Делопроизводство и архив
№ 12 / 2022
Надо ли перед передачей всех документов на архивное хранение снимать с них гриф ограничения доступа, например, ДСП?
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Делопроизводство и архив
№ 11 / 2022
Мы составляем исходящие письма на иностранном (английском) языке, в т.ч. гарантийные письма. У нашей организации утвержден отдельный бланк для писем на английском языке, отдельный бланк на русском, а не на двух языках одновременно, как говорится в п. 6.8 ГОСТ Р 7.0.97-2016. Существуют ли требования относительно оформления таких писем, ведь в наших ЛНА они отдельно не закреплены? Как верно указать дату письма на «иностранном» бланке: April 28, 2022 вместо 28.04.2022?
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Делопроизводство и архив
№ 12 / 2022
Согласно Инструкции по делопроизводству и документированию управленческой деятельности у нас применяется шаблон бланка приказа – с логотипом, наименованием организации, наименованием вида документа, площадью для даты и места составления. Однако при этом в организации используются бланки приказов в виде таблицы с указанием формы по ОКУД, значительно отличающиеся от утвержденного шаблона. Аргумент исполнителей: «У нас всегда так было».
Привожу пример бланка такого «ОКУД-приказа» о проведении инвентаризации. Вижу подобные бланки также в документах кадрового делопроизводства. Насколько это верно? А если это верно, как наличие таких вариантов отразить в Инструкции по делопроизводству?Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Делопроизводство и архив
№ 11 / 2022
Если договор заключен путем обмена письмами (оферта и акцепт), то в какое дело их подшивать: в дело с договорами или в дело с перепиской? Как подшивать эти документы, наверное вместе – копию своего исходящего письма и оригинал полученного?
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Делопроизводство и архив
№ 03 / 2015
Когда в преамбуле и по тексту договора стоит писать названия видов документов («Договор», «Устав», «Доверенность») с большой буквы? Так многие делают, почему? Когда наименования видов документов стоит оформлять с большой буквы и когда с маленькой, например, «Инструкция по делопроизводству» или «инструкция по делопроизводству», «Положение о…» или «положение о…»? Когда их брать в кавычки, а когда нет? Есть какая-то логика или можно писать как угодно?
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Делопроизводство и архив
№ 09 / 2022
Можно ли у Вас получить пример оформления документов ДСП в соответствии с постановлением Правительства РФ от 26. 11.2021 № 2052? В частности, несекретных сопроводительных писем с документами ДСП в приложении.
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Делопроизводство и архив
№ 05 / 2016
Подскажите, пожалуйста, как правильно в деловой переписке сокращать двойные имена и двойные отчества адресата, написанные через дефис, например, Хож-Ахмед Султанович, Халимат Абрек-Зауровна?
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Делопроизводство и архив
№ 08 / 2022
В какой последовательности необходимо указывать в организационно-правовых документах должность, ученую степень, ученое звание, фамилию и инициалы? Есть ли правила?
Вера Иритикова
профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
ГлавнаяПрофессиональные новости Как должнику отозвать судебный приказ после его отмены судом, если уже возбуждено исполнительное производство?
В силу норм Федерального закона от 02. 10.2007 N 229-ФЗ «Об исполнительном производстве» (далее — Закон об исполнительном производстве) взыскатель и суд — единственные субъекты, способные инициировать отзыв исполнительного документа, предъявленного к исполнению (ст. ст. 30, 43, 46, 47 Закона).
Между тем, в силу п. 4 ч. 2 ст. 43 Закона об исполнительном производстве исполнительное производство прекращается судебным приставом-исполнителем в случае отмены судебного акта, на основании которого выдан исполнительный документ.
Так, судебный приказ подлежит отмене судьей, если от должника в установленный срок поступят возражения относительно его исполнения (ч. 1 ст. 123.7 КАС РФ, ст. 129 ГПК РФ, ч. 4 ст. 229.5 АПК РФ). Пропущенный по уважительной причине срок на подачу возражений может быть восстановлен судом при наличии соответствующего мотивированного ходатайства должника.
Материал статьи взят из открытых источников
Дата актуальности материала: 08. 09.2022
Чтобы записаться на консультацию позвоните по круглосуточному номеру +7 (846) 212-99-71 или оставьте заявку ниже
Оставьте здесь свой отзыв о нашей работе!
Поиск по сайту
Адвокатское бюро «Антонов и партнеры» — качественная юридическая помощь по всей России. Ваш регион не имеет значения!
Подготовим для Вас любой процессуальный документ по Вашим материалам (проект иска, жалобы, ходатайства и т.д.)! Недорого! Для заказа просто напишите нам сообщение в диалоговом окне в правом нижнем углу страницы либо позвоните нам по номеру в Москве +7 (499) 288-34-32 или в Самаре +7 (846) 212-99-71
Каждому Доверителю гарантируем индивидуальный подход и гибкую ценовую политику, конфиденциальность и поддержку в течении 24 часов в сутки!
Подписывайтесь на наши новости в Телеграмме
Оплачивайте юридическую помощь прямо с сайта
Добавляйтесь к нам в друзья
Подписывайтесь на наш канал
Полезные ссылки
означает в отношении Индекса, что Спонсор Индекса в отношении этого Индекса навсегда аннулирует такой Индекс, и Индекс-Преемник не назначается.
означает дату получения фондом письменного уведомления об аннулировании полиса медицинского страхования или последнюю дату выплаты страховых взносов.
имеет значение, данное этому термину в пункте 5.1 Части 2; «Основной эксплуатационный период» по отношению к любой части Сети означает период дня, когда эта часть обычно открыта для движения поездов;
означает прекращение действия Контракта, затрагиваемое в соответствии с правом, которое Контракт создает в результате Нарушения.
означает 90-дневный период, начиная с
. Возврат будет осуществлен в течение 30 дней с даты отмены. Применяются следующие штрафы за отмену: Штраф за отмену* За 30 и более дней до вылета Плата за обработку в размере 10 долларов США + невозмещаемая стоимость билета на шоу (если применимо) 29до 14 дней до отъезда 40 долларов США + невозмещаемая стоимость билета на шоу (если применимо) От 13 до 1 дня до отъезда или «неявки» 100% от стоимости тура (без возмещения) *Исключения: в случае, если путешествие предоставляет свое собственное замена или замена путешественника могут быть найдены, с путешественников будет взиматься только плата за обработку в размере 10 долларов США. Отмены по неотложным медицинским показаниям (сопровождаемые справкой от врача) будут рассмотрены, и в каждом конкретном случае возможны исключения. Bus America всегда будет работать с нашими поставщиками и пассажирами, чтобы максимизировать возмещение в случае непредвиденных неотложных медицинских ситуаций. Обязанности: Bus America оставляет за собой право вносить изменения в дату тура или маршрут тура в связи с непредвиденными обстоятельствами. Bus America, операционное подразделение Group Tours, Inc., выступает в качестве агента по организации и обеспечению групповых перевозок, проживания, питания и мероприятий. Bus America не владеет, не управляет, не контролирует и не управляет никакими транспортными средствами, отелями, ресторанами или любыми другими поставщиками услуг. Принимая участие в программе, вы соглашаетесь с тем, что ни Bus America, ни кто-либо из их представителей не несут ответственности за какие-либо убытки, травмы или ущерб вам или вашему имуществу или в связи с любым размещением, транспортом или другими услугами, возникшими прямо или косвенно в результате любого явления, не зависящие от них.
означает уведомление об аннулировании, направленное в соответствии с условиями Договора купли-продажи;
означает в совокупности (i) Сумму Бронирования; (ii) все процентные обязательства Получателя, начисленные до даты аннулирования; и (iii) брокерские услуги, выплаченные агенту по недвижимости/торговому партнеру/брокеру, если таковые имеются (iv) оговоренные сборы в связи с неоплатой чека; (v) административные сборы в соответствии с политикой Организатора и (vi) сумма гербового сбора и регистрационных сборов, подлежащих уплате/уплате по акту о расторжении настоящего Соглашения
— это Индивидуальный сбор с Участника за отмену бронирования или «неявку» или за досрочную и несанкционированную регистрацию отъезда. Подрядчик не может взимать Плату за отмену с Участника, который должен участвовать в той части Программы, которая была прекращена в соответствии с положением о прекращении действия по причине, изложенным в Приложении A.
поставщику. Продавец должен подтвердить получение заказов Участнику TIPS (заказчику) в течение 3 рабочих дней. • Пользовательский веб-сайт поставщика для TIPS: если поставщик размещает специальный веб-сайт TIPS, цены обновляются, когда они вступают в силу. TIPS будет уведомлен, когда цены изменятся в соответствии с наградой.
означает период времени, начинающийся с Даты начала оказания Услуг и продолжающийся в течение периода, указанного в Бланке заказа, если он не будет расторгнут в соответствии с Соглашением.
Если жалоба не будет урегулирована на третьем этапе, Исполнительный совет Ассоциации может принять решение о представлении фактов жалобы вместе с лицом, подавшим жалобу, или от его имени в Профессиональный совет или в арбитраж. Если жалоба представлена Профессиональному совету, жалобщик(и) и/или председатель по рассмотрению жалобы представит факты жалобы совету. После такой презентации Профессиональный совет обсудит жалобу, и суперинтендант вынесет решение в письменной форме. После подачи жалобы в совет и вынесения решения жалоба не подлежит рассмотрению в арбитраже. Только MCEA/MEA или Правление могут передать дело в арбитраж при условии, что уведомление о передаче дела направлено другой стороне в течение пяти (5) рабочих дней с момента получения письменного решения Правления на Третьем шаге. Жалоба будет передана в арбитраж в соответствии с правилами Американской арбитражной ассоциации. Арбитр рассматривает спорную жалобу и выносит решение в течение тридцати (30) дней после закрытия слушаний. Решение арбитра должно быть представлено в письменной форме и должно содержать выводы и заключения по вопросам, переданным в арбитраж. Арбитр должен ограничить решение конкретным представленным делом. Обе стороны соглашаются быть связанными решением арбитра и соглашаются с тем, что решение по нему может быть вынесено в любом суде компетентной юрисдикции. Арбитр не имеет никаких полномочий, кроме как разрешать предполагаемые нарушения прямых положений настоящего Соглашения и разрешать споры, связанные с применением или толкованием прямых положений настоящего Соглашения. Арбитр не должен выносить какое-либо решение, которое потребовало бы или разрешило действия, нарушающие школьные законы штата Мичиган. Увольнение учителей, находящихся на испытательном сроке, не подлежит арбитражу. Гонорар и расходы арбитра распределяются поровну между Правлением и Ассоциацией. Расходы и компенсация любого свидетеля или участника арбитража, не являющегося учителем, оплачиваются стороной, вызывающей такого свидетеля или запрашивающей такого участника.
означает в отношении Заказа на покупку дату, указанную в Разделе 2.3(а), а в отношении Заказа на погашение — дату, указанную в Разделе 2.6(а).
означает метод реализации проекта, в котором:
означает График заказа MSC (или любой другой документ заказа), согласованный Заказчиком и MSC, и который включает настоящее Соглашение посредством ссылки или иным образом и устанавливает, среди прочего, заказанные Программное обеспечение, Техническое обслуживание и/или Услуги.
означает письменное предложение, сделанное покупателем поставщику, в котором официально излагаются условия предполагаемой сделки.
или «FOC» означает уведомление, которое CenturyLink предоставляет CLEC для подтверждения того, что CLEC’s Local Service Order (LSR) был получен и успешно обработан. FOC подтверждает график дат, установленных CenturyLink для Предоставления запрошенной услуги.
означает цену, указанную в Заказе.
означает первую и обязательную Форму заказа, подписанную, как указано в Приложении к решению. Форма первоначального заказа назначается Поставщику, а не Клиенту.
Если на Этапе 1 не будет достигнуто соглашение, пострадавший работник должен подать жалобу в письменном виде руководителю своего отдела через Союз в течение десяти (10) рабочих дней после обсуждения, предусмотренного на Этапе 1. Получатель должен встретиться с работником и профсоюзом xxxxxxx или другим представителем профсоюза в течение десяти (10) рабочих дней с момента получения жалобы, чтобы попытаться достичь удовлетворительного урегулирования.
означает затраты и обязательства, понесенные в связи с: (a) аннулированием письменных заказов и соглашений поставщиков и подрядчиков, заключенных на проектирование, строительство и установку дополнительных объектов, объектов прямого назначения и/или модернизаций, финансируемых заказчиком, и/или (b) завершение некоторых или всех требуемых Услуг присоединения, Услуг прямого назначения и/или Обновлений, финансируемых Заказчиком, или конкретных незавершенных частей и/или удаления любых или всех таких установленных возможностей, в объеме, необходимом для Поставщику передачи и/или Владельцу(ам) передачи выполнять свои соответствующие обязательства в соответствии с Тарифом, Частью IV и/или Частью VI.
означает Заказ на изменение, изданный Владельцем без полного согласия Подрядчика в отношении стоимости и/или времени.
означает установку для обработки опасных отходов, которая непосредственно связана с процессом промышленного производства и которая сконструирована и эксплуатируется таким образом, чтобы предотвратить выброс любых опасных отходов или любого их компонента в окружающую среду во время обработки. Примером может служить труба, в которой нейтрализуют отработанную кислоту.
означает принципы и требования, изложенные в Главе V, Приложении 2 и Приложении 4 (если применимо) ПФС;
означает ставку таможенных пошлин, применимую к товарам происхождения экспортирующей Стороны в соответствии с пунктом 1 Статьи 16; и
означает для любого рабочего дня (i) 16:00. (время Нью-Йорка) в такой Рабочий день или (ii) в другое время, согласованное Спонсором и Доверительным управляющим и о котором Зарегистрированные владельцы и все существующие Уполномоченные участники были уведомлены Доверительным управляющим.
К
Гордон Скотт
Полная биография
Гордон Скотт был активным инвестором и техническим аналитиком по ценным бумагам, фьючерсам, форекс и грошовым акциям более 20 лет. Он является членом Совета по финансовому обзору Investopedia и соавтором книги «Инвестиции для победы». Гордон является сертифицированным специалистом по рынку (CMT). Он также является членом ассоциации CMT.
Узнайте о нашем редакционная политика
Обновлено 11 августа 2021 г.
Рассмотрено
Сомер Андерсон
Рассмотрено Сомер Андерсон
Полная биография
Сомер Г. Андерсон — дипломированный бухгалтер, доктор бухгалтерского учета и профессор бухгалтерского учета и финансов, проработавший в сфере бухгалтерского учета и финансов более 20 лет. Ее опыт охватывает широкий спектр областей бухгалтерского учета, корпоративных финансов, налогов, кредитования и личных финансов.
Узнайте о нашем Совет по финансовому обзору
Факт проверен
Тимоти Ли
Факт проверен Тимоти Ли
Полная биография
Тимоти Ли — консультант, бухгалтер и финансовый менеджер со степенью магистра делового администрирования Университета Южной Калифорнии и более чем 15-летним опытом работы в сфере корпоративных финансов. Тимоти помог предоставить генеральным и финансовым директорам глубокую аналитику, рассказав красивые истории о цифрах, графиках и финансовых моделях.
Узнайте о нашем редакционная политика
Отмененный ордер — это ранее отправленный ордер на покупку или продажу ценной бумаги, который отменяется до того, как он будет исполнен на бирже. Инвесторы могут отменить постоянные ордера, такие как лимитный или стоп-ордер, по любой причине, если ордер еще не исполнен.
Лимитные и стоп-ордера могут оставаться в силе в течение нескольких часов или дней, прежде чем будут исполнены в зависимости от движения цены, поэтому логически эти ордера можно отменить без каких-либо затруднений. Рыночные ордера — это тип ордера, который вряд ли будет отменен.
Большинство рыночных ордеров исполняются почти сразу же после поступления на биржу при условии достаточной ликвидности и работы рынка в обычные часы. Это делает отмену рыночного ордера до его исполнения практически невозможной.
Лимитные ордера на покупку, которые ниже цены предложения, или ордера на продажу выше цены предложения, обычно можно отменить онлайн через онлайн-платформу брокера или, при необходимости, напрямую позвонив брокеру. Ордера Good ’til Canceled (GTC), которые остаются активными до тех пор, пока инвестор не очистит их или сделка не будет выполнена, больше нельзя напрямую размещать на Nasdaq и Нью-Йоркской фондовой бирже (NYSE). Однако большинство брокерских контор продолжают предлагать этот тип ордеров.
Заказы могут быть отменены на Nasdaq только с 4:00 до 20:00. EST в обычные торговые дни. Например, если инвестор размещает ордер на отмену на торговой платформе своего брокера в выходные дни, он будет отменен на бирже в 4 часа утра понедельника.
NYSE позволяет инвесторам отменять заказы с 6:30 до 15:58. СТАНДАРТНОЕ ВОСТОЧНОЕ ВРЕМЯ. Другие рынки NYSE, такие как NYSE American Equities и NYSE Arca Equities, также допускают отмену ордеров в расширенные торговые часы. В качестве меры безопасности инвесторы должны убедиться, что отмененный ордер удаляется из книги ордеров.
Ордер «исполни или аннулируй» (FOK) автоматически отменяет ордер, который не может быть немедленно полностью исполнен. Например, инвестор может захотеть купить 1000 неликвидных акций только в том случае, если он может выполнить весь ордер по определенной цене. Если инвестор использует ордер FOK, ордер будет выполнен только в том случае, если он может быть полностью завершен. Если заказ не может быть выполнен, он будет немедленно отменен.
Этот тип ордера предотвращает выполнение небольших порций акций. Инвесторы также могут использовать немедленный или отменяемый (IOC) ордер, который отменяет любую часть ордера, которая не была исполнена немедленно. FOK, по сути, представляет собой сочетание ордера «все или ничего» (AON) и ордера IOC.
Ордер «один отменяет другой» (OCO) состоит из двух зависимых ордеров; если один ордер выполняется, другой ордер немедленно отменяется. Трейдеры, играющие на прорывах, могут использовать этот тип ордера. Например, если акции торговались в диапазоне от 40 до 60 долларов, трейдер может разместить OCO с ордером на покупку чуть выше торгового диапазона и ордером на продажу чуть ниже торгового диапазона. Если акции прорываются вверх, ордер на покупку исполняется, а ордер на продажу отменяется.
И наоборот, если цена опускается ниже торгового диапазона, исполняется ордер на продажу, а ордер на покупку удаляется. Этот тип ордера помогает снизить риск, обеспечивая автоматическую отмену нежелательных ордеров.
Источники статей
Investopedia требует, чтобы авторы использовали первоисточники для поддержки своей работы. К ним относятся официальные документы, правительственные данные, оригинальные отчеты и интервью с отраслевыми экспертами. Мы также при необходимости ссылаемся на оригинальные исследования других авторитетных издателей. Вы можете узнать больше о стандартах, которым мы следуем при создании точного и беспристрастного контента, в нашем редакционная политика.
Об авторе