Перевод текстов за деньги в интернете работа: Перевод текстов за деньги — где зарабатывать онлайн? 2 сайта

Перевод текстов за деньги в интернете работа: Перевод текстов за деньги — где зарабатывать онлайн? 2 сайта

Содержание

15 способов получить деньги за перевод языков в Интернете в 2022 году

Вы помните те уроки «иностранного языка», которые вам советовали (иногда даже заставляли) посещать в старшей школе?

Возможно, ваша семья много переезжала из разных стран, когда вы были моложе, и вам приходилось учить несколько языков.

Если вы отнеслись к этому серьезно, у меня есть хорошие новости — они буквально окупятся. Как? Ответ прост — вы можете получать деньги за перевод в Интернете.

Интересный факт: В среднем переводчик может зарабатывать до 51,830 20 долларов в год. Если вы спросите меня, это довольно приличная сумма. Статистические данные также говорят, что уровень занятости переводчиков, по прогнозам, вырастет более чем на XNUMX% в течение следующего десятилетия — даже больше, чем в некоторых обычных областях.

Чтобы вы начали свое путешествие по переводу, мы рассмотрим следующие подзаголовки:

Итак, приступим к делу;

Чем именно занимается переводчик?

Работа переводчика состоит в том, чтобы точно передать смысл письменного текста с исходного языка на целевой язык.

Его часто путают с устным переводом, который похож, но разница в том, что переводчики не работают с письменными текстами; переводчики переводят на «живые сеансы» в реальном времени.

Переводчики в основном работают с письменными материалами, включая письма, отчеты, статьи, книги и так далее.

Для этого они используют широкий спектр инструментов, например, словари, глоссарии и программы для перевода.

Если текст, который нужно перевести, относится к определенной культуре, задача переводчика заключается в том, чтобы быть должным образом информированным о культурах целевого и исходного языков, которые необходимо перевести, чтобы точно передать предполагаемое сообщение.

Вы можете прочитать это: 21 способ получить деньги за фото [$ 100 +] | 2022 г.

Что нужно знать о том, как получать деньги, чтобы переводить язык онлайн

Большинство переводчиков работают внештатно или по контракту, и большая часть их работы выполняется онлайн, особенно в условиях нынешней пандемии, которая заставила компании по всему миру принять концепцию «виртуального офиса».

On эта доска объявлений, в качестве должностных инструкций переводчика были указаны следующие:

.ugb-096d045 li::before{background-image:url(‘data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB2aWV3Qm94PSIwIDAgMTk0IDE5NCIgeG1sbnM9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzIwMDAvc3ZnIj48cGF0aCBkPSJNOTYuOSAyYy01Mi40IDAtOTUgNDIuNi05NSA5NXM0Mi42IDk1IDk1IDk1IDk1LTQyLjYgOTUtOTUtNDIuNi05NS05NS05NXpNNzguMiAxNTAuNGwtMTAuNi0xMC42TDExMC4zIDk3IDY3LjYgNTQuMmwxMC42LTEwLjZMMTMxLjUgOTdsLTUzLjMgNTMuNHoiLz48L3N2Zz4=’)}.ugb-096d045.ugb-icon-list ul{columns:1}

  • Чтение материалов и изучение отраслевой терминологии
  • Преобразование текстовых и аудиозаписей на одном языке в один или несколько других
  • Обеспечение того, чтобы переведенные тексты передавали исходное значение и тон
  • Подготовьте субтитры для видео и онлайн-презентаций
  • Перекрестные ссылки на специализированные словари и инструменты перевода для проверки качества перевода
  • Корректируйте переведенные тексты на предмет грамматики, орфографии и пунктуации.
  • Последующие действия с членами внутренней команды и клиентами, чтобы гарантировать, что перевод соответствует их потребностям
  • Редактировать контент, сохраняя его исходный формат (например, шрифт и структуру)
  • Общайтесь с полевыми экспертами, чтобы быть в курсе новых инструментов и методов перевода

Может показаться, что это много, но адаптироваться к нему не так уж и сложно, и любой достойный человек может взять на себя эти задачи.

Как получать деньги за перевод язык онлайн

Как и в случае с большинством вакансий, вам необходимо подать заявку. Подождите, прежде чем подавать заявку, вы должны быть уверены, что имеете квалификацию переводчика.

Теперь наличие степени бакалавра в области, связанной с языком, является дополнительным преимуществом (и требованием в некоторых случаях), но не всегда необходимо.

Тем не менее, вы не получаете право автоматически только потому, что свободно говорите на каком-либо языке; вы должны пройти обучение. Если вам нужно платить за онлайн-перевод, вы должны овладеть всей грамматикой, словарным запасом и т. д. языка.

Прохождение платных онлайн-курсов, оттачивание навыков работы с компьютером и получение опыта на небольших оплачиваемых работах действительно могут помочь улучшить ваше резюме. Есть даже сайты, которые нанимают начинающих переводчиков без опыта.

Помимо веб-сайтов переводчиков-фрилансеров или работы по контракту, вы можете предложить свои услуги перевода еще несколькими способами:

.ugb-a282b70 li::before{background-image:url(‘data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB2aWV3Qm94PSIwIDAgMTk0IDE5NCIgeG1sbnM9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzIwMDAvc3ZnIj48cGF0aCBkPSJNOTYuOSAyYy01Mi40IDAtOTUgNDIuNi05NSA5NXM0Mi42IDk1IDk1IDk1IDk1LTQyLjYgOTUtOTUtNDIuNi05NS05NS05NXpNNzguMiAxNTAuNGwtMTAuNi0xMC42TDExMC4zIDk3IDY3LjYgNTQuMmwxMC42LTEwLjZMMTMxLjUgOTdsLTUzLjMgNTMuNHoiLz48L3N2Zz4=’)}.ugb-a282b70.ugb-icon-list ul{columns:1}

  • Создавайте языковые видеоролики на YouTube или заведите языковой блог
  • Учить иностранный язык
  • Стать гидом
  • Создать специализированный глоссарий для продажи; технические термины особенно
  • Предлагайте свои услуги авторам и получайте гонорары за перевод. Вы можете получать отказ много раз, но продолжайте в том же духе, и однажды вы получите золото — и золото будет продолжать поступать.

Мир субтитров и как попасть

Так что, возможно, долгое время находиться с длинными скучными документами — не ваше дело. Вы можете подумать о субтитрах.

Субтитры представляют собой письменную версию диалога, а иногда и другие звуковые эффекты в видеофайле.

Есть три типа — общие, закрытые субтитры (для слабослышащих или глухих) и языковые субтитры (где требуется перевод).

Написание субтитров или субтитров — это использование стенограммы видео (или работа непосредственно с видео) и создание сокращенных версий диалога. Работа с субтитрами требует высокого уровня лингвистической точности.

Просто чтобы вы знали, автор субтитров зарабатывает в среднем 45,158 XNUMX долларов в год. Нет, я не набирал случайно кучу чисел, статистика здесь.

Как войти? Легкий. Вы можете пройти платный курс (например, GoSub), общаться в Интернете с другими создателями субтитров и, возможно, улучшить свой слух и навыки набора текста. Последнее само собой разумеется, вы не можете перевести, если вы не слышите.

15 сайтов для внештатных переводчиков и субтитров

Существует множество веб-сайтов, которые ищут переводчиков-фрилансеров и авторов субтитров с разным опытом и сертификатами. Я не могу перечислить их все, но вот некоторые из них:

  • оборот – Этот веб-сайт является раем для переводчиков/субтитров. После того, как вы пройдете их тесты, остальное станет историей. Они входят в число самых высокооплачиваемых сайтов для фрилансеров.
  • Netflix — Вот так. Вы можете получить работу по созданию субтитров для Netflix, присоединившись к программе Netflix Hermes.
  • Аккларо
  • Fiverr
  • peopleperhour.com
  • Лайонбридж
  • Переводы Globalink
  • Языковая линия Решения
  • Indeed.com
  • Linguistic Systems Inc.
  • Тетра
  • ТекстМастер
  • SDI Медиа Группа
  • Перейти стенограмма
  • Glassdoor.com

Знаете ли вы, что существует так много онлайн-переводчиков, которые вы можете найти? Посетите перечисленные выше веб-сайты, чтобы узнать, что делать и заработать больше денег.

Вы также можете проверить; 25 способов получить деньги за написание отзывов в 2022 году | Быстрые деньги

Где получить деньги за перевод простых документов из дома

Есть много веб-сайтов, которые позволяют вам получать деньги за перевод простых документов из дома. Что только лучше всего зависит от того, что вы хотите в данный момент.

Все, что вам нужно сделать, это подписаться на услуги веб-сайта, который наилучшим образом соответствует вашим потребностям. Ниже приведены некоторые из многих веб-сайтов, которые позволяют вам получать оплату за перевод простых документов из дома:

  • Gengo.com
  • Speakt.com
  • Unbabel.com
  • Textmaster.com
  • Translate.com

Бонусные Советы

Вот несколько дополнительных советов, которые помогут вам в путешествии:

  • Изучение дополнительных языков является дополнительным преимуществом. Чем на большем количестве языков вы можете свободно говорить и писать, тем выше ваша конкурентоспособность. Проходите языковые курсы, путешествуйте и общайтесь с носителями иностранного языка в Интернете, чтобы укрепить свои позиции в языковом пуле.
  • Изучая языки, не учите их случайным образом. Выбирайте языки, пользующиеся большим спросом, с небольшим завершением, например, японский, русский, исландский и т. д. Знание этих языков дает вам дополнительное преимущество на рынке переводчиков.
  • Продвигайте себя на веб-сайте или в блоге.
  • Делайте презенты клиентам как можно чаще. Как начинающий переводчик без опыта, вы неизбежно получите пару отказов, но не сдавайтесь.
  • Не ждите, пока вы получите концерт, чтобы создать материал. В свободное время выберите случайный текст для перевода. Вы можете добавить эти случайные переводы в свое портфолио и представить их потенциальным клиентам в качестве образцов.

Мы подробно говорили о различных способах получения оплаты за перевод онлайн-документов и видео с субтитрами/субтитрами.

Теперь ваша очередь выйти на улицу (или в Интернет) и сфотографировать все эти компании и веб-сайты. Я очень надеюсь, что эта статья поможет. Хватит болтовни, давай!

Рекомендации

.ugb-e2e42e2 li::before{background-image:url(‘data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB2aWV3Qm94PSIwIDAgMTk0IDE5NCIgeG1sbnM9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzIwMDAvc3ZnIj48cGF0aCBkPSJNOTYuOSAyYy01Mi40IDAtOTUgNDIuNi05NSA5NXM0Mi42IDk1IDk1IDk1IDk1LTQyLjYgOTUtOTUtNDIuNi05NS05NS05NXpNNzguMiAxNTAuNGwtMTAuNi0xMC42TDExMC4zIDk3IDY3LjYgNTQuMmwxMC42LTEwLjZMMTMxLjUgOTdsLTUzLjMgNTMuNHoiLz48L3N2Zz4=’)}.ugb-e2e42e2.ugb-icon-list ul{columns:1}

  • Glassdoor.com/salaries/subtitle-translator-salary-SRCH_KO0,19.htm
  • Savethestudent.org/make-money/7-ways-make-money-from-language-skills.htm;
  • Moneypantry.com/translation-jobs/
  • Onemorecupof-coffee.com
  • Lifezeazy.com/заработай-деньги-письмо-субтитры/
  • Targetjobs.co.uk/карьера
  • Collrgegrad.com/careers/interpreters-and-translators

Рекомендуемые статьи

. ugb-e59ddd4 li::before{background-image:url(‘data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB2aWV3Qm94PSIwIDAgMTk0IDE5NCIgeG1sbnM9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzIwMDAvc3ZnIj48cGF0aCBkPSJNOTYuOSAyYy01Mi40IDAtOTUgNDIuNi05NSA5NXM0Mi42IDk1IDk1IDk1IDk1LTQyLjYgOTUtOTUtNDIuNi05NS05NS05NXpNNzguMiAxNTAuNGwtMTAuNi0xMC42TDExMC4zIDk3IDY3LjYgNTQuMmwxMC42LTEwLjZMMTMxLjUgOTdsLTUzLjMgNTMuNHoiLz48L3N2Zz4=’)}.ugb-e59ddd4.ugb-icon-list ul{columns:1}

Работа переводчиком удаленно. Фриланс переводчик работа онлайн

от CyberInfa

Вы говорите на двух или трех языках и хотите зарабатывать деньги в интернете или просто сводить концы с концами? Значит работа переводчиком удаленно именно для вас? Это перспективный заработок в интернете, который хорошо оплачивается.

Переводчик удаленно — это человек, который специализируется на переводе документов, административных или литературных с одного языка на другой. С появлением интернета эта удаленная работа пользуется большим успехом. Все больше и больше компаний обращаются к интернету, чтобы доверить переводческую работу переводчикам, работающим на дому.

вакансия переводчик удаленно

Многие переводчики работают по месту жительства. Размер вознаграждения составляет от 5 до 75 евро за страницу. Переводчик может принять решение работать в компании, на себя или сразу на два варианта. Чтобы заявить о своем доходе в качестве самозанятого лица, необходимо зарегистрироваться (например, как самозанятый предприниматель), как только заработки станут регулярными.

Работа переводчиком удаленно на дому — как начать зарабатывать деньги?

Работа переводчиком удаленно может принести вам много денег, если у вас есть необходимые навыки для выполнения заданий онлайн.

Для начала вы должны прекрасно владеть хотя бы двумя языками. Кроме того, вы должны хорошо знать синтаксис, орфографию и грамматику.

удаленная работа переводчиком английского

Кроме того, вы должны систематически делать качественные переводы для своих клиентов. Следовательно, они всегда будут обращаться к вам, для выполнения такого рода заданий. Поэтому не ленитесь перечитать документ несколько раз после перевода.  Эта инициатива позволит вам обнаружить оставшиеся ошибки и предложить идеальный рендеринг.

Соблюдение сроков также очень важно. Когда вам дают задание, рекомендуется выполнять его вовремя. Так вы сможете воспользоваться доверием своих клиентов и сохранить его в течение длительного времени.

Как найти работу переводчика онлайн?

В интернете объявлений работа переводчиком удаленно навалом. Поэтому вы должны найти возможность заявить о себе. Одно из решений — зарегистрироваться на сайте по поиску работы и разместить там своё резюме. Так же можно позиционировать себя как фриланс переводчик и зарабатывать деньги выполняя задания на сайтах фриланса. Можно переводить контент с американских сайтов и продавать их на биржах статей.

Вы можете бесплатно зарегистрироваться на этих сайтах, чтобы подать заявку на выполнение перевода за деньги. Вам просто нужно выделиться, получив полное удовлетворение клиентов вашей работой. Так заказчики будут продолжать работать с вами и будут рекомендовать вас после хорошо выполненного перевода.

Успешная работа переводчиком удаленно — как создать заработок онлайн?

Если у вас есть навыки, чтобы отлично переводить текст, вы можете рассмотреть возможность выполнения этой работы, чтобы зарабатывать на жизнь. Сегодня все больше и больше компаний, вебмастеров хотят сделать многоязычную версию своего сайта. Это нужно для международных взаимоотношений и охвата большей целевой аудитории. Многоязычность сайтов существенно повышает доход и поэтому вебмастера и фирмы готовы платить за это деньги.

работа переводчиком удаленно без опыта

Чтобы добиться успеха в этой сфере, вы должны сделать себе имя. Сделать все возможное, чтобы полностью удовлетворить каждого клиента. После этого они обязательно дадут вам новый заработок и порекомендуют вас своим коллегам и друзьям. В социальных сетях вы можете создать профессиональную страницу, чтобы ваши клиенты могли оставлять отзывы. Если вы будете хорошо работать и правильно общаться, вы станете настоящим профессиональным переводчиком на дома.

Но если у вас нет амбиций сделать перевод текста или речи с других языков своей работой, есть другая работа на дому, к которой можно применить знание иностранного языка.

ЗАДАНИЙ НА ПЕРЕВОД ОНЛАЙН (function(w,d,s,l,i){w[l]=w[l]||[];w[l].push({‘gtm.start’: новая дата (). GetTime (), событие: ‘gtm.js’}); var f = d.getElementsByTagName (s) [0], j=d.createElement(s),dl=l!=’dataLayer’?’&l=’+l:»;j.async=true;j.src= ‘https://www.googletagmanager.com/gtm.js?id=’+i+dl;f.parentNode.insertBefore(j,f); })(окно,документ,’скрипт’,’уровень данных’,’GTM-T4NR4P3′); (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ google_ad_client: «ca-pub-3

6412497692″, enable_page_level_ads: true });

Giigs.us > Зарабатывать > Вакансии онлайн-перевода

Майкл Вонг | 3 января 2022 г.

Зарабатывайте деньги с помощью проверенных подлинных онлайн-переводов

Если вы владеете английским языком и хотя бы одним другим языком, вы можете зарабатывать деньги, переводя веб-сайты, аудио, видео и документы в Интернете из дома.

  • Что делает переводчик?
  • Сколько зарабатывают переводчики?
  • Топ-6 проверенных подлинных онлайн-переводов
  1. Перевод за час
  2. Rev.com Переводчик Вакансии
  3. Задания на перевод TranscribeMe
  4. Переведенные переводчики
  5. Вакансии по переводу на Upwork
  6. ProZ.com

Чем занимается переводчик?

Переводчик — это человек, который переводит написанное с одного языка на другой.

Сколько зарабатывают переводчики?

Онлайн-переводчики могут быть весьма прибыльными. Чтобы дать вам представление о том, сколько денег зарабатывают переводчики, давайте посмотрим, сколько одна компания платит за переведенное слово.

One Hour Translation платит 5,4 цента за слово за общий перевод, 9,2 цента за слово за экспертный перевод и 14 центов за слово за квалифицированный перевод на ограниченное количество языков.

Средний переводчик может перевести от 200 до 400 слов в час, в зависимости от его опыта, знания темы и т. д. Опытные переводчики утверждают, что могут перевести до 800 слов в час.

При цене 5,4 цента за слово 200 слов в час оплачиваются по 10,80 долларов, а 400 слов в час — по 21,60 долларов.

При цене 9,2 цента за слово 200 слов в час оплачиваются по 18,40 долларов, а 400 слов в час — по 36,80 долларов.

При цене 14 центов за слово 200 слов в час оплачиваются по 28 долларов, а 400 слов в час — по 56 долларов.

Судя по этим цифрам, переводчики могут зарабатывать от $10 до $56+ в час.

Топ-6 проверенных подлинных онлайн-переводов

Вот мои топ-6 онлайн-переводов. Посетите каждый веб-сайт для получения дополнительной информации:

  • Зарабатывайте от 5,4 цента до 14 центов за слово, выполняя заказы онлайн-перевода, работая с любым из 98 языков и более 3200 языковых пар, 24/7/365, перевод за час.
  • Отрасли:
    • Бизнес и юриспруденция.
    • Технические и научные: технические, машиностроительные, автомобильные, аэрокосмические, медицинские, научные, академические и т. д.
    • Высокие технологии: веб-сайты, программное обеспечение, руководства, приложения, технические материалы, видеоигры и т. д.
    • Маркетинг: брошюры, рекламные ролики, интернет-реклама, субтитры, материалы о путешествиях/туризме, новые медиа и т. д.
  • Компенсация:
    • Вам платят за переведенное слово по тарифу для языковой пары (Exclusive/Regular):
      • Стандартный платеж + бонусный платеж (доступен для конвертации через 30 дней после того, как проект будет признан завершенным, и клиент будет на 100% удовлетворен).
    • Эксклюзивные языки:
      • Общий перевод: 11 центов за слово, из которых 0,4 цента добавляются в качестве бонуса (22 доллара в час при 200 словах в час).
      • Экспертный перевод: 14 центов за слово, из которых 0,8 цента добавляются в качестве бонуса (28 долларов в час при 200 словах в час).
      • С английского на:
        • Фламандский
        • Французско-канадский
        • Исландский
        • ирландский
        • Японский
        • Норвежский
        • Швейцарский (Германия, Италия, Франция)
      • Со следующих языков на английский:
        • Кантонский диалект
        • Финский
        • Французско-канадский
        • немецкий
        • Исландский
        • ирландский
        • Японский
        • Корейский
        • Норвежский
        • Шведский
        • Швейцарский (Германия, Франция, Италия)
      • С иврита на французский/немецкий
      • с французского на немецкий
    • Обычные языки: языковые пары, не входящие в группу Exclusive Languages.
      • Общий перевод: 5,4 цента за слово, из которых 0,4 цента добавляется в качестве бонуса (10,80 долларов США в час при 200 словах в час).
      • Экспертный перевод: 9,2 цента за слово, из которых 0,4 цента добавляется в качестве бонуса (18,40 доллара в час).
    • Заработок выплачивается в любое время через PayPal, банковский счет через службу международных банковских переводов Payoneer или карту One Hour Translation MasterCard.
  • Преимущества программы Elite Translators:
    • Полная занятость: Минимум 40 часов в неделю (10 000 слов).
    • Гарантированный объем, кроме того, если вы можете сделать больше, вы получите больше.
    • Гарантированный стабильный рабочий процесс.
    • Распределение среди лучших эксклюзивных клиентов с проектами, соответствующими вашим навыкам.
    • Дополнительные бонусы время от времени.
    • Гарантия занятости.
  • Статистика:
    • 25 000+ сертифицированных переводчиков.
    • Более 80 000 бизнес-клиентов, включая Amazon, Coca Cola и Microsoft.
    • 60% компаний из списка Fortune 500.
    • 7 офисов по всему миру: Лехи (Юта), Пало-Альто (Калифорния), Вашингтон, округ Колумбия, Бухарест (Румыния), Дубай (Объединенные Арабские Эмираты), Киев (Украина), Сингапур.
  • Финансирование: 10 миллионов долларов (http://c1ick.us/onehourtranslation-crb)
  • Сотрудники: 501+ (оценка на 2008 г.) (http://c1ick.us/onehourtranslation-lkd)
  • Минимальный возраст: 18+
  • Страны: США, весь мир.
  • Бесплатно присоединиться: Да
  • Зарабатывайте от 0,05 до 0,07 доллара за слово в качестве онлайн-переводчика или от 1,50 до 3 долларов за минуту видео в качестве субтитров на Rev.com.
  • Вакансии переводчика: перевод документов с одного из 35 языков на другой.
    • Перевод:
      • заверенные переводы
      • иммиграционные документы
      • академические документы
      • проездные документы
      • деловые документы
      • юридические документы
      • техническая документация
      • сайтов
    • Компенсация:
      • От 0,05 до 0,07 доллара за слово
    • Требования:
      • Уверенное владение как минимум двумя языками.
  • Работа с субтитрами: смотрите видео и переводите субтитры с английского на другой язык.
    • Компенсация:
      • Арабский: 2,29 доллара США за минуту видео (137,40 доллара США за час видео)
      • Китайский: 1,50 доллара в минуту (90 долларов в час)
      • Чехия: 2 доллара в минуту (120 долларов в час)
      • Голландский: 2,32 доллара в минуту (139,20 доллара в час)
      • Французский: 3 доллара в минуту (180 долларов в час)
      • Немецкий: 3 доллара в минуту (180 долларов в час)
      • Итальянский: 2,32 доллара в минуту (139,20 доллара в час)
      • Японский: 3 доллара в минуту (180 долларов в час)
      • Корейский: 3 доллара в минуту (180 долларов в час)
      • Польский: 2 доллара в минуту (120 долларов в час)
      • Португальский: 2,32 доллара США в минуту (139,20 доллара США в час)
      • Русский: 2,29 долл. США в минуту (137,40 долл. США в час)
      • Испанский: 1,50 доллара в минуту (90 долларов в час)
      • Турецкий: 3 доллара в минуту (180 долларов в час)
      • Средний заработок в месяц: $958
    • Преимущества:
      • Работа над контентом от ведущих производителей видео
    • Требования:
      • Уверенное владение английским языком и хотя бы одним другим языком
      • Отправьте образец письма на английском языке
      • Резюме субтитров
  • Преимущества:
    • Доход, выплачиваемый каждый понедельник через PayPal
    • Выберите свой собственный график 24/7 — без минимального количества часов
    • Выберите проекты, над которыми вы хотите работать
    • Работа из любой точки мира
    • Активный форум
    • Служба поддержки
  • Требования:
    • Настольный/портативный компьютер.
    • Интернет-соединение.
  • Рейтинг мобильного приложения:
    • Android: 4.5 (390+ отзывов / 10 000+ загрузок)
    • iOS: 4.7 (140+ оценок)
  • Более 100 000 клиентов, включая Disney, Google, Принстонский университет, The New York Times и VISA.
  • Финансирование: 4,5 миллиона долларов (http://c1ick.us/revcom-crb)
  • Сотрудники: 51+ (оценка 2010 г.) (http://c1ick.us/revcom-lkd)
  • Минимальный возраст: нет
  • Страны: США, весь мир.
  • Бесплатно присоединиться: Да
  • Зарабатывайте от $15 до $22+ за час аудио, переводя аудио-, видео- и текстовые файлы с одного языка на другой с помощью TranscribeMe:
    • Английский
    • Китайский (мандаринский диалект, кантонский диалект)
    • французский
    • итальянский
    • Японский
    • Корейский
    • Португальский (европейский и бразильский диалект)
    • шотландский
    • Испанский (европейский, латиноамериканский)
    • вьетнамский
  • Компенсация:
    • От 15 до 22 долларов США за час аудио.
    • Средний заработок в месяц: $250
    • Максимальный месячный заработок: 2200 долларов США
    • Доход, выплачиваемый еженедельно через PayPal.
  • Преимущества:
    • Работайте в любом месте, в любое время, сколько вам угодно.
    • Опыт не требуется.
  • Требования:
    • Уверенное владение английским языком:
      • Его синтаксические и грамматические правила
      • Способность распознавать акцент/речь американского английского
    • Умеет улавливать такие тонкости, как акценты, региональные модели речи и необычные слова.
    • Приличная скорость печати.
    • Пройти обучение и сдать экзамен.
  • 250 000+ транскрипционистов.
  • Клиенты включают:
    • Сиско
    • Фейсбук
    • Оракул
  • Финансирование: 6,6 млн долларов США (http://c1ick.us/transcribeme-crb)
  • Сотрудники: 51+ (оценка 2011 г.) (http://c1ick.us/transcribeme-lkd)
  • Минимальный возраст: 13+
  • Страны: США, весь мир.
  • Бесплатно присоединиться: Да
  • Зарабатывайте деньги, выполняя человеческий перевод и локализацию на любом из 139+ языков и 3800+ языковых комбинаций с Translated.
  • Перевод:
    • приложения
    • AdWords
    • сертификация
    • настольная издательская система
    • MT постредактирование
    • редакция
    • программное обеспечение
    • транскрипция
    • видео субтитры
    • сайтов
  • Статистика:
    • Более 100 000 слов в день.
    • Более 119 000 клиентов, включая Google, IBM и United Colors of Benetton.
    • 300 000+ переводчиков-носителей языка.
    • Поддерживается более 139 языков.
  • Количество сотрудников: 11–50 (по состоянию на 1999 г.) (http://c1ick.us/translated-lkd)
  • Рейтинг TrustPilot: 8,2 (более 45 отзывов) (http://c1ick.us/translated-tpr)
  • Бесплатно присоединиться: Да
  • Зарабатывайте деньги, выполняя более 2 500 заказов переводчиков-фрилансеров на бирже фриланса Upwork.
  • Доходы, выплачиваемые через PayPal, прямым переводом на ваш банковский счет, Payoneer или банковским переводом.
  • Рейтинг мобильного приложения:
    • Android: 3.7 (более 12 000 отзывов / более 1 миллиона загрузок)
    • iOS: 4.6 (более 1700 оценок)
  • Статистика:
    • Более 1 миллиарда долларов зарабатывают фрилансеры ежегодно.
    • Ежегодно публикуется более 3 миллионов вакансий.
    • 4 миллиона+ зарегистрированных клиентов.
    • 10+ миллионов зарегистрированных фрилансеров.
  • Upwork был создан при слиянии Elance и oDesk в 2014 году.
  • Финансирование: 168,8 млн долларов (http://c1ick.us/odesk-crb)
  • Сотрудники: 201+ (оценка на 2015 г.) (http://c1ick.us/upwork-lkd)
  • Рейтинг аккредитации BBB: A+ (http://c1ick.us/upwork-bbb)
  • Минимальный возраст: 18+
  • Страны: США, весь мир.
  • Бесплатно присоединиться: Да
  • ProZ.com — это платное сообщество, предлагающее только объявления о вакансиях переводчиков, дискуссионные форумы и обучение.
  • Особенности:
    • Blue Board: База данных аутсорсеров переводов с возможностью поиска и отзывами поставщиков услуг.
    • KudoZ Term Network: Получите и предложите помощь с переводом или объяснением терминов и коротких фраз.
    • Повышение квалификации: Обучение переводу и бизнесу.
    • Дискуссионные форумы.
    • Переводные словари.
    • События: Онлайн и оффлайн конференции.
    • Powwows: Неформальные встречи пользователей ProZ.com, живущих в непосредственной близости.
    • Конкурсы и призы.
    • Скидки: Получите скидки на такие инструменты, как SDL Trados.
    • Инструменты перевода.
  • Членские взносы:
    • Бесплатно: Бесплатная пробная версия многих функций ProZ.com на ограниченной ознакомительной основе.
    • Standard: 110 долларов в год (гарантированное удовлетворение или пропорциональное возмещение).
    • Plus: 170 долларов в год.
    • 30-дневная гарантия возврата денег.
  • Статистика:
    • Через ProZ.com было пройдено около 1 миллиарда долларов.
    • Всего более 750 000 объявлений о вакансиях.
    • 300 000+ переводчиков и переводческих компаний.
    • Задано 3,6 миллиона+ вопросов о переводе KudoZ.
    • Более 1,3 миллиона сообщений на форуме.
    • Более 9000 событий за все время.
  • Количество сотрудников: 11–50 (по состоянию на 1999 г.) (http://c1ick.us/prozcom-lkd)
  • Минимальный возраст: 18+
  • Страны: США, весь мир.
  • Бесплатно: бесплатная пробная версия

Пользователи, просматривавшие эту страницу, также просматривали:

Медицинская транскрипция Онлайн-транскрипция Работа виртуального помощника Virtual Customer Service

Перевод текста, голоса и разговоров на iPhone

В приложении «Переводчик» вы можете переводить текст, голос и разговоры между любыми поддерживаемыми языками. Вы можете загружать языки для полного перевода на устройство, даже без подключения к Интернету.

Примечание: Перевод доступен для поддерживаемых языков. См. веб-сайт доступности функций iOS и iPadOS.

Прежде чем начать

Прежде чем переводить текст, голос или разговоры, убедитесь, что вы выбрали языки, между которыми хотите переводить.

  1. Коснитесь стрелок рядом с двумя языками, чтобы выбрать языки, между которыми вы хотите выполнить перевод.

  2. Коснитесь одного из языков, чтобы начать печатать, или используйте микрофон, чтобы говорить.

    отображается рядом с языком, с которого вы переводите.

Чтобы переключить язык ввода, коснитесь другого языка.

Перевести текст или голос

  1. Нажмите «Перевод», выберите языки для перевода, затем нажмите один из следующих:

    • ), затем коснитесь «Перейти».

    • Голосовой перевод: Коснитесь , затем произнесите фразу.

    Примечание: показывает, с какого языка вы переводите. Нажмите на другой язык, чтобы переключить язык ввода.

  2. Когда отображается перевод, выполните одно из следующих действий:

    • Воспроизведите аудиоперевод: Коснитесь .

      Совет: Коснитесь и удерживайте, чтобы отрегулировать скорость воспроизведения.

    • Сохранить перевод как избранное: Коснитесь .

    • Найдите слово в словаре: Коснитесь , затем коснитесь слова, чтобы увидеть его определение.

    • Показать перевод кому-то еще: Коснитесь .

Совет: Чтобы просмотреть свою недавнюю историю, проведите пальцем вниз по переводу.

Перевод беседы

iPhone показывает облачка с переведенным текстом с обеих сторон беседы. Разговоры работают на загруженных языках, когда у вас нет подключения к Интернету или включен режим на устройстве.

  1. Нажмите Разговор.

  2. Нажмите , затем говорите на одном из двух языков.

Совет: Вы можете переводить разговор, не нажимая кнопку микрофона до того, как каждый человек начнет говорить. Коснитесь , коснитесь «Автоперевод», затем коснитесь, чтобы начать разговор. iPhone автоматически определяет, когда вы начинаете говорить и когда останавливаетесь.

При личном общении коснитесь , затем коснитесь «Лицом к лицу», чтобы каждый человек мог видеть разговор со своей стороны.

Загрузка языков для автономного перевода или режима «На устройстве»

Загрузка языков для перевода при отсутствии подключения к Интернету или при включенном режиме «На устройстве».

  1. Выберите «Настройки» > «Перевести».

  2. Коснитесь «Загруженные языки», затем коснитесь рядом с языками, которые хотите загрузить.

  3. Включить режим включения устройства.

Об авторе

alexxlab administrator

Оставить ответ