Добавили несколько тысяч ГОСТов
ГОСТы по-новому, с постраничной удобной навигацией для ознакомления
Спецификация | часть 5 — основная группа документов в которую входит документ, другие группы в которые входит документ, похожие документы
Скачать в MS Word docx
Редактировать документ
Подписывайтесь на наш Youtube канал!
Подписывайтесь на наш Telegram канал!
Гороскоп (бизнес/феншуй) Бланки новых документов, актуальных с 2023 года и производственный календарь 2023 Новые категории на нашем портале Трудовой кодекс ( ТК ) бланки документов
Читайте статьиКрипта #прожиточныйминимум#производственныйкалендарь#пособие#социальноевидео
Категории документа192 документовСпецификация
Спецификация на товар, подлежащий поставке
(приложение к контракту на поставку товара (производственных принадлежностей) (дду))Спецификация на товары
Акты Банкротство физлиц Библиотека Ведомости Врачи и пациенты ГИБДД, жалобы ГОСТы и СНиПы Доверенности Договоры Договоры аренды Договоры залога Договоры купли-продажи Договоры по алфавиту Жалобы ЖКХ Журналы Заключения Запросы Защита бизнеса Защита прав потребителя Заявки Заявления Инвестиции Иски, претензии к договорам Исковые заявления ИТ. Интернет Карточки КБК 2023 Контроль, проверки и экспертизы
4050 — ячейка
youtube.com/embed/z1Qnt3h5LDQ» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»><перейти в начало документа>
<скачать бесплатно документ 2023>
ДОГОВОР ПОСТАВКИ №
(задаток, интеллектуальные права, товарный знак)
г. Москва «___» __________ 2013 г.
Общество с ограниченной ответственностью «ХХХ», именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице Генерального директора ХХХ, действующего на основании Устава, с одной стороны, и Общество с ограниченной ответственностью «YYY» именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице Генерального директора YYY, действующего на основании Устава, с другой стороны, далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности также – «Сторона», заключили настоящий договор (далее – «Договор») о нижеследующем.
1.1. Товар – «…»
1.2. Использование Товара: «…»
1.3. Конкретная цель приобретения Товара Покупателем: Товар предназначен для дальнейшего использованиями потребителями.
1.4. Единица Товара – одна механическая . . . ., маркированная утвержденным Покупателем логотипом, в соответствии с «Дизайном логотипа, нанесенным на единицу Товара» (Приложение 2 к Договору).
1.5. Упаковка — внешняя оболочка Товара, обеспечивающая защиту Товара от повреждений и потерь, способствующая рациональной организации процесса хранения, реализации и транспортировки Товара, поддерживающая и укрепляющая рыночные позиции Товара. По условиям Договора упаковка – индивидуальная, групповая, транспортная упаковки.
1.6. Индивидуальная упаковка единицы Товара – внешняя оболочка единицы Товара (коробка), обеспечивающая защиту единицы Товара от повреждений и потерь, способствующая рациональной организации процесса хранения, реализации и транспортировки единицы Товара, поддерживающая и укрепляющая рыночные позиции Товара. Каждая единица Товара должна быть упакована в индивидуальную упаковку согласно «Дизайну индивидуальной упаковки» (Приложение 3 к Договору).
1.7. Эталон — образец Товара (далее – Эталон товара) – «…»
1.8. Маркировка — нанесение на упаковку в автоматическом режиме все необходимой информации о Товаре, предусмотренной действующим законодательством РФ и настоящим Договором. Маркировка должна обеспечивать полную и однозначную идентификацию каждой единицы Товара при его приемке и последующей реализации потребителю.
1.9. Товаросопроводительные документы – товарные, транспортные накладные и счета (счета-фактуры), иные документы, предусмотренные законодательством РФ и настоящим Договором.
1.10. Видимые недостатки Продукции – недостатки Товара, которые можно обнаружить путем визуального осмотра Продукции без вскрытия тары (упаковки, контейнера).
1.11. Скрытые недостатки Продукции – недостатки Товара, которые обнаружены Покупателем в течение всего гарантийного срока Товара.
1.12. Интеллектуальные права— исключительные права Покупателя на товарный знак (в том числе на этикетки, макеты, оригинал-макеты, эскизы, образцы-эталоны, верстки, фотографии, рисунки, файлы, цифровые и материальные носители и т.д., а также их композиционное оформление), на иные результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации, а также личные неимущественные права и иные права Покупателя.
1.13. Товаросопроводительныедокументы – документы, которые в соответствии с действующим законодательством РФ передаются Поставщиком Покупателю в составе товаросопроводительной документации при приемке Товара Покупателем и документы, предусмотренные Договором.
2.1. Поставщик обязуется поставить Товар в обусловленный в Приложении № 1 срок (сроки или период, а Покупатель обязуется принять и оплатить Товар в соответствии с условиями настоящего Договора.
2.2. Товаром по настоящему Договору является Товар, соответствующий требованиям Договора, указанный в Спецификации на поставку товара (далее — Спецификация).
2.3. Спецификация подписывается сторонами и является неотъемлемой частью Договора (Приложение № 1кДоговору).
2.4. В Спецификации указываются:
2.4.1. Наименование, количество, вес, комплектность, цена за единицу товара. Цены в Спецификации являются твердыми.
2.5. Каждая единица Товара должна содержать маркировку логотипа в строгом соответствии с «Дизайном логотипа, нанесенным на единицу Товара» (далее – Дизайн логотипа), который подписывается сторонами и является неотъемлемой частью настоящего Договора (Приложение 2 к настоящему Договору).
2.6. Каждая единица Товара должна быть упакована в индивидуальную упаковку согласно «Дизайну индивидуальной упаковки», который подписывается сторонами и является неотъемлемой частью настоящего Договора (Приложение 3 к Договору).
2.7. Поставщик приступает к поставке Товара только после предоставления Покупателю и утверждения им Эталона товара.
3.1. Качество Товара должно соответствовать техническим регламентам, гигиеническим нормативам, санитарным нормам и правилам, национальным стандартам РФ (ГОСТ РФ) и иным правовым актам, действующим в отношении данного вида Товара, обеспечивать безопасность жизни, здоровья потребителей, отвечать требованиям действующего законодательства РФ, предъявляемым к данному виду Товара, а также соответствовать требованиям Договора. По требованию Покупателя Поставщик обязан представлять Покупателю заверенные подписью руководителя и печатью копии документов, в соответствии с которыми поставляется (производится) Товар.
3.2. Поставщик гарантирует Покупателю, что поставляемый Товар соответствует требованиям к качеству и безопасности, установленным законодательными и правовыми актами РФ, условиям Договора.
3.3. Поставщик предоставляет гарантию качества Товара в течение 6 (шести) месяцев. Гарантийный срок, предоставляемый Поставщиком, действует при условии соблюдения Покупателем переданных Поставщиком инструкций по технической эксплуатации Товара.
3.4. Поставщик обязан направить письменное уведомление Покупателю заказным письмом с уведомлением о вручении в случаях:
— выявления скрытого дефекта, производственного брака, обнаруженного после передачи Товара Покупателю;
— появления любых факторов, которые могут привести к изменению показателей качества Товара.
3.5. Стороны признают, что Покупатель вправе в любое время осуществлять экспертизы качества и соответствия Товара, действующим требованиям к качеству и безопасности, установленным законодательством РФ.
3.6. В случае выявления несоответствия Товара, действующим требованиям к качеству и безопасности, установленным законодательством РФ, Покупатель возвращает всю принятую партию Товара Поставщику. Поставщик направляет Покупателю уведомление об этом по факсу, электронной почте, по почте или с нарочным под расписку. Если иной срок не указан Покупателем, Поставщик обязан в течение 5 (пяти) календарных дней с момента получения уведомления:
— вывезти некачественный Товар;
— возвратить Покупателю суммы оплаты, перечисленные согласно Договору, или, по согласованию с Покупателем, заменить Товар на качественный;
— возместить расходы, понесенные Покупателем в связи с проверкой качества Товара;
— уничтожить всю партию возвращенного Товара с последующим направлением одного экземпляра Акта об уничтожении Покупателю;
— письменно уведомить Покупателя о дате, времени и месте уничтожения возвращенного Товара с тем, чтобы представители Покупателя могли присутствовать при этом.
3.7. Кроме того, Поставщик по требованию Покупателя обязан уплатить неустойку в виде штрафа в размере 10% от цены Договора. Поставщик по требованию Покупателя обязан возместить убытки Покупателя, понесенные по вине Поставщика, в полной сумме сверх указанной неустойки (штрафная неустойка), в том числе за:
— наложенные контролирующими органами штрафы;
— удовлетворенные требования потребителей;
— расходы на юридическое сопровождение споров;
— расходы на средства связи;
— иные подобные расходы.
3.8. В случае предъявления требований об уплате неустойки Покупатель обязан документально подтвердить понесенные расходы по вине Поставщика и уведомить Поставщика о фактах предъявления претензий третьими лицами или наложения штрафных санкций контролирующими органами.
3.1. Формат депозита. Объекты реестра, такие как домены, контакты, серверы имен, регистраторы и т. д., будут скомпилированы в файл, созданный в соответствии с описанием draft-xxxxx-xxxxxxx-registry-data-escrow, см. часть A, раздел 9, ссылка 1 настоящей Спецификации. и draft-xxxxx-xxxxxxx-dnrd-objects-mapping, см. Часть A, Раздел 9, ссылка 2 настоящей Спецификации (совместно — «Спецификация DNDE»). Спецификация DNDE описывает некоторые элементы как необязательные; Оператор реестра включит эти элементы в Депозиты, если они доступны. Если это еще не RFC, Оператор регистратуры будет использовать самую последнюю черновую версию Спецификации DNDE, доступную на Дату вступления в силу. Оператор реестра может по своему выбору использовать более новые версии Спецификации DNDE после Даты вступления в силу. Как только Спецификация DNDE будет опубликована в виде RFC, Оператор реестра внедрит эту версию Спецификации DNDE не позднее, чем через сто восемьдесят (180) календарных дней. Будет использоваться кодировка символов UTF-8.
Компания соглашается с тем, что все Продукты, продаваемые Xxxx по настоящему Соглашению, должны соответствовать соответствующим спецификациям, изложенным в Приложении А, или таким другим спецификациям, которые время от времени согласовываются Сторонами.
Стороны согласовали объем и спецификацию Услуг, предоставляемых по настоящему Соглашению об оказании услуг, в Спецификации услуг.
Все оборудование должно соответствовать контрактным спецификациям и всем федеральным и государственным нормам и правилам безопасности, действующим на дату изготовления. Все оборудование должно быть оборудованием производителя оригинального оборудования (OEM), если иное не указано в контракте. Товары предлагаются как новые. Все продукты, материалы, расходные материалы, запасные части и оборудование, предлагаемые и поставляемые, должны быть новыми, произведенными текущим производителем и должны быть официально объявлены производителем как имеющиеся в продаже, если иное не указано в настоящем Контракте.
7.3.1 Пакет должен содержать минимум одну запись сообщения или максимум 99 999 записей сообщений, а также запись заголовка пакета и заключительную запись пакета. Одна передача может содержать максимум 99 пакетов и минимум один пакет.
1. Закупающая организация не должна подготавливать, принимать или применять какие-либо технические спецификации или предписывать какие-либо процедуры оценки соответствия с целью или следствием создания ненужных препятствий для международной торговли.
6.3.1 Пакет должен содержать минимум одну запись сообщения или максимум 99 999 записей сообщений, а также запись заголовка пакета и заключительную запись пакета. Одна передача может содержать максимум 99 пакетов и минимум один пакет.
SANMINA-SCI должна соответствовать спецификациям качества, изложенным в Руководстве по качеству, включенном в настоящий документ посредством ссылки, копию которого можно получить в SANMINA-SCI по запросу.
Разработчик должен представить исходные спецификации для DAF, включая Средства защиты системы, Владельцу подключаемой передачи и NYISO не менее чем за сто восемьдесят (180) календарных дней до Даты первоначальной синхронизации; и окончательные спецификации для рассмотрения и комментариев не менее девяноста (90) Календарных дней до Даты начальной синхронизации. Владелец соединительной передачи и NYISO должны рассмотреть такие спецификации, чтобы убедиться, что DAF совместим с техническими спецификациями, эксплуатационным контролем и требованиями безопасности Владельца соединительной передачи и NYISO, и прокомментировать такие спецификации в течение тридцати (30) календарных дней с момента подачи Разработчиком. Все спецификации, представленные в настоящем документе, считаются Конфиденциальной информацией.
эти условия применяются к конкретным Продуктам, упомянутым в этом разделе.
Приложение 1 Данные схемы CCC.xlsx
11К Скачать Посмотреть как HTML
Приложение 2 Спецификация Лот 1 выпуск v1.0.pdf
2,5 млн Скачать Посмотреть как HTML
Приложение 3 Спецификация Лот 2 выпуск v1.0.pdf
2,4 млн Скачать Посмотреть как HTML
19 09 17 1101916 Окончательный ответ. pdf
108К Скачать Посмотреть как HTML
Уважаемая Иветта
Re: Свобода информации Запрос ref: FOI_1101916
Мы рассмотрели ваш запрос в соответствии с положениями о свободе информации.
Закон об информации. Пожалуйста, найдите наш ответ во вложении и примите наши
Я надеюсь, что эта информация будет полезна, но если вы недовольны обслуживанием
вы получили в связи с вашим запросом и хотите подать жалобу
или запросить проверку, вы должны написать в Управление информации по адресу:
[1] [Электронное письмо с запросом Совета графства Кембриджшир] или по почте в ящик № OCT1224, Шир Холл,
Cambridge CB3 0AP в течение 40 дней с даты отправки этого электронного письма.
Если вы не удовлетворены результатами внутренней проверки, вы
право обращаться непосредственно к Уполномоченному по информации за
решение. С Уполномоченным по информации можно связаться по адресу: Информация
Офис комиссара, Wycliffe House, Water Lane, Wilmslow, Cheshire, SK9
Как правило, ICO не проводит проверку или не принимает решение по
до завершения процесса внутренней проверки.
С уважением,
Группа управления информацией
Тел.: 01223 699137
Box No. OCT1224, Совет графства Кембриджшир, Шир Холл, Кембридж, CB3
0AP
Информация в этом электронном письме может быть конфиденциальной и юридически
привилегированный. Он предназначен исключительно для адресата и он решит
, с кем поделиться этим письмом (если это уместно). Если вы получите это письмо
по ошибке сообщите об этом отправителю и немедленно удалите его. Мнения
выражены индивидуально и не обязательно представляют
мнение Совета графства Кембриджшир.
Об авторе