2) Неграмотных заключенных следует информировать в устном порядке. 

36. 1) Каждый заключенный должен иметь возможность обращаться в будние дни к директору заведения или уполномоченному им сотруднику с заявлениями или жалобами.  

2) Во время инспекции заключенные должны быть в состоянии обращаться, когда это возможно, с заявлениями или жалобами к тюремным инспекторам. Они должны иметь право говорить с инспектором или каким-либо другим сотрудником инспекции в отсутствие директора или других сотрудников заведения. 

3) Каждый заключенный должен иметь возможность обращаться к органам центрального тюремного управления, судебным властям или другим компетентным органам с заявлениями или жалобами, которые не подвергаются цензуре с точки зрения содержания, но должны быть составлены в должной форме и передаваться по предписанным каналам. 

4) За исключением случаев, когда такие заявления или жалобы имеют поверхностный или беспредметный характер, они подлежат срочному рассмотрению и на них следует отвечать без излишних промедлений. 

Контакты с внешним миром

 37. Заключенным следует давать возможность общаться через регулярные промежутки времени и под должным надзором с их семьями или пользующимися незапятнанной репутацией друзьями, как в порядке переписки, так и в ходе посещений.  

38. 1) Иностранным гражданам, находящимся в заключении, следует обеспечивать разумную возможность поддерживать связь с дипломатическими и консульскими представителями их страны. 

2) Заключенные, являющиеся гражданами стран, которые не имеют дипломатического или консульского представительства в данном государстве, а также беженцы и лица, не имеющие гражданства, должны иметь возможность поддерживать связь с дипломатическими представителями государства, взявшего на себя охрану их интересов, или же с любым национальным или международным органом, занимающимся их защитой. 

39. До сведения заключенных следует регулярно доводить наиболее важные новости, позволяя им читать газеты, журналы или особые тюремные издания, слушать радио и присутствовать на лекциях, или же при помощи любых других средств, допускаемых и контролируемых органами администрации. 

Книги

 40. Каждое заведение должно иметь библиотеку, доступную для всех категорий заключенных и содержащую книги как развлекательного, так и образовательного содержания. Всех заключенных следует поощрять к пользованию библиотекой. 

Религия

41. 1) В заведениях, в которых находится достаточное число заключенных, принадлежащих к одному и тому же вероисповеданию, следует назначать квалифицированного служителя данного культа или разрешать ему отправлять там соответствующие обряды. Если число таких заключенных достаточно велико и имеются соответствующие возможности, такого служителя следует назначать на полное время. 

2) Квалифицированный служитель культа, назначаемый или допускаемый в заведение на основе пункта 1, должен иметь возможность регулярно отправлять религиозные обряды и в отведенное для этого время периодически посещать наедине заключенных, принадлежащих к его вероисповеданию, для бесед на религиозные темы. 

3) Заключенных нельзя лишать возможности доступа к квалифицированным представителям любого вероисповедания. С другой стороны, если заключенный протестует против его посещения служителем культа, к его пожеланиям следует относиться с полным уважением. 

42. В пределах осуществимого каждый заключенный должен иметь возможность удовлетворять свои религиозные потребности, участвуя в религиозных обрядах в стенах его заведения и имея в своем распоряжении религиозные писания, свойственные его вероисповеданию.

Хранение имущества заключенных

43. 1) Деньги, ценные предметы, одежда и другое имущество, которое согласно действующим в данном учреждении правилам заключенный не имеет права держать при себе, сдаются при его принятии на хранение. Перечень этого имущества подписывается заключенным. Следует принимать меры к тому, чтобы оно хранилось в надежных условиях. 

2) При освобождении заключенного из данного заведения все принадлежащее ему имущество и деньги подлежат возвращению, за исключением сумм, которые ему было разрешено потратить, вещей, которые ему было позволено отправить за пределы заведения, или же одежды, которую было сочтено необходимым уничтожить по санитарным соображениям. Заключенный расписывается в получении принадлежащих ему денег и вещей. 

3) Это же относится и ко всем денежным средствам и вещам, получаемым заключенным во время его пребывания в данном заведении.

4) Если заключенный имеет при себе лекарства или медикаменты, решение о том, как с ними поступать, принимается врачом.

Уведомление о смерти, болезни, переводе и т.д.

44. 1) В случае смерти, серьезного заболевания или же серьезного ранения заключенного, или же в случае его перевода в заведение для психически больных директор немедленно уведомляет об этом его супруга или супругу, если таковые имеются, его ближайшего родственника и во всяком случае лицо, указанное ранее самим заключенным.

2) Заключенным следует сообщать без промедления о смерти или серьезном заболевании любого из их близких родственников. В случае критического заболевания близкого родственника заключенному следует разрешать, когда это позволяют обстоятельства, посещать его либо под охраной, либо самостоятельно.

3) Каждый заключенный должен иметь право немедленно информировать членов своей семьи о своем заключении или переводе в другое заведение.

Перемещение заключенных

 45. 1) Когда заключенные направляются в место их заключения или переводятся из одного места заключения в другое, их следует в максимальной степени укрывать от посторонних взглядов и принимать все меры для того, чтобы защитить их от оскорблений, проявлений любопытства и любых видов огласки. 

2) Перевозка заключенных в условиях недостаточной вентиляции или освещения или же в любых других физически излишне тяжелых условиях подлежит запрещению. 

3) Заключенные перевозятся за счет управления, причем их транспорт должен осуществляться в одинаковых  для всех условиях. 

Персонал заведений

 46. 1) Органы тюремного управления должны заботиться о тщательном отборе персонала всех категорий, ибо хорошая работа тюремных заведений зависит от добросовестности, гуманности, компетентности и личных качеств этих сотрудников. 

2) Тюремная администрация должна неустанно прививать своим сотрудникам и общественности в целом убеждение в том, что она выполняет работу большого общественного значения. Для укрепления этого убеждения она должна использовать возможности общественной информации. 

3) Для достижения вышеуказанных целей сотрудников тюремной администрации следует назначать на полное рабочее время в качестве специализированных работников тюремного управления, пользующихся статусом государственных служащих и имеющих уверенность в сохранении их в должности при условии их хорошего поведения, эффективности их работы и физической способности выполнять возлагаемые на них задачи. Их заработная плата должна устанавливаться с таким расчетом, чтобы привлекать и удерживать на этой работе способных заниматься ею мужчин и женщин. Принимая во внимание исключительно трудные условия данной работы, этим людям следует обеспечивать соответствующие льготы и условия труда. 

47. 1) Этот персонал должен быть достаточно образованным и развитым. 

2) Перед поступлением на работу его нужно готовить к выполнению его общих и конкретных обязанностей, после чего от него нужно требовать сдачи экзаменов в теоретическом и практическом планах. 

3) После поступления на работу и в ходе всей их дальнейшей деятельности эти сотрудники должны поддерживать и повышать свою квалификацию, проходя курсы подготовки без отрыва от работы, организуемые в подходящие промежутки времени. 

48. Все сотрудники мест заключения всегда должны вести себя и выполнять свои обязанности так, чтобы служить примером для заключенных и завоевывать их уважение. 

49. 1) По мере возможности эти штаты должны включать достаточное число специалистов, таких, как психиатры, психологи, социальные работники, учителя и преподаватели ремесленных дисциплин. 

2) Социальных работников, учителей и преподавателей ремесленных дисциплин следует назначать в качестве постоянных сотрудников, не пренебрегая, однако, и работой лиц, работающих неполный рабочий день, или же добровольных сотрудников. 

50. 1) На должность директоров заведений следует назначать лиц, достаточно квалифицированных в силу их характера, административных способностей, подготовки и опыта. 

2) Директор должен посвящать все свое время выполнению возложенных на него обязанностей, работая на полной рабочей ставке. 

3) Он должен проживать либо на территории вверенного ему заведения, либо в непосредственной близости от него. 

4) Когда на одного и того же директора возлагается управление двумя или несколькими заведениями, он обязан посещать каждое из них в достаточно короткие промежутки времени. Руководство каждым из этих заведений следует возлагать на проживающего на месте ответственного сотрудника. 

51. 1) Директор, его заместитель и большинство сотрудников данного заведения должны знать язык, на котором говорят большинство заключенных, или же язык, понятный для большинства из них. 

2) Там, где это необходимо, следует пользоваться услугами переводчика. 

52. 1) В заведениях, размеры которых оправдывают присутствие одного или нескольких работающих на полной ставке врачей, по крайней мере один из этих последних должен проживать либо в самом заведении, либо в непосредственной близости от него. 

2) Другие заведения должны посещаться врачом ежедневно, причем врач должен проживать на достаточно близком расстоянии, чтобы его можно было немедленно вызывать в критических случаях. 

53. 1) В заведениях, где содержатся как мужчины, так и женщины, женское отделение должно находиться в ведении ответственного сотрудника женского пола, в руках которого должны находиться ключи, открывающие доступ к данному отделению. 

2) Сотрудники мужского пола допускаются в женское отделение только в сопровождении сотрудников женского пола. 

3) Заботу о находящихся в заключении женщинах и надзор над ними следует возлагать только на сотрудников женского пола. Это не должно, однако, мешать сотрудникам мужского пола, в частности врачам и учителям, выполнять свои профессиональные обязанности в женских заведениях или отведенных для женщин отделениях других заведений. 

54. 1) В своих отношениях с заключенными персонал заведений имеет право прибегать к насилию только в случае самозащиты или в случае попыток к бегству, равно как и в случаях активного или пассивного противодействия приказам, основанным на действующих законах или правилах. Прибегающие к насилию сотрудники обязаны оставаться в пределах необходимого и немедленно сообщать о такого рода инцидентах директору заведения. 

2) Сотрудникам тюрем следует обеспечивать особую физическую подготовку, позволяющую им укрощать проявляющих агрессивные намерения заключенных. 

3) Сотрудники, находящиеся при выполнении своих функций в непосредственном контакте с заключенными, должны носить оружие только в исключительных случаях. Кроме того, право носить оружие должны иметь только сотрудники, получившие соответствующую подготовку. 

Инспекция

 55. Пенитенциарные учреждения и службы должны подвергаться регулярной инспекции со стороны квалифицированных и опытных инспекторов, назначаемых компетентными властями. Инспектора должны, в частности, удостовериться в том, что места заключения управляются в соответствии с действующими законами и предписаниями и что их работа соответствует задачам, поставленным перед пенитенциарными и исправительными службами.

Часть II. Правила, применимые к особым категориям

А. Осужденные заключенные 
Руководящие принципы

56. Излагаемые ниже руководящие принципы отражают дух, в котором следует управлять пенитенциарными заведениями, и цели, к осуществлению которых эти заведения должны стремиться, исходя из предварительного замечания 1 настоящего текста. 

57. Заключение и другие меры, изолирующие правонарушителя от окружающего мира, причиняют ему страдания уже в силу того, что они отнимают у него право на самоопределение, поскольку они лишают его свободы. Поэтому, за исключением случаев, когда сегрегация представляется оправданной или когда этого требуют соображения дисциплины, тюремная система не должна усугублять страдания, вытекающие из этого положения. 

58. Целью и оправданием приговора к тюремному заключению или вообще к лишению свободы является в конечном счете защита общества и предотвращение угрожающих обществу преступлений. Этой цели можно добиться только в том случае, если по отбытии срока заключения и по возвращении к нормальной жизни в обществе правонарушитель оказывается не только готовым, но и способным подчиниться законодательству и обеспечивать свое существование. 

59. Для этого заведение должно использовать все исправительные, воспитательные, моральные и духовные силы и виды помощи, которыми оно располагает и которые оно считает подходящими, применяя их с учетом потребностей перевоспитания каждого заключенного. 

60. 1) Режим, принятый в заведении, должен стремиться сводить до минимума ту разницу между жизнью в тюрьме и жизнью на свободе, которая убивает в заключенных чувство ответственности и сознание человеческого достоинства. 

2) Желательно, чтобы перед завершением срока наказания принимались меры к постепенному возвращению заключенного к жизни в обществе. Этой цели можно добиться с учетом особенностей каждого правонарушителя, вводя особый режим для освобождаемых либо в самом заведении, либо в каком-нибудь другом учреждении или же освобождая заключенных на испытательный срок, в течение которого они все же остаются под надзором, при условии, что такой надзор не возлагается на полицейские власти и сочетается с эффективной социальной помощью. 

61. В обращении с заключенными следует подчеркивать не их исключение из общества, а то обстоятельство, что они продолжают оставаться его членами. Общественные организации следует, поэтому, привлекать всюду там, где это возможно, к сотрудничеству с персоналом заведений в целях возвращения заключенных к жизни в обществе. При каждом заведении следует иметь социальных работников, заботящихся о поддержании и укреплении желательных отношений заключенного с его семьей и могущими принести ему пользу социальными организациями. Следует принимать меры для того, чтобы заключенные могли сохранять за собой максимум совместимых с законом и условиями их приговора прав в области их гражданских интересов, социального обеспечения и других социальных льгот. 

62. Медицинские службы заведения должны выявлять все физические и психические заболевания или недостатки, могущие воспрепятствовать перевоспитанию заключенного, и заботиться об их излечении. С этой целью заведения должны иметь возможность обеспечивать все необходимое медицинское, хирургическое и психиатрическое обслуживание. 

63. 1) Проведение в жизнь этих принципов требует индивидуального подхода к заключенным, а следовательно, и наличия гибкой системы классификации их по группам; желательно поэтому, чтобы такие группы помещались в отдельных заведениях, подходящих для работы с каждой из них. 

2) В этих заведениях необязательно принимать одинаковые меры безопасности для каждой группы. Желательно даже градуировать строгость этих мер в зависимости от группы. Наиболее благоприятные условия перевоспитания тщательно отбираемых заключенных существуют в открытых заведениях, где упор делается не на физические средства предотвращения побегов, а на самодисциплину. 

3) Желательно, чтобы число содержащихся в заведении заключенных было не слишком велико для того, чтобы к ним можно было применять индивидуальный подход. В некоторых странах считается, что население такого рода заведений не должно превышать 500 человек. В открытых заведениях следует содержать как можно меньше заключенных. 

4) С другой стороны, тюрьмы должны иметь достаточные размеры для того, чтобы в них можно было обеспечивать должные возможности и обслуживание.

64. Обязанности общества не прекращаются с освобождением заключенного. Поэтому необходимо иметь государственные или частные органы, способные проявлять действенную заботу об освобождаемых заключенных, борясь с предрассудками, жертвами которых они являются, и помогая им вновь включиться в жизнь общества.

Обращение с заключенными

 65. В обращении с лицами, приговоренными к тюремному заключению или другой подобной мере наказания, следует стремиться, учитывая продолжительность отбываемого ими срока, прививать им желание подчиняться законам и обеспечивать свое существование после освобождения. Обращение с ними должно укреплять в них чувство собственного достоинства и сознание своей ответственности. 

66. 1) С этой целью следует принимать все подходящие для этого меры, включая религиозное обслуживание в странах, где это возможно, обучение, профессиональную подготовку и ориентацию, изучение конкретных социальных случаев, консультации в области трудоустройства, физическое воспитание и укрепление характера, принимая во внимание индивидуальные потребности заключенного, его социальное прошлое, историю его преступления, его физические и умственные способности и возможности, его темперамент, продолжительность срока его заключения и его возможности после освобождения. 

2) В отношении каждого заключенного, приговоренного на достаточно продолжительный срок, директор должен получать как можно скорее по его принятии исчерпывающие сведения по вопросам, перечисленным в предыдущем пункте. Эти сведения должны всегда содержать доклад врача, по возможности сведущего в психиатрии, о физическом и психическом состоянии заключенного. 

3) Эти доклады и другие касающиеся заключенного документы должны подшиваться к его личному делу. Дело следует пополнять всеми новыми сведениями и хранить его так, чтобы соответствующие работники могли в случае надобности обращаться к нему. 

Классификация и индивидуализация

67. Целями классификации являются:

а) отделение заключенных от тех, кто в силу своего преступного прошлого или отрицательных черт характера грозит оказать на них плохое влияние;

b) разделение заключенных на категории, облегчающее работу с ними в целях их возвращения к жизни в обществе.

68. Работу с разными категориями заключенных следует вести по мере возможности в разных заведениях или же в разных отделениях одного и того же заведения. 

69. В кратчайший срок после приема каждого заключенного и на основе   изучения его характера следует разрабатывать программу работы с ним исходя при этом из его индивидуальных потребностей, способностей и склонностей. 

Льготы

 70. В каждом заведении следует иметь систему льгот и разрабатывать различные методы обращения с разными категориями заключенных, чтобы поощрять их к хорошему поведению, развивать в них чувство ответственности, прививать им интерес к их перевоспитанию и добиваться их сотрудничества.

Труд

71. 1) Труд заключенных не должен приносить им страданий.

2) Все осужденные заключенные обязаны трудиться в соответствии с их физическими и психическими способностями, удостоверенными врачом.

3) На заключенных следует возлагать полезную работу, достаточную для того, чтобы заполнить нормальный рабочий день.

4) Обеспечиваемая заключенным работа должна быть, по мере возможности, такой, чтобы повышать или давать им квалификацию, позволяющую им заняться честным трудом после освобождения.

5) Заключенных, способных извлечь из этого пользу, особенно малолетних, следует обучать полезным ремеслам. 

6) Заключенные должны иметь возможность выполнять работу по своему выбору, если это совместимо с правильным выбором ремесла и требованиями управления и дисциплины в заведении. 

72. 1) Организация и методы работы в заведениях должны максимально приближаться к тем, которые приняты за их стенами, чтобы заключенные приучались таким образом к условиям труда на свободе.

2) Однако интересы заключенных и их профессиональную подготовку не следует подчинять соображениям получения прибыли от тюремного производства.

73. 1) Руководство промышленным и сельскохозяйственным производством в заведениях лучше всего возлагать на само тюремное управление, а не на частных подрядчиков.

2) Заключенные, выполняющие работу, не контролируемую заведением, должны находиться под постоянным наблюдением сотрудников последнего. За исключением случаев, когда заключенные выполняют работу для других правительственных учреждений, работодатели должны выплачивать заведению полные ставки заработной платы, полагающейся за соответствующую работу, учитывая при этом производительность труда заключенных. 

74. 1) Правила, касающиеся безопасности и охраны здоровья свободных рабочих, должны применяться и в заведениях.

2) В случае увечья на производстве или профессиональных заболеваний заключенным следует выплачивать компенсацию. Условия этой компенсации должны быть не менее благоприятными, чем условия компенсации, предусмотренные законом для вольных рабочих. 

75. 1) Максимальная продолжительность рабочего дня или недели устанавливается законом или на основе административных постановлений, с учетом местных правил и обычаев в области условий труда свободных рабочих. 

2) Рабочее время следует распределять таким образом, чтобы заключенные имели по крайней мере один день отдыха в неделю и располагали временем, достаточным для учебы и других видов деятельности, необходимых для их перевоспитания. 

76. 1) За свой труд заключенные должны получать справедливое вознаграждение в рамках определенной системы.

2) В соответствии с этой системой заключенные должны иметь возможность расходовать по крайней мере часть заработанных ими деньги на приобретение дозволенных предметов личного обихода и посылать часть своих заработков семье. 

3) Эта система должна также предусматривать, что часть заработанных заключенным денег остается на хранении администрации, которая передает ему эти сбережения в момент его освобождения. 

Образование и отдых

77. 1) Заключенным, способным извлечь из этого пользу, следует обеспечивать возможность дальнейшего образования, включая религиозное воспитание в странах, где таковое допускается. Обучение неграмотных и молодежи следует считать обязательным, и органы тюремного управления должны обращать на него особое внимание. 

2) Обучение заключенных следует по мере возможности увязывать с действующей в стране системой образования, с тем чтобы освобождаемые заключенные могли учиться и далее без затруднений. 

78. Во всех заведениях заключенным следует обеспечивать возможности отдыха и культурной деятельности в интересах их физического и психического здоровья. 

Отношения с внешним миром и опека после освобождения

79. Особое внимание следует уделять поддержанию и укреплению связей между заключенным и его семьей, которые представляются желательными и служат интересам обеих сторон. 

80. С самого начала отбывания срока заключения следует думать о будущем, которое ждет заключенного после его освобождения. Поэтому ему следует помогать поддерживать и укреплять связи с лицами или учреждениями, находящимися за стенами заведения, которые способны защищать интересы его семьи и способствовать его включению в жизнь общества после освобождения. 

81. 1) Правительственные или другие органы и учреждения, помогающие освобожденным заключенным находить свое место в обществе, должны там, где это возможно и необходимо, заботиться о том, чтобы такие заключенные получали необходимые документы и удостоверения личности, находили подходящее жилье и работу, имели подходящую и достаточную для данного климата и времени года одежду и располагали средствами, достаточными для проезда на место их назначения и для жизни в течение периода, непосредственно следующего за их освобождением. 

2) Аккредитованные представители таких учреждений должны иметь возможность посещать тюремные заведения и заключенных в них лиц. С ними следует консультироваться о перспективах дальнейшей жизни заключенных с самого начала срока их заключения. 

3) Желательно, чтобы работа такого рода учреждений централизировалась или координировалась в пределах возможного, с тем чтобы обеспечить максимально эффективное использование их работы.

В. Душевнобольные и страдающие умственными недостатками заключенные

 82. 1) Лиц, сочтенных душевнобольными, не следует подвергать тюремному заключению. Поэтому следует принимать меры для их скорейшего перевода в заведения для душевнобольных. 

2) Заключенных, страдающих другими психическими заболеваниями или недостатками, следует ставить под наблюдение и лечить в специальных заведениях под руководством врачей. 

3) Во время их пребывания в тюрьме такие заключенные должны находиться под особым врачебным надзором. 

4) Медицинские или психиатрические службы, работающие при пенитенциарных заведениях, должны обеспечивать психическое лечение всех нуждающихся в нем заключенных. 

83. В сотрудничестве с компетентными учреждениями желательно принимать, если это оказывается необходимым, меры для того, чтобы обеспечивать психиатрический уход за освобожденными заключенными, равно как и социально-психиатрическую опеку над ними. 

С. Лица, находящиеся под арестом или ожидающие суда

 84. 1) Лица, арестованные или находящиеся в заключении по обвинению в уголовном преступлении и содержащиеся либо в полицейских участках, либо в тюремных заведениях, но еще не вызванные в суд и не осужденные, называются в нижеследующих правилах «подследственными» заключенными. 

2) Подследственные заключенные считаются невиновными и с ними следует обращаться соответственно. 

3) При условии соблюдения законоположений, касающихся свободы личности или предписывающих процедуру обращения с подследственными заключенными, к этим заключенным следует применять особый режим, основные правила которого излагаются в нижеследующих правилах. 

85. 1) Подследственных заключенных следует содержать отдельно от осужденных. 

2) Молодых заключенных, находящихся под следствием, следует содержать отдельно от взрослых и в принципе в отдельных заведениях. 

86. На ночь подследственных следует размещать по одиночке в отдельных помещениях, учитывая, однако, местные особенности, объясняющиеся климатическими условиями. 

87. Когда это не нарушает принятого в заведении порядка, подследственным заключенным можно разрешать, если они того желают, получать пищу со стороны за их собственный счет, либо через органы тюремной администрации, либо через членов их семей или друзей. В противном случае питание заключенного обеспечивает администрация. 

88. 1) Подследственные заключенные имеют право носить гражданское платье, при условии, что оно содержится в чистоте и имеет пристойный характер. 

2) Если же заключенный, находящийся под следствием, носит тюремное обмундирование, оно должно отличаться от обмундирования осужденных. 

89. Подследственным заключенным всегда следует предоставлять возможность трудиться. Однако труд им в обязанность не вменяется. Если такой заключенный решает работать, его труд должен оплачиваться. 

90. Все подследственные заключенные должны иметь возможность приобретать на собственные средства или за счет третьих лиц книги, газеты, письменные принадлежности и другие предметы, позволяющие им проводить время, при условии, что они совместимы с интересами отправления правосудия, требованиями безопасности и нормальным ходом жизни в заведении. 

91. Подследственным заключенным следует разрешать пользоваться во время их пребывания в тюрьме услугами их собственного врача или зубного врача, если их просьба об этом представляется оправданной и если они в состоянии покрывать связанные с этим расходы. 

92. Подследственные заключенные должны иметь возможность немедленно информировать семью о факте их заключения, пользоваться разумной возможностью общения с родственниками и друзьями и принимать их в тюрьме, подвергаясь при этом только тем ограничениям и надзору, которые необходимы для должного отправления правосудия, соблюдения требований безопасности и обеспечения нормальной работы заведения. 

93. В целях своей защиты подследственные заключенные должны иметь право обращаться там, где это возможно, за бесплатной юридической консультацией, принимать в заключении юридического советника, взявшего на себя их защиту, подготавливать и передавать ему конфиденциальные инструкции. С этой целью в их распоряжение следует предоставлять по их требованию письменные принадлежности. Свидания заключенного с его юридическим советником должны происходить на глазах, но за пределами слуха сотрудников полицейских или тюремных органов. 

D. Заключенные по гражданским делам

 94. В странах, где закон разрешает заключение за невыполнение долговых обязательств или же по распоряжению суда в связи с любыми другими гражданскими делами, заключенных в таком порядке лиц не следует подвергать более строгому обращению, чем то, которое необходимо для надежного надзора и поддержания должного порядка. Обращение с такого рода лицами должно быть не менее мягким, чем обращение с подследственными заключенными, с той только разницей, что их труд может быть обязательным. 

Е. Лица, арестованные или помещенные в тюрьму без предъявления обвинения

 95. Без ущерба для положений статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах лицам, арестованным или помещенным в тюрьму без предъявления обвинения, предоставляется та же защита, какая предоставлена лицам по частям I и II, раздел С. Соответствующие положения раздела А части II также применимы в тех случаях, когда их применение может принести пользу этой особой группе лиц, помещенных под стражу, при условии, что не будут приниматься меры, подразумевающие, что методы исправления или перевоспитания применимы в отношении лиц, не осужденных за какое-либо уголовное преступление.

Zoned storage devices: как повысить эффективность СХД с минимальными затратами

ПрактикаКак это сделать

Ольга Козлова | 27.07.2021

Стремительный рост масштабов использования и хранения данных в связи с развитием IoT, систем видеонаблюдения, 5G, внедрения систем автономного вождения  требует более эффективного управления СХД и более рационального их использования.

Предложенная Western Digital концепция инфраструктуры хранения, построенной на зонированных устройствах (Zoned Storage Devices, ZSD) с последовательной записью в пределах зоны вплоть до ее заполнения, позволяет решить эту задачу, максимально повысив эффективность использования хранилищ на базе множества накопителей.

Одним из крестных отцов Zoned Storage (ZNS) считается Матиас Бьёрлинг (Matias Bjørling). До присоединения к этой инициативе он разработал первый вариант архитектуры Open Channel для SSD-накопителей, но, имея поддержку тяжеловесов отрасли, все же отказался от дальнейшей работы над этим направлением и присоединился к разработке отраслевого стандарта зональных пространств имен — решения нового поколения с масштабированием для SSD-накопителей. В ZNS Матиас увидел решение насущной проблемы – невозможности эффективно и с оптимальными затратами масштабировать архитектуру хранилища, чтобы идти в ногу со стремительным ростом объема генерируемых данных.

Каково это – оставить наработки, казавшиеся вполне успешными, и начать всё заново? По словам самого Бьёрлинга, он много лет стремился создать быструю и масштабируемую систему, и, когда, окончив вуз, работал над кандидатской диссертацией, загорелся идеей построить работающую в реальном времени программную платформу, на которой можно было бы тестировать преимущества и недостатки SSD-накопителя.

Примерно в это же время Бьёрлинг встретил Йенса Аксбо – ведущего разработчика и ответственного за поддержку слоя блочных устройств в ядре Linux, работавшего в Fusion-IO. Именного его он считает одним из своих главных наставников. В те годы накопители Fusion-IO были одними из самых быстрых твердотельников на рынке, но дальнейшее масштабирование выстроенного на единой очереди стека хранения Linux при их использовании не представлялось возможным. Для решения этой проблемы они создали блочную структуру с несколькими очередями, которая сегодня реализована более чем на миллиарде устройств.

В конечном счете Матиас разработал свою платформу для SSD. Он решил вполне логичным разбить ее на два уровня: SSD-контроллер и носитель разместить в нижней части, а программное обеспечение, взаимодействующее с «железом», – наверху. После окончания аспирантуры он построил программную реализацию обоих уровней, хотя не оставил намерений избавиться от нижнего, переместив его на оборудование.

Узнав, что в Кремниевой долине есть стартап CNex Labs, занимающийся разработкой аппаратного SSD-контроллера, аналогичного нижнему уровню, каким он его представлял, Матиас присоединился к этому коллективу и собрал в Дании команду, которая создала программный стек, открыла его исходный код и начала заниматься продвижением решения. На это ушло немало времени и сил, Бьёрлингу пришлось участвовать во множестве научных конференций и в связи с этим много путешествовать.

И все же именно эти мероприятия сыграли ключевую роль в продвижении данного решения. В их рамках Бьёрлинг познакомился с людьми, которые впоследствии стали его самыми ярыми приверженцами. На первом саммите ‘Linux Storage Filesystem & MM’ он встретил также будущих наставников, которые через какое-то время взяли его на работу и помогли донести идею зональных пространств имен до Western Digital.

Объясняя причину отказа от Open Channel в пользу зональных пространств имён для SSD-накопителей, Матиас отмечает, что иногда, чтобы улучшить нечто хорошее, от него следует оказаться. По его словам, всё произошло около трех лет назад, когда стало ясно, что SSD с Open-Channel оказались прекрасным решением для многопользовательских сред и получили интеграцию со многими приложениями. Однако двигаться в сторону стандартизации не представлялось возможным. И, несмотря на потраченные в процессе создания этого варианта архитектуры усилия, Бьёрлинг решает изменить курс. Он пришел к выводу, что создание нового интерфейса для SSD-накопителей потребует гораздо больше ресурсов, а кроме того, необходима поддержка надежной и стабильной компании, которая, с одной стороны, внедрила бы отраслевой стандарт, а с другой – обеспечила к технологии широкий доступ.

И, хотя недостатка в предложениях от компаний, включая гиперскейлеров, не было, Бьёрлинг понимал, что ZNS нужно место, где были бы обеспечены и стандартизация этой технологии, и ее долгосрочная поддержка за счет создания требуемого стека с открытым кодом, который действительно помог бы ей взлететь. Western Digital тогда уже зарекомендовала себя лидером в обоих аспектах: стандартизировала похожий интерфейс для управляемых хостом HDD-накопителей с черепичной магнитной записью (SMR) и выстроила вокруг него надежную программную инфраструктуру. Поэтому Бьёрлинг присоединился к ее команде, занимавшейся созданием интерфейса для SSD следующего поколения, которое впоследствии получило имя ZNS.

Вместе с коллегами Бьёрлинг занялся процессом стандартизации в рамках NVM Express. Решая задачи на начальном этапе, команда сотрудничала с рядом крупных игроков, после чего была сформирована отдельная рабочая группа внутри NVMe, в рамках которой большинство компаний из отрасли хранения данных плотно взаимодействовали, стремясь выстроить стандарт нового интерфейса SSD-накопителя и продолжая трудиться над расширениями.

В процессе этой работы приходилось сталкиваться с людьми, скептически относящимися к данной технологии. Впрочем, даже внутри команды порой было сложно добиться согласия по поводу вида конечного решения. «Без устали продвигайте свои идеи, с благодарностью принимайте советы и обратную связь, продолжайте улучшать проект и усиленно работать над ним, пока он не взлетит. Это может оказаться непростым делом. Более того, реализация может растянуться на годы», — рецепт успеха от Бьёрлинга.

По мере того как сама концепция зонирования укрепляет позиции, число сторонников ZNS продолжает расти. После получения в прошлом году поддержки ядра Linux 5.10 технологию ожидает адаптация системного и прикладного ПО, так как при ее применении управление записью на накопителе осуществляет хост. Но, как известно, зональные блочные устройства имеют ограничения на запись, и для внедрения новой технологии необходимо обновить программный стек. Будут ли какие-то новшества в этом направлении или разработчики займутся, более насущными проблемами, предугадать сложно, но в любом случае ZNS имеет большие резервы для дальнейшего развития.

СХД

Журнал: Журнал IT-Expert, Подписка на журналы

Только три российских перевозчика вышли из пандемии с минимальными потерями

Несмотря на то, что международные авиаперевозки в прошлом году снизились почти на 75% по сравнению с 2019 годом, а внутрироссийские — на 23%, многим авиакомпаниям удалось приблизиться к своим докризисным показателям.

Такой вывод следует из свежей статистики Росавиации, опубликованной 28 января.

Больше всего пассажиров в 2020 году перевез «Аэрофлот» — около 14,5 млн человек, однако это на 23 млн или 60% меньше, чем годом ранее. Лучше всего пережили кризис находящиеся на втором и третьем месте «Победа» и «Сибирь» — они перевезли 12,3 и 9 млн пассажиров соответственно (около 88% от 2019 года). В пятерку также вошли «Россия» (5,7 млн, 49% от 2019 года) и «Уральские авиалинии» (5,6 млн, 58% от 2019 года). Больше всех приблизилась к прошлогодним цифрам авиакомпании «Азимут» — ее турпоток уменьшился всего на 2% (1,2 млн человек).

Среди авиакомпаний, специализирующихся на чартерных рейсах, лучшие показатели у Nordwind Airlines, которая перевезла около 3 млн пассажиров (53,1% от 2019 года). На миллион меньше число пассажиров у Azur Air (33,3% от 2019 года). На 60% снизился пассажиропоток у Royal flight (917 тыс.) и «Ямал» (698 тыс.), на 65% — у второго перевозчика «Пегас туристик» — «Икар» (760 тыс.). Чуть лучше дела у «Якутии» и «ИрАэро» — 499 и 591 тыс. пассажиров (минус 30 и 35% соответственно).

Авиакомпания iFly не разрешила Росавиации публиковать свои показатели, но судя по 24 месту в рейтинге и пассажиропотоку менее 200 тысяч человек за год, перевозчик во время пандемии сконцентрировался на перевозке грузов. Об этом в конце года заявлял и представитель авиакомпании.

Как рассказала PR-директор авиакомпании Azur Air Анастасия Дюмуллен, ключевыми факторами выживания в прошлом году стало открытие регулярных рейсов на внутренних линиях, а также долгожданное появление возможности возить туристов за рубеж — на Мальдивы, Кубу и Занзибар.

«Нам очень помогло то, что мы верно приняли решение о продолжении деятельности весной, когда многие компании приостановили работу. В конечном итоге это позволило нам получить субсидии за недополученных пассажиров, которые позволили сохранить штат и вовремя выплачивать сотрудникам зарплату. Мы принимали активное участие по вывозу российских граждан из разных стран, затем переориентировались на грузовые перевозки, вплоть до переоборудования нескольких самолетов под транспортировку грузов. Наконец, в первых рядах мы запустили регулярные рейсы по России, когда это стало возможно. Для нас это были абсолютно новые направления, но в этом году мы их безусловно продолжим развивать. Например, пока планируются отдельные вылеты на праздники — 23 февраля и 8 марта — в Сочи и Калининград», — отметила Дюмуллен.

Спикер не исключила открытия рейсов по недавно открытым направлениям за рубеж — в Грецию, Сингапур, Армению и Беларусь. «Мы очень гибко подходим к изменениям на рынке, и следим за решениями оперативного штаба. Сейчас пока рано говорить о том, кто сможет выполнять эти рейсы. Вслед за открытием направлений Росавиация должна определиться с назначенными перевозчиками», — подчеркнула PR-директор Azur Air.

 

Только важное. Только для профи.​

Плитка Marazzi Espana MINIMAL (Испания)

терраццо (222)

под дерево (2689)

под камень (13111)

моноколор (7135)

под паркет (958)

под оникс (728)

под бетон (3208)

под травертин (296)

фотоплитка (с фотографией) (186)

под изразцы/фрески (51)

с тюльпанами (10)

состаренная (рустик) (758)

под ламинат (856)

под гальку (64)

под мозаику (1301)

с цветами (761)

с рисунком (5603)

зеркальная (154)

под сланец (6)

под кожу (72)

обои (170)

под металл (767)

под цемент (2899)

под ткань (608)

с животными (37)

с дельфинами (13)

с бабочками (32)

с листьями (995)

с одуванчиками (3)

в клетку (64)

с ракушками (18)

под мрамор (6311)

с розами (141)

под бамбук (10)

кракелюр (119)

в полоску (832)

с панно/картиной (227)

с маками (8)

с птицами (31)

с орхидеями (7)

с рыбками, морскими животными (13)

елочка (864)

с фруктами и едой (102)

под песок (185)

под морские камешки (64)

с текстом (205)

с посудой (53)

Эффективное и быстрое решение детских урологических проблем с минимальными сроками госпитализации

Отделение детской урологии и андрологии РНЦРР уникально для России. Его основная и успешно решаемая с 2010 года задача — высокоэффективные диагностика и лечение детей при минимальных сроках госпитализации, с обеспечением максимального комфорта для маленьких пациентов и их родителей.

В отделении, под руководством заместителя директора по научно-лечебной работе д.м.н. проф. А.Ю.Павлова, работает только высококвалифицированный персонал. Сотрудники отдела принимают участие в крупнейших международных и отечественных конференциях, конгрессах, симпозиумах и мастер-классах, проходят стажировку в лучших лечебных и научных учреждениях России, и мира.

Лечение патологии органов мочевыделительной системы, как врожденной, так и приобретенной, у детей проводится по самым высоким мировым стандартам на основе высокотехнологичной помощи. В связи со стремительным развитием современной детской урология в отделении разрабатываются и внедряются новые эффективные методы обследования и лечения патологии верхних мочевых путей: пузырно-мочеточникового рефлюкса, уретерогидронефроза, гидронефротической трансфориации, кистозной трансформации почек. Отделение специализируется на выполнении как стандартных, так и уникальных операций по поводу различных заболеваний органов мочевыводящей системы.

В отделении применяется широкий комплекс послеоперационного восстановительного периода: на ряду с противовоспалительной, антибактериальной терапией широко используется озонотерапия как в\в так и местного применения.

С детьми в послеоперационном периоде работают профессиональные психологи, проводятся обучающие психологические курсы для родителей. В отделении функционирует прекрасная детская игровая комната, где под руководством педагогов-психологов Московского педагогического института проводятся занятия по арт-терапии детей вместе с родителями, которые в периоде восстановления после оперативного вмешательства позволяют проводить время с пользой.

Комфортные условия пребывая в двухместных палатах детей в сопровождении родителей со всеми удобствами также облегчают процесс послеоперационной реабилитации.

Запись по телефону, записаться на приём для консультации.


Возврат к списку

Майоров: урожай следует собрать в сжатые сроки и с минимальными потерями

Урожай следует убрать в самые сжатые сроки с минимальными потерями, заявил председатель Комитета Совфеда по аграрно-продовольственной политике и природопользованию Алексей Майоров, сообщает пресс-служба палаты.

При этом следует сосредоточиться на подготовке почвы под озимый сев и создать запас минеральных удобрений, подчеркнул парламентарий.

По данным Минсельхоза, уборка урожая уже началась в 30 регионах, несмотря на сложности, возникающие из-за распространения коронавируса. Региональные органы управления агропромышленным комплексом, в свою очередь, сообщают, что на 21 июля были обмолочены культуры с площади 10,3 миллиона гектаров, намолочено 34,9 миллиона тонн зерна при урожайности 33,7 ц/га.

Помимо этого, картофель в сельхозпредприятиях и фермерских хозяйствах убран с площади 6,8 тысячи гектаров, накопано 196 тысяч тонн при урожайности 290,2 ц/га. Овощей собрано 236,4 тысячи тонн при урожайности 89,6 ц/га.

Сенатор также обозначил проблемы в обеспечении продовольственной безопасности страны. В частности, на время сезонных полевых работ выросла стоимость минеральных удобрений, средств защиты растений, горюче-смазочных материалов и сельскохозяйственной техники. Кроме того, увеличились тарифы на электроэнергию и другие ресурсы, которые необходимы при сельскохозяйственном производстве.

Читайте также:

• В Подмосковье начали собирать урожай пшеницы и рапса • Правительство ужесточило требования к хранителям зерна госфонда • Новый вид агрострахования от чрезвычайных ситуаций может появиться уже в июле

«Наш комитет в период осенней сессии 2021 года продолжит работу по подготовке предложений, направленных на разработку и внедрение механизмов стабилизации цен на эти ресурсы для сельскохозяйственных товаропроизводителей», — сообщил Майоров.

Ранее сообщалось, что кабмин ужесточил требования к хранителям запасов государственного интервенционного фонда. В ходе проведения в 2020 году товарных интервенций ФАС установила, что элеваторы, хранящие зерно интервенционного фонда, завышают цены на свои услуги и уклоняются от заключения договоров с покупателями.

Теперь при реализации сельхозпродукции из интервенционного фонда через биржевые торги хранитель в течение пяти рабочих дней с даты обращения покупателя обязан заключить с ним договор хранения.

Как обновить ванную комнату с минимальными затратами?

Всего лишь за несколько шагов вы сможете придать своей ванной комнате совершенно новый вид. Разложите декор, искусственные растения и корзины рядом друг с другом. Сверните полотенца в плетеные корзины и используйте керамические или стеклянные дозаторы для мыла. В этом блоге вы найдете несколько советов по организации пространства и порядка в ванной комнате с минимальными затратами.


Дозаторы для мыла: красиво и практично

Дозатор для мыла незаменимая вещь в каждой ванной комнате. Он значительно упрощает поддержание личной гигиены. Кроме своего основного предназначения, дозатор для мыла может выполнять еще и декоративную функцию! Например, стеклянные дозаторы мыла ROSENLUND бывают разных цветов. Прозрачное стекло позволяет вам с легкостью выбрать любое стилевое направление для вашей ванной комнаты. Обратите внимание на цвет жидкого мыла и его сочетание с дозатором. Вы можете использовать белое мыло с перламутровым оттенком или любое другое подходящее.

Емкость можно заполнить гелем для душа, шампунем или лосьоном. Таким образом, вы обеспечите единый стиль и избежите использования обычных фабричных бутылок.


Превратите свою ванную комнату в спа-салон

Часто мы храним все необходимые предметы и аксессуары в ванной. Декоративные баночки для хранения помогут с легкостью разместить все мелочи, а сумка для туалетных принадлежностей станет отличной частью декора ванной комнаты. При выборе аксессуаров старайтесь придерживаться одной цветовой гаммы, но не обязательно останавливаться только на одном цвете.

Наш милый набор для ванной TORSLANDA состоит из дозатора мыла, стаканчика для зубных щеток и подноса. Помимо его универсальности, он довольно бюджетный.

Легкий способ оживить интерьер ванной комнаты – это добавить немного искусственных растений и цветов. Они прослужат долго и не требуют ухода.

Не стоит недооценивать важность приятного расслабляющего аромата в ванной комнате. Живой огонь и запах ароматической свечи помогут превратить обычное посещение ванной в сеанс релаксации.


Перемены всегда к лучшему

Полотенца … Какой была бы ванная без них? Полотенца для рук, банные полотенца, полотенца для гостей…Выбор огромен! Более того, многие полотенца бывают разных размеров, внешнего вида, цветов и материалов.

У каждого члена семьи должно быть свое полотенце. Причем их должно быть несколько, предназначенных для разных частей тела. Не забывайте регулярно стирать полотенца, чтобы предотвратить распространение бактерий и микробов. Всегда полезно иметь запасные полотенца, на случай замены или стирки.

Как и многие другие предметы первой необходимости для ванной комнаты, полотенца не обязательно должны быть исключительно практичными. Они являются отличным элементом декора, который привносит в комнату цвет и создает яркую атмосферу.


Хранение полотенец в ванной

Сверните, сложите и разложите полотенца и салфетки на полках или в плетеных корзинах для хранения. Это не только будет радовать глаз, но и облегчит доступ к ним.


Новый взгляд на ваш дом

Чтобы изменить свое окружение, достаточно сделать небольшую перестановку в ванной. Первыми на очереди будут ящики, корзины для белья, органайзеры и другие места для хранения вещей.

Обновления вашей ванной комнаты не займут много времени и не будут стоить вам целого состояния. После некоторых перестановок и покупки доступных предметов первой необходимости ваша ванная комната будет выглядеть совершенно иначе.

А каких советов по украшению ванной комнаты вы придерживаетесь? Делитесь с нами в комментариях.

 

 

Определение минимального по Merriam-Webster

min · i · mal | \ ˈMi-nə-məl \ 1 : , относящиеся к минимуму или являющиеся минимумом: например,

а : наименьшее возможное победа с минимальными потерями

б : едва ли адекватно минимальный уровень жизни

c : очень маленький или слабый минимальный интерес к искусству

минимум — Викисловарь

Английский [править]

Этимология [править]

От минимум + -al

Произношение [править]

Прилагательное [править]

минимальный ( сравнительный более минимальный , превосходный самый минимальный )

  1. Наименьшее возможное количество, количество или степень.
  2. (искусство) отличается использованием простой формы или конструкции.
  3. (музыка) характеризуется повторением и постепенным изменением коротких фраз.
Синонимы [править]
Antonyms [править]
Производные термины [править]
Переводы [править]

Наименьшее возможное количество, количество или степень

(искусство) характеризуется использованием простой формы или конструкций

(музыка), характеризующаяся повторением и постепенным изменением коротких фраз

Ссылки [править]


Крымскотатарский [править]

Этимология [править]

От латинского minimus («наименьший»).

Прилагательное [править]

минимум

  1. минимум

Ссылки [править]

  • Миржев В. А .; Уседжинов, С. М. (2002) Украинско-крымскотатарский словарь [ Украинско-крымскотатарский словарь ] [1] , Симферополь: Доля, → ISBN

Произношение [править]

Прилагательное [править]

минимальный ( женский род единственного числа минимальный , мужской род множественного числа минимальный , женский род множественного числа минимальный )

  1. минимальный
Производные термины [править]

Дополнительная литература [править]


Произношение [править]

Прилагательное [править]

минимум ( несопоставимо )

  1. минимальное
Cклонение [править]
Antonyms [править]

Дополнительная литература [править]


Интерлингва [править]

Прилагательное [править]

минимум ( несопоставимо )

  1. минимальный

Норвежский букмол [править]

Этимология [править]

От латинского Minimus .

Прилагательное [править]

минимальный ( среднего единственного числа минимального , определенного единственного и множественного числа минимального )

  1. минимум, минимум
Антонимы [править]

Ссылки [править]


норвежский нюнорск [править]

Этимология [править]

От латинского Minimus .

Прилагательное [править]

минимальное ( среднее единственное число минимальное , определенное единственное и множественное число минимальное )

  1. минимум, минимум
Антонимы [править]

Ссылки [править]


румынский [править]

Этимология [править]

С французского минимум .

Прилагательное [править]

минимальный m или n ( женский род единственного числа минимальный , мужской род множественного числа минимальный , женский и средний род множественного числа минимальный )

  1. минимальное
Cклонение [править]
Синонимы [править]
Связанные термины [править]

испанский [править]

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / miniˈmal /, [mi.niˈmal]
  • Расстановка переносов: mi‧ni‧mal

Прилагательное [править]

минимум ( множественное число минимум )

  1. минималистичный

шведский [править]

Произношение [править]

Прилагательное [править]

минимальный ( сравнительный минимальный , превосходный минимальный )

  1. минимальный; наименьшее возможное количество, количество или степень; как можно меньше
    Kunde du inte hitta någon Minimal kjol ??
    Блин, а ты не мог найти юбку меньшего размера, чем эта ??
Cклонение [править]

Минимум | Письмо + заметки


подробности

.

Minimal — это приложение для письма, вдохновленное медитацией, для iPhone, iPad, Mac и Apple Watch. Minimal, созданный для того, чтобы способствовать сосредоточению внимания, непредубежденности и непривязанности, сочетает в себе богатый набор функций с продуманным субтрактивным дизайном.

Minimal — это новаторская функция Note Lifetime. По мере того как заметки остаются неотредактированными, они автоматически архивируются, в результате чего получается свежая, организованная записная книжка, которая всегда отражает настоящий момент. С мягкими напоминаниями писатели с большей вероятностью отреагируют на важные идеи.

Функции включают в себя совместные заметки, публикацию как веб-сайт, срок действия заметки, добавление задач в календарь, облачную синхронизацию, форматирование в стиле Markdown, совместное использование в iMessage, отправку по электронной почте и многое другое.

Предлагая переводы на более чем 16 языков, Minimal обслуживает глобальное сообщество вдумчивых и преданных своему делу писателей. Миссия

Minimal — помочь писателям и деятелям влюбиться в свое приложение для заметок, реализуя при этом их самые высокие чаяния.


скриншоты + изображения товаров

.

Снимки экрана: iPhone, iPad, Mac, Apple Watch
Обработка логотипа и названия
Пояснения к видео

Чтобы запросить определенные снимки экрана или цифровые ресурсы, свяжитесь с нами.


ссылок

.

Minimal в App Store
https://apps.apple.com/us/app/minimal-writing-notes/id1442727443

Minimal website
https://minimal.app

Бета-программа

Minimal
https: // minimal.app/#beta

Веб-сайт разработчика
https: // arthurvansiclen.com

Пресс-кит
https://minimal.app/#press-kit


основные характеристики

.

Срок службы примечания
Совместное написание
Форматирование + типографика


выбранные отзывы

.

«Я безмерно рекомендую его всем, кто ищет чистое приложение, с помощью которого можно писать».

«[] менее отвлекающее приложение, которое в конечном итоге делает вас более продуктивным благодаря своей простоте».

«[] невероятно красивое приложение для заметок.Возможно, лучшее, что я когда-либо видел ».

« Успокаивает мою душу и разум ».

« Это почти то, что я бы назвал искусством ».


избранных работ

.

Building Minimal | Примечания: Мое путешествие в качестве независимого разработчика, создающего мои любимые приложения для заметок (Medium.com)

Закругленные углы в экосистеме Apple (Medium.com)

Я создал Minimal | Заметки, потому что мне нужно было простое и красивое приложение, похожее на настоящий блокнот. (Reddit.com)

Я создал новую функцию в Minimal | Заметки под названием «Опубликовать как веб-сайт» — вот почему я так взволнован. (Reddit.com)


биография разработчика

.

150 слов
Артур Ван Сиклен — дизайнер, практикующий медитации и скалолаз, живет в долине Тетон, штат Айдахо, и в Боулдере, штат Колорадо. Он помог сформировать категорию приложений для медитации в своем первом крупномасштабном проекте Timeless | Медитация. С тех пор он создал множество цифровых технологий — от письма до чая.Его работы неоднократно освещались Apple, Forbes, Digital Trends, High Snobiety и другими, а также переводились на более чем 16 языков.

Артур имеет степень бакалавра йоги Университета Наропы. Он учился и практиковал с учителями в Индии, Непале и Бутане по линиям преемственности, включая хатха-йогу и випассану. Он применяет принципы йоги к своей работе в дизайне.

Артур — опытный скалолаз. Вскоре после окончания средней школы Артур начал постоянно путешествовать и заниматься скалолазанием.Он лазил в Китае, Турции, Италии, Норвегии, Южной Африке, Колумбии и других странах.

100 слов
Артур Ван Сиклен — дизайнер, медитатор и скалолаз из долины Тетон, Айдахо и Боулдера, Колорадо. Он помог сформировать категорию приложений для медитации в своем первом крупномасштабном проекте Timeless | Медитация. С тех пор он создал множество цифровых технологий — от письма до чая. Его работы неоднократно упоминались Apple и освещались Forbes, Digital Trends, High Snobiety и другими.

Артур имеет степень бакалавра йоги Университета Наропа и много путешествует, занимаясь скалолазанием. Он лазил в Китае, Турции, Италии, Норвегии, Южной Африке, Колумбии и других странах.

50 слов
Артур Ван Сиклен — дизайнер, медитирующий и скалолаз из долины Тетон, штат Айдахо. Он помог сформировать категорию приложений для медитации в своем раннем проекте Timeless | Медитация. С тех пор он создал множество цифровых технологий — от письма до чая.Его работы неоднократно рекламировались Apple.

Минимальное определение и значение | Словарь английского языка Коллинза

Примеры «минимальный» в предложении

минимум

Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент. Прочитайте больше… Замечательно, что мы можем использовать эту технологию в нашей существующей инфраструктуре с минимальными затратами и усилиями.

Computing (2010)

Оба рецепта этой недели невероятно просты в приготовлении и требуют минимальных усилий для получения вкусного результата.

The Sun (2017)

Число бастующих в хирургических отделениях относительно невелико, поэтому воздействие будет минимальным.

The Sun (2016)

У нас есть команда, стоимость перепродажи которой минимальна.

The Sun (2013)

Используйте минимальное количество искусственных подсластителей, пока вкус не научится не хотеть сладкого.

Чайтов, Леон Рабочая тетрадь по усталости — как определить причины (1988)

Контакт был минимальным, и агентство решило, что он не представляет угрозы.

Times, Sunday Times (2016)

Измените интерьер с минимальными усилиями, повесив какое-нибудь вдохновляющее искусство.

Times, Sunday Times (2014)

Совсем не неинтересно, но несколько неудивительно и с минимальной художественной ценностью.

Times, Sunday Times (2010)

Это те вещи, которые люди могут собрать с минимальным обучением и минимальными усилиями. количество комплекта.

Times, Sunday Times (2012)

У нашей дочери минимальный контакт со своей семьей.

Times, Sunday Times (2009)

Подробнее …

Они подарят вам потрясающие глаза с минимальными усилиями.

Times, Sunday Times (2013)

Они пробыли на поле минимальное количество времени и вернулись.

Times, Sunday Times (2012)

Он театрально подошел к вызову, который, казалось, сводился к минимальному контакту.

The Sun (2010)

Большинство людей могут сэкономить от десятков до сотен фунтов с минимальными усилиями.

Times, Sunday Times (2007)

Мы видим счастливых райдеров, передвигающихся по городу на скорости с минимальным воздействием на окружающую среду и минимальными затратами.

Times, Sunday Times (2007)

Химическое и биологическое оружие окажет на нас минимальное воздействие, поскольку мы можем бороться с любым биохимическим ударом.

Оливер Пул ЧЕРНЫЕ РЫЦАРИ: По кровавой дороге в Багдад (2003)

Церкви часто предоставляют служащим пособия, стоимость которых настолько минимальна, что было бы непрактично их учитывать.

Христианство сегодня (2000)

Транспортные расходы предположительно были минимальными.

Times, Sunday Times (2012)

С полисом страхования с ограниченным пробегом расходы минимальны, и он приносит удовольствие.

Times, Sunday Times (2010)

Закон уже позволяет подавать заявки на продление рабочего времени с минимальными затратами.

Times, Sunday Times (2014)

Кроме того, некоторые эксперты говорят, что любое воздействие было минимальным.

Times, Sunday Times (2007)

Дома здесь были в основном построены во второй половине XIX века с неглубоким фундаментом и минимальными затратами на сооружение выше.

Times, Sunday Times (2011)

Мини-минимальная коллекция — свежие

Условия и положения
свежевыбранной подписки Редакция от 23 марта 2018 г.

Добро пожаловать в программу подписки «Свежий выбор» («Программа»).Мы ценим ваш бизнес и надеемся удовлетворить ваши потребности. Эти положения и условия являются обязательным соглашением («Соглашение»), которое регулирует отношения между вами («Вы» или «Участник») и Freshly Picked LLC («Freshly Picked» или «Мы»). Мы оставляем за собой право вносить изменения в настоящее Соглашение время от времени, и мы опубликуем исправленные версии на нашем веб-сайте, когда мы это сделаем. Измененные условия являются обязательными для любых заказов, размещенных после публикации новых условий на нашем веб-сайте. Стоимость подписки и преимущества Вы платите 10 долларов в месяц, чтобы стать участником.Взамен вы получаете следующие преимущества, пока действительны ваши ежемесячные платежи. Каждый месяц вы будете получать в магазине кредит в размере 10 долларов США. Этот кредит можно пролонгировать и добавлять к текущим кредитам из месяца в месяц. Вы получите скидку 20% на все товары в нашем интернет-магазине. Вы получите ранний доступ к перечисленным нами продуктам исключительно для подписчиков. Перечисленные нами продукты находятся на нашем исключительном усмотрении. Вы получите бесплатную стандартную наземную доставку в США и Канаде.Если при подписке мы предоставим вам другие затраты и выгоды, эти положения (только те, которые относятся к конкретным затратам и выгодам) будут иметь преимущественную силу перед настоящими условиями. Правила подписки Мы никогда не возвращаем деньги наличными. Кредиты доступны исключительно для покупки в магазине свежесобранных продуктов. Если вы перестанете оплачивать подписку и ваше членство истечет, или если вы решите отказаться от своего членства, вы не сможете снова стать членом в течение двенадцати месяцев.Авторизация кредитной карты и оплата Мы используем сторонний процессор кредитных карт для хранения и обработки транзакций по кредитным картам. Заключая настоящее Соглашение, вы разрешаете нам снимать с вашей кредитной карты плату за подписку и любые продукты, которые вы заказываете через Интернет. Если по какой-либо причине платеж с вашей кредитной карты отменяется, вы соглашаетесь оплатить наши сборы в сумме, указанной выше, с помощью другого метода оплаты, разумно приемлемого для нас. На любую невыплаченную сумму начисляются проценты в размере менее 12% годовых, начисляются ежемесячно или в максимальной сумме, разрешенной законом.Отказ от гарантии и ограничение ответственности FRESHLY PICKED НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ (ФАКТИЧЕСКИ ИЛИ ДЕЙСТВИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА) ИЛИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. МЫ ОТКАЗЫВАЕМСЯ ОТ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ И НАЗВАНИЯ. МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО НАШИ УСЛУГИ БУДУТ ДОСТУПНЫ ВСЕГДА ИЛИ ПРОДУКТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ПРИОБРЕСТИ, ВСЕГДА БУДУТ ДОСТУПНЫ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОТНОСИТЕЛЬНО НАШЕГО ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО НЕПРАВИЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ, НИЧЕГО НЕ УКАЗАННОЕ В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ С КОНТРАРНЫМ, И С УЧЕТОМ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ РИСКОВ И ВОЗНАГРАЖДЕНИЙ, МЫ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРИНИМАЕМ НИКАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ИЛИ ЗА ЭТИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ , КАРАТЕЛЬНЫЕ ИЛИ ПРИМЕРНЫЕ УБЫТКИ, ВЫЗВАННЫЕ НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С ДАННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЯ ПРИБЫЛИ ИЛИ УБЫТКИ БИЗНЕСА, ДАЖЕ ЕСЛИ МЫ ОЖИДАЕМ ВЕРОЯТНОСТЬ ТАКОГО УБЫТКА; НИКАК, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ НАШЕГО ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО НЕПРАВИЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ, НЕ НЕСЕТ НАШУ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ ВИД, ВЫЯВЛЕННЫЙ НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ ИЛИ СВЯЗАННЫЙ С ДАННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ, НЕЗАВИСИМО ОТ ФОРУМА И НЕЗАВИСИМО ОТ ЛЮБЫХ ДЕЙСТВИЙ ИЛИ ПРЕТЕНЗИЙ, ОСНОВАННЫХ НА ДОГОВОРЕ ИЛИ ПОЛОЖЕНИИ ОТ 500 ДОЛЛАРОВ.00. Разнообразный Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Юта без ссылки на Конвенцию Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров. Настоящим стороны подчиняются исключительной персональной юрисдикции судов штата и федеральных судов, расположенных в штате Орегон, и отказываются от любых возражений против юрисдикции в нем, основанных на несоответствиях в суде. Если какое-либо положение настоящего Соглашения, включая, помимо прочего, отказ от гарантий и условия ограничения ответственности, будет незаконным, недействительным или по какой-либо причине не имеющим исковой силы, то неисполнимая или недействительная часть этого положения будет считаться отделимой от настоящего Соглашения и не повлияет на действительность и применимость любых оставшихся положений.Настоящее Соглашение и любые применимые условия, согласованные в документе о подписке, каждая из которых может быть изменена, как указано в настоящем документе, представляют собой полное соглашение между вами и Компанией в отношении предмета настоящего документа. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ЛЮБАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЙ, ВЫЯВЛЯЮЩАЯСЯ ИЗ НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЙ ИЛИ В ОТНОШЕНИИ УСЛУГ, ДОЛЖНА НАЧАТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ ОДНОГО (1) ГОДА ПОСЛЕ ПРИЧИНЫ ДЕЙСТВИЯ НАЧИСЛЕНИЯ. В противном случае ТАКАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩАЯ ЗАЩИЩЕНА. Условия и положения недавно выбранной подписки Редакция от 23 марта 2018 г. Добро пожаловать в программу подписки «Свежий выбор» («Программа»).Мы ценим ваш бизнес и надеемся удовлетворить ваши потребности. Эти положения и условия являются обязательным соглашением («Соглашение»), которое регулирует отношения между вами («Вы» или «Участник») и Freshly Picked LLC («Freshly Picked» или «Мы»). Мы оставляем за собой право вносить изменения в настоящее Соглашение время от времени, и мы опубликуем исправленные версии на нашем веб-сайте, когда мы это сделаем. Измененные условия являются обязательными для любых заказов, размещенных после публикации новых условий на нашем веб-сайте. Стоимость подписки и преимущества Вы платите 10 долларов в месяц, чтобы стать участником.Взамен вы получаете следующие преимущества, пока действительны ваши ежемесячные платежи. Каждый месяц вы будете получать в магазине кредит в размере 10 долларов США. Этот кредит можно пролонгировать и добавлять к текущим кредитам из месяца в месяц. Вы получите скидку 20% на все товары в нашем интернет-магазине. Вы получите ранний доступ к перечисленным нами продуктам исключительно для подписчиков. Перечисленные нами продукты находятся на нашем исключительном усмотрении. Вы получите бесплатную стандартную наземную доставку в США и Канаде.Если при подписке мы предоставим вам другие затраты и выгоды, эти положения (только те, которые относятся к конкретным затратам и выгодам) будут иметь преимущественную силу перед настоящими условиями. Правила подписки Мы никогда не возвращаем деньги наличными. Кредиты доступны исключительно для покупки в магазине свежесобранных продуктов. Если вы перестанете оплачивать подписку и ваше членство истечет, или если вы решите отказаться от своего членства, вы не сможете снова стать членом в течение двенадцати месяцев.Авторизация кредитной карты и оплата Мы используем сторонний процессор кредитных карт для хранения и обработки транзакций по кредитным картам. Заключая настоящее Соглашение, вы разрешаете нам снимать с вашей кредитной карты плату за подписку и любые продукты, которые вы заказываете через Интернет. Если по какой-либо причине платеж с вашей кредитной карты отменяется, вы соглашаетесь оплатить наши сборы в сумме, указанной выше, с помощью другого метода оплаты, разумно приемлемого для нас. На любую невыплаченную сумму начисляются проценты в размере менее 12% годовых, начисляются ежемесячно или в максимальной сумме, разрешенной законом.Отказ от гарантии и ограничение ответственности FRESHLY PICKED НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ (ФАКТИЧЕСКИ ИЛИ ДЕЙСТВИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА) ИЛИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. МЫ ОТКАЗЫВАЕМСЯ ОТ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ И НАЗВАНИЯ. МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО НАШИ УСЛУГИ БУДУТ ДОСТУПНЫ ВСЕГДА ИЛИ ПРОДУКТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ПРИОБРЕСТИ, ВСЕГДА БУДУТ ДОСТУПНЫ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОТНОСИТЕЛЬНО НАШЕГО ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО НЕПРАВИЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ, НИЧЕГО НЕ УКАЗАННОЕ В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ С КОНТРАРНЫМ, И С УЧЕТОМ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ РИСКОВ И ВОЗНАГРАЖДЕНИЙ, МЫ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРИНИМАЕМ НИКАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ИЛИ ЗА ЭТИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ , КАРАТЕЛЬНЫЕ ИЛИ ПРИМЕРНЫЕ УБЫТКИ, ВЫЗВАННЫЕ НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С ДАННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЯ ПРИБЫЛИ ИЛИ УБЫТКИ БИЗНЕСА, ДАЖЕ ЕСЛИ МЫ ОЖИДАЕМ ВЕРОЯТНОСТЬ ТАКОГО УБЫТКА; НИКАК, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ НАШЕГО ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО НЕПРАВИЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ, НЕ НЕСЕТ НАШУ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ ВИД, ВЫЯВЛЕННЫЙ НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ ИЛИ СВЯЗАННЫЙ С ДАННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ, НЕЗАВИСИМО ОТ ФОРУМА И НЕЗАВИСИМО ОТ ЛЮБЫХ ДЕЙСТВИЙ ИЛИ ПРЕТЕНЗИЙ, ОСНОВАННЫХ НА ДОГОВОРЕ ИЛИ ПОЛОЖЕНИИ ОТ 500 ДОЛЛАРОВ.00. Разнообразный Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Юта без ссылки на Конвенцию Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров. Настоящим стороны подчиняются исключительной персональной юрисдикции судов штата и федеральных судов, расположенных в штате Орегон, и отказываются от любых возражений против юрисдикции в нем, основанных на несоответствиях в суде. Если какое-либо положение настоящего Соглашения, включая, помимо прочего, отказ от гарантий и условия ограничения ответственности, будет незаконным, недействительным или по какой-либо причине не имеющим исковой силы, то неисполнимая или недействительная часть этого положения будет считаться отделимой от настоящего Соглашения и не повлияет на действительность и применимость любых оставшихся положений.Настоящее Соглашение и любые применимые условия, согласованные в документе о подписке, каждая из которых может быть изменена, как указано в настоящем документе, представляют собой полное соглашение между вами и Компанией в отношении предмета настоящего документа. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ЛЮБАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЙ, ВЫЯВЛЯЮЩАЯСЯ ИЗ НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЙ ИЛИ В ОТНОШЕНИИ УСЛУГ, ДОЛЖНА НАЧАТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ ОДНОГО (1) ГОДА ПОСЛЕ ПРИЧИНЫ ДЕЙСТВИЯ НАЧИСЛЕНИЯ. В противном случае ТАКАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩАЯ ЗАЩИЩЕНА.

Использование

слов — В чем разница между «минимальным» и «минимальным»?

Согласно словарю .com

Прилагательное

Minimal, существительное Minimum. У них разные значения и цели.

Минимум

[мин-м-м-м]

прилагательное

1 . составляющий минимум:

минимальный вид транспорта.

2. едва адекватный или наименее возможный:

минимальный уход.

Минимум

[мин-мм-м-м]

существительное , минимумы множественного числа, минимумы [min-uh-muh] (Показать IPA)

1. наименьшее количество или количество, возможное, назначаемое, допустимое и т.п.

2. самая низкая скорость, разрешенная на шоссе.

3. наименьшая полученная или зарегистрированная сумма, значение или степень.

4. произвольная сумма, установленная рестораном, ночным клубом и т. д., как наименьшая сумма, взимаемая с каждого человека за еду и напитки. Сравните плату за покрытие.

5. Математика. Также называется относительным минимумом, локальным минимумом.значение функции в определенной точке в ее области определения, которое меньше или равно значениям во всех других точках в непосредственной близости от точки. Сравните абсолютный минимум. точка в области, в которой происходит минимум.

Слово минимум происходит от слова минимум, состоящего из синонимов номинальный и минимум.

Слово Minimum происходит от латинского слова minimus, означающего наименьший или наименьший. Синонимы Minimum состоят из минимального и простого.

Исходя из ваших предложений выше, правильный способ использования слов минимум и минимум будет следующим:

минимальный угол правильный, потому что он используется как прилагательное

Минимум неправильное использование угла с использованием существительного в качестве прилагательного

(То же самое для оптимального / оптимального)

Minimal — Sonokinetic — Библиотеки сэмплов и виртуальные инструменты

В основном интерфейсе Minimal есть четыре поля, которые работают одинаково;

Интерфейс

Главное окно интерфейса Minimal содержит все элементы управления в одном месте.Интерфейс разделен на 4 поля, каждому из которых можно назначить паттерн и вариацию из оркестровой секции. Каждое из этих полей может иметь отдельные настройки панорамирования, громкости и других параметров. Настройки для всех четырех из этих полей сохраняются под 7 различными предустановками, которые можно изменить с помощью клавишных переключателей или щелчком в самом интерфейсе.

Пресеты

Minimal имеет 7 пользовательских предустановок, каждому из которых можно назначить до 4 различных полей. Предустановки можно выбрать либо щелчком по клавишам в интерфейсе (которые будут светиться желтым), либо с помощью клавишных переключателей от C3 до B3 .

Очистка
Маленькие точки на клавишах показывают, в какие пресеты загружены или очищены сэмплы. Можно щелкнуть любую точку, чтобы очистить образцы и сохранить оперативную память. Черная точка указывает, что предустановка активна и сэмплы загружены. Белая точка указывает на то, что, хотя настройки пресета сохранены, образцы были очищены.

Поля

В минимальном 4 поля. В интерфейсе области полей имеют разные размеры, но все они работают одинаково.Каждому полю может быть назначена оркестровая секция: струнные, духовые, деревянные, ударные или смешанный оркестр.

Щелкните изображение инструмента, чтобы изменить оркестровые секции. После назначения цвет поля будет меняться в зависимости от загруженного раздела.

Используйте кнопку питания в верхнем левом углу каждого поля, чтобы включить или выключить поле. Этого также можно добиться с помощью клавишных переключателей от C0 до G0 , где нажатие белой клавиши включает поле, а черная клавиша на один полутон выше отключает его.

Выберите фразу в поле, щелкнув
рисунок, представляющий узор.

Откроется дополнительное окно, в котором вы сможете выбрать другую фразу.

Имейте в виду, что в разных оркестровых секциях доступно разное количество фраз. Некоторые фразы специально составлены так, чтобы дополнять друг друга, и поэтому имеют одинаковую графику.

Чтобы закрыть это окно,
щелкните стрелку назад.

Многие фразы имеют вариации.Они обозначены несколькими точками в правом нижнем углу поля. Щелкните любую точку, чтобы выбрать альтернативный вариант фразы.

Панорамирование и громкость

Элемент управления панорамированием для каждого поля находится на верхней панели каждого поля. Перетащите ползунок, чтобы изменить это.

Перетащите ползунок слева от каждого поля, чтобы изменить объем этого поля.

По умолчанию колесо MOD вашей MIDI-клавиатуры будет управлять выходной громкостью всего экземпляра Minimal.Однако это можно отключить в отдельных полях, нажав показанную здесь кнопку колеса MOD.

Эта функция обеспечивает более выразительную выразительность, поскольку вы можете поддерживать постоянную громкость одного или нескольких полей, изменяя другие с помощью колеса MOD. Используйте это для создания интересных, постоянно меняющихся фраз и крещендо / декрещендо.

Пример кроссфейда

Из-за гибкости фраз в минимальном режиме и большого разнообразия темпов иногда может потребоваться регулировка плавного перехода фраз при взятии нового аккорда.
Ползунок под заголовком поля (СТРОКИ, WOODWIND и т. Д.) Позволяет сделать это. Перетащите влево для более короткого времени кроссфейда и вправо для более длительного кроссфейда. Этот элемент управления поможет сгладить или сузить переходы при осторожном использовании.

Синхронизация темпа и ритмы

Все фразы в Minimal были записаны со скоростью 110 ударов в минуту. Minimal синхронизируется с темпом хоста вашей DAW и соответствующим образом растягивает семплы с помощью Time Machine Pro.

Для большей гибкости при воспроизведении вы можете переключать отдельные поля на половинные, двойные и тройные, нажимая кнопку примечания.Изображение кнопки изменится, показывая, как изменилось время. Используйте комбинации альтернативных таймингов в разных областях, чтобы создавать сложные ритмы.

Имейте в виду, что некоторые фразы в Minimal составлены в различных размерах, включая 3/4 и 7/8.

Есть только одно ограничение с настройками ритма в Minimal: если вы выберете точно такой же раздел, фразу и вариацию в двух или более полях и измените ритм в одном из них, тогда все они изменятся.Это можно исправить, используя другой экземпляр Minimal на новом треке.

Гармонический сдвиг

Уникальной особенностью Minimal является функция Harmonic Shift. Это позволяет пользователю одновременно воспроизводить фразы в разных, но связанных клавишах. Эта функция может использоваться для доступа к более сложным аккордам, отличным от стандартных мажорных / минорных фраз в Minimal.

Гармонический сдвиг

можно включить или выключить для каждого поля с помощью кнопки +/-, но это полезно, только если вы включите его в одних полях и выключите в других.

Клавишные переключатели с C5 на B5 управляют относительной высотой основного тона смещенной фразы. Базовая клавиша и сдвинутая клавиша показаны в правом нижнем углу интерфейса

.

Обратите внимание, что гармонический сдвиг обозначает только интервал относительно C. Так, например, если вы играете аккорд Em, а затем используете клавишный переключатель на D #, это добавит незначительную треть от Em, в результате чего фраза Gmajor будет добавлен.

Эффективность и музыкальность Harmonic Shift варьируется в зависимости от фраз, которые вы назначаете каждому полю.Поэкспериментируйте с различными фразами и значениями гармонического сдвига, чтобы создавать интересные и удивительные текстуры и комбинации нот.

Минимальная игра

Основной метод игры на Minimal — это играть трезвучиями из трех нот в диапазоне клавиш от C1 до G2. Система распознавания аккордов автоматически распознает инверсии и выберет мажорную или минорную фразу на основе взятого MIDI-аккорда. Некоторые фразы будут одинаковыми как для основного, так и для второстепенного воспроизведения. Например, фразы, в которых используются только основные или пятые ноты.

После того, как вы сыграли аккорд, его можно поддерживать, удерживая только одну из нот. Это позволяет легко переключаться на новые аккорды без перерывов в воспроизведении. Аккорды также можно удерживать с помощью педали сустейна. В качестве альтернативы, аккорд можно поддерживать, удерживая любую клавишу в воспроизводимой области, что позволяет переключаться между аккордами без общих нот.

Примеры выпуска

Minimal содержит образцы релизов для всех фраз. Они дают реалистичную и подходящую ноту релиза или хвост реверберации при отпускании клавиш.Сэмплы релиза становятся особенно важными, если вы решите обрезать воспроизведение фразы, придав ей реалистичное окончание. Релизные сэмплы можно включать и выключать клавишными переключателями на F4 (вкл.) И G4 (выкл.) Соответственно.

Пробоотборник

При игре разных аккордов у вас есть выбор: повторно запустить фразы или просто продолжить фразу, но в новой основной тональности. Эта функция управляется клавишными переключателями D6 (повторный запуск) и E6 (продолжить).

Расположение микрофонов

Сэмплы для Minimal были записаны в том же зале, что и сестринские библиотеки Da Capo, Tutti и Vivace. Таким образом, Minimal имеет аналогичные возможности для микширования микрофонов; Рядом, Декка Три, Широкая и Балкон. Можно использовать только одно положение микрофона или смешивать два разных положения.

Эти различные позиции могут быть выбраны щелчком по названию, а смешивание контролируется красной стрелкой внизу. Кроссфейд работает таким образом, что при центральном положении оба микрофона воспроизводятся на полной громкости.

Параметры микширования микрофона являются глобальными и применяются ко всем пресетам и разделам.
Обратите внимание, что активация нескольких секций микрофона увеличивает нагрузку на ЦП. Если вы планируете использовать только одно положение микрофона, установите для другого значение NONE, чтобы сэкономить CPU и RAM.

Минимальные Тутти

Мы включили версию Minimal под названием Minimal Lite.nki

Эта версия работает точно так же, как полная версия Minimal, но только с одним специально смешанным положением микрофона Tutti.

Используйте этот патч, если вам нужна только одна предварительно смешанная версия Minimal, которая сохранит ОЗУ и ЦП.

Примечания к файлам .nki

Помимо стандартной версии Minimal (Minimal.nki) мы предоставили некоторые другие файлы .nki, которые могут быть вам полезны. Обратите внимание, что «облегченные» версии этих файлов точно такие же, но используют только положение микрофона Tutti, как описано на предыдущей странице.

Эти «быстрые» и «медленные» модели.Файлы nki содержат 7 предварительно запрограммированных пресетов, которые демонстрируют полезность Minimal в различных жанрах и скоростях. Конечно, вы можете редактировать пресеты так же, как и стандартный экземпляр Minimal. Эти файлы .nki — просто полезные отправные точки, с которых вы можете быстро начать работу и вдохновить вас на создание собственных комбинаций фраз.

Просмотр результатов

Верный «минимальному» стилю этой библиотеки, фразы представлены графикой, а не фактическими обозначениями.Однако к исходным обозначениям можно получить доступ, щелкнув эту часть интерфейса.

Это откроет большой обзор партитуры, где вы можете просмотреть выбранные в данный момент фразы в их нотной форме.

Вы можете щелкнуть по маленьким окошкам, представляющим четыре разных поля справа, чтобы выбрать, в каком поле вы хотите отображать счет.
Затем нажмите клавишу на клавишах клавиатуры, чтобы изменить отображаемую клавишу, и, если возможно, выберите MAJOR или MINOR.

Мы решили сделать выбор ключа и модальности ручным процессом, а не автоматическим на этот раз, поскольку автоматизация этого может привести к аномалиям в воспроизведении, особенно в системах с более низкими характеристиками.

Вы можете щелкнуть стрелку назад или в любом месте области счета, чтобы вернуть
в главное окно интерфейса.

Версия 2.0 — Что изменилось?

С тех пор, как мы изначально выпустили Minimal, мы встроили в движок множество улучшений, которые обеспечивают еще большую гибкость встроенных фраз.В версии 2.0 Minimal мы добавили большую часть функций наших более поздних библиотек, таких как Capriccio и Sotto.

Новые функции:

  • Намного более играбельна с внутренними улучшениями механизма воспроизведения
  • Предварительный просмотр средства выбора фраз
  • Объем выпуска образца
  • Специальные патчи для клавиатур Native Instruments Komplete Kontrol
  • MIDI перетаскивание из окна партитуры
  • Включение / отключение звука с контролем скорости
  • Рандомизация фраз
  • Панель управления синхронизацией / клавишный переключатель
  • Совершенно новый OPTIONS меню, включая…
    • Легенда справки
    • Элементы управления смещением образца
    • Управление настройкой
    • Вариации гармонического сдвига
    • Альтернативная цветовая схема

Улучшения игрового процесса

Мы полностью переработали движок для Minimal V2.0, что приводит его в соответствие с более свежими продуктами, такими как Capriccio и Sotto. Это означает множество внутренних улучшений, которые приводят к более плотному и плавному звуку. Это особенно заметно при переходе от одного аккорда к другому в последовательности. Мы снова влюбились в эту библиотеку и надеемся, что вы тоже полюбите ее.

Предварительный просмотр средства выбора фраз

Теперь можно предварительно просмотреть фразы из средства выбора фраз. Просто щелкните значок динамика слева от любой фразы, чтобы услышать пример воспроизводимой фразы.Если есть вариации фразы, то при многократном нажатии на говорящего будут циклически проходить варианты.

Объем образца выпуска

Вы заметите новый циферблат на каждой панели инструментов с Minimal V2.0. Это регулирует уровень релиза сэмпла, так как теперь можно независимо управлять громкостью релиза сэмпла.

По умолчанию громкость фразы (ползунок слева на каждой панели) и громкость выпуска (циферблат) связаны и увеличиваются / уменьшаются одновременно.Однако, щелкнув линейное изображение, которое связывает два элемента управления, можно перемещать каждый элемент управления независимо и, таким образом, отдельно регулировать громкость фразы и громкость выпуска (см. Ниже). Эта функция может быть очень полезна для приручения примечаний к выпуску или создания более тонких переходов.

Native Instruments Полный контроль

Minimal версия 2.0 совместима с клавиатурами Native Instruments Komplete Kontrol. Если вы являетесь пользователем одной из этих клавиатур-контроллеров, вам следует загрузить и использовать версию Minimal V2 Komplete Kontrol.0 из вашей учетной записи на https://users.sonokinetic.net Это будет означать, что индикаторы клавиш на клавиатуре будут отображать цвета, соответствующие минимальным клавишным переключателям. Кроме того, поворотные регуляторы клавиатуры будут автоматически назначены наиболее часто используемым функциям в Minimal.

MIDI перетаскивание

Интерфейс Minimal теперь имеет кнопку перетаскивания MIDI . Нажмите кнопку, удерживайте и перетащите в DAW, чтобы вставить MIDI-информацию из минимальной партитуры прямо в дорожки в DAW.

В вашей DAW будут созданы один или несколько MIDI-треков, которые соответствуют количеству нотоносцев, отображаемых в окне партитуры для этой конкретной фразы. Затем вы можете назначить свои собственные виртуальные инструменты на эти треки и отредактировать MIDI-данные обычным способом.

Мы разработали это, чтобы реально сэкономить время, когда вам нужен доступ к MIDI-данным Minimal вне самого инструмента. Перетаскивание MIDI полезно для нескольких вещей и дает вам максимальную гибкость в обозначении фраз в Minimal.Например, для дублирования инструментов, транспонирования или более сложного редактирования. Drag MIDI также позволяет оркестраторам быстро и легко переносить фразы Minimal в партитуру, подготовленную для живых исполнителей.

Обратите внимание, что MIDI является производным от оригинальной партитуры, которую исполнили музыканты, а не от самого выступления. Таким образом, MIDI не будет отражать нюансы игры, и вам придется настраивать его вручную, чтобы добиться идеального совпадения с воспроизводимым исполнением при дублировании с внешними инструментами.Также обратите внимание, что перетаскиваемый MIDI-файл не может использоваться в качестве входа для Minimal, вам понадобятся другие виртуальные инструменты на разных дорожках в вашей DAW для воспроизведения перетаскиваемых MIDI-файлов.

Клавишные переключатели включения / выключения звука с контролем скорости

Предыдущие версии Minimal имели отдельные переключатели для отключения и включения 4 полей. В версии 2.0 мы привели эту функциональность в соответствие с другими нашими библиотеками, основанными на фразах, и теперь используем высокую и низкую скорость на одном переключателе для каждого поля.Любая скорость ниже 84 заглушит поле, выше — заглушит.

MIDI-клавиша C0 управляет полем в верхнем левом углу
MIDI-клавиша D0 управляет полем в верхнем правом углу
MIDI-клавиша F0 управляет полем в нижнем левом углу
MIDI-клавиша G0 управляет полем в внизу справа

Рандомизация фраз

Панель управления синхронизацией

Чтобы привести функциональность Minimal в соответствие с другими библиотеками Sonokinetic, основанными на фразах, такими как Capriccio и Sotto, были добавлены элемент управления BAR SYNC и клавишный переключатель.Это работает вместе с регулятором PHRASE RETRIGGER .

Добавление этого переключателя также приводит к перемещению переключателя RELEASE SAMPLE ON / OFF в положение F6 — в соответствии с другими библиотеками Sonokinetic на основе фраз.

При игре разных аккордов или применении разных интервалов гармонического сдвига у вас есть выбор, запускать ли фразы повторно или просто продолжать фразу, но в новой тональности. PHRASE RETRIGGER управляется чувствительным к скорости нажатия клавишным переключателем D6 .Высокая скорость нажатия (> 84) включает продолжение фразы, низкая скорость нажатия (<83) отключает.

Опция BAR SYNC управляется чувствительным к скорости нажатия клавишным переключателем E6 . Высокая скорость (> 84) включает ее, низкая скорость (<83) выключает.

Эта функция работает вместе с функцией продолжения фразы. При включении скрипт в Minimal будет считывать положение полосы в вашей основной DAW и сохранять воспроизведение фраз в соответствии с этой полосой.Например, если включена синхронизация такта и вы запускаете фразу на второй доле такта, сэмпл также будет воспроизводиться со второй доли.

  • Обратите внимание, что Bar Sync можно использовать только в режиме продолжения фразы. Если вместо этого задействован Phrase Retrigger, функция Bar Sync автоматически отключится.
  • Когда снова включается режим Phrase Continue, Bar Sync вернется к той настройке, которая использовалась ранее, включенной или выключенной.

Сброс синхронизации полос
В редких случаях, когда вы хотите изменить счетчик в проекте, функция синхронизации полосы ведет себя довольно странно и не синхронизируется с полосами в вашей DAW.Это происходит потому, что некоторые DAW, в том числе, например, Logic Pro X, в этих случаях отправляют Kontakt неправильное начало полосы, в зависимости от того, на какой полосе фактически происходит изменение индикатора. Чтобы исправить это, мы предусмотрели «скрытый» клавишный переключатель на MIDI-ключе G # -1 . Активируйте этот клавишный переключатель на высокой скорости (> 84) непосредственно перед долей 1 следующего такта после изменения счетчика, и это приведет к сбросу функции синхронизации такта. Снова нажмите переключатель в начале вашего проекта (на такте 1, доля 1) с низкой скоростью (<83), чтобы «сбросить» это смещение, гарантируя, что ваш проект начинается с правильными настройками синхронизации такта.

Опции Mminimal V2.0

В минимальной версии 2.0 теперь доступно новое меню

Доступ к меню параметров можно получить, щелкнув шестеренку в нижнем левом углу интерфейса. Это вызовет совершенно новую панель функций, таких как…

  • Легенда справки
  • Элементы управления смещением образца
  • Управление настройкой
  • Вариации гармонического сдвига
  • Альтернативная цветовая схема

Легенда справки

Навигация по Минимальной версии 2.0 интерфейс теперь стал проще благодаря полезному глоссарию элементов управления. Обратитесь к этому для быстрого ознакомления с наиболее распространенными функциями Minimal, если вы застряли.

Смещение образца

Это окно смещения выборки. Каждый из четырех графиков соответствует одним и тем же 4 полям в главном окне.

Каждая отметка на шкале представляет половинную ноту, поэтому максимальное и минимальное значения — это одна доля вперед и назад относительно исходной первой доли фразы.Обратите внимание, что когда вы удваиваете или уменьшаете вдвое темп фразы, значение смещения останется относительно основного темпа, поэтому эти значения будут меняться относительно темпа содержания фразы. например когда кнопка темпа установлена ​​на 2x, все значения смещения удваиваются.

Вы можете использовать функцию смещения сэмпла тонко, для очень незначительных корректировок, чтобы сузить синхронизацию фраз относительно друг друга.

Вы также можете использовать эту функцию для более значительных изменений времени, смещая одно или несколько полей на целые доли, что приводит к более сложным паттернам, включая полиритмы и синкопацию.

Тюнинг

Щелкните легенду TUNING в нижней части интерфейса опций, чтобы отобразить настройки настройки для всего инструмента.

Изменить общую высоту звука в минимальном режиме легко. Выберите стандартную высоту звука (440 Гц) или альтернативную концертную высоту звука (441–442 Гц). Некоторые живые оркестры могут быть настроены на эти альтернативные высоты тона, поэтому эта функция упрощает сопоставление сэмплов в минимальном режиме с живыми записями.

Гармонический сдвиг

Расширены возможности сдвига гармоник.В версии 1 Minimal можно было только сместить относительную тональность фразы на заранее определенную незначительную или большую вариацию. Однако с минимальной версией 2.0 теперь можно настроить свои собственные вариации основных и второстепенных интервалов, используя матрицу, показанную ниже:

Обратите внимание, что установка разных значений в матрице гармонического сдвига имеет значение только для «гендерных» фраз. Гендерно-нейтральные фразы \ (содержащие только корень и пятый интервал) не затрагиваются.

Эффективность и музыкальность Harmonic Shift варьируется в зависимости от фраз, которые вы назначаете каждому полю, и от мажорных / минорных интервалов, которые вы выбираете в матрице.Поэкспериментируйте с разными фразами и настройками, чтобы создавать интересные и удивительные текстуры и комбинации нот.

Альтернативная цветовая схема

Интерфейс для Минимальной версии 1 был основан на палитре основных цветов. В версии 2.0 мы решили предоставить возможность более приглушенной палитры после консультации с нашими пользователями. Эта приглушенная схема также более точно соответствует ключевым цветам, используемым в других наших библиотеках, основанных на фразах: Capriccio, Grosso и Sotto.

Конечно, если вы предпочитаете основную цветовую схему, вы можете легко вернуться к ней, используя функцию в верхнем левом углу меню параметров.

.

Об авторе

alexxlab administrator

Оставить ответ