Приветствую, друзья! Сегодня хочу рассказать, что такое современный рерайтинг и что должен уметь профессиональный рерайтер. Как только вы это поймете, ответ на вопрос, как научиться рерайтингу, сразу станет очевидным.
Я уже затрагивала тему современного рерайтинга вот в этой и этой статьях. Сегодня хочу конкретно по пунктам перечислить те навыки, которые необходимы профессиональному специалисту для успешной работы и не менее успешных заработков.
Если Вас интересуют эти вопросы, устраивайтесь поудобнее и поехали!
Времена меняются. Изменились и требования к текстам, а вместе с ними и требования к навыкам рерайтеров. Современный создатель текстов для веб-ресурсов должен в совершенстве владеть такими вещами, как:
Это все, что вспомнила навскидку. Не исключено, что этих пунктов будет еще больше, если напрячься и пораскинуть мозгами. Но это уже неважно. Главное, что Вам теперь понятно, что такое рерайтинг в сегодняшнем понимании – это не какое-то отдельно взятое действие, это целый комплекс достаточно непростых действий, которые надо совершить, чтобы получился грамотный и конкурентоспособный текст для продвижения сайта.
То, что звучит красиво и заманчиво для новичков, не отражает истинной сути вещей. И никогда не приведет к профессионализму и достойным заработкам.
Чтобы стать профессионалом и зарабатывать на рерайтинге, нужно в совершенстве освоить все вышеперечисленные навыки. Но основная масса «наставников» замалчивает этот факт и не рассказывает, как научиться рерайтингу. Обучает лишь тому, как правильно заполнить аккаунт на бирже контента.
Это тупиковый путь, и Вы это рано или поздно поймете, даже если сейчас мне не верите. Поэтому я предлагаю не терять времени даром, а идти в бесплатный email-курс для начинающих рерайтеров.
Там Вы получите не только общее представление о возможностях профессии, но и овладеете разными приемами работы с текстом.
Ваша Инна Копичникова
Отправить
Содержание статьи:
Привет всем посетителям моего блога! Или может правильнее сказать Hello, people? Ведь сегодня речь пойдет об одной из профессий, в которой достаточно просто стартовать на фрилансе. В этой статье я постараюсь подробно рассказать – что такое рерайтинг, и разобрать все связанные с ним аспекты.
Термин «рерайт» происходит от английского «rewrite» состоит из слов «re» — переделывание, создание заново, и «write» — писать.
т.е. простыми словами: рерайтинг — это переписывание текстов. Соответственно, рерайтер — это тот, кто этим занимается.
Из названия понятно, что делает рерайтер – переписывает тексты. Почти как в школьном изложении. Но зачем их переписывать?
Дабы это понять, обратимся к истории…
В 70-80х годах прошлого века появились первые компьютеры, в 90е – персональный компьютер был уже у многих. Но именно появление и широкое распространение Интернета сделало ПК техникой незаменимой.
Интернет открыл доступ к чудовищным объёмам информации, которые хранятся на огромном количестве сайтов, которые сегодня может создать любой желающий.
И вот, чтоб ориентироваться в бесконечном многообразии площадок, умные люди придумали поисковые системы. Все мы их знаем – Яндекс, Google, Yahoo, Mail и прочие. Каждая из них представляет собой робота, анализирующего интернет-страницы и структурирующего их по определённым критериям.
Для максимального удобства пользователей, поисковики предлагают на первых страницах запроса самые качественные ресурсы. И одним из главных критериев качества, по мнению робота, является уникальность контента. А контент – это, по большей части, текст!
Чтобы сайт стал популярным и хорошо ранжировался поисковиками, он должен предлагать качественную и уникальную информацию, при этом отличную от конкурентов. Но ведь страниц в интернете миллионы, и вся информация опубликована уже не раз.
Как раз тут и начинает работать механизм рерайтинга. Ввиду разнообразия существующих языков и творческих склонностей человеческой личности, одинаковые сведения можно передать множеством разных, уникальных (по мнению ПС), текстовых сообщений.
Вообще, текст – это главный актив сайта. Именно его поисковики анализируют и именно благодаря ему на сайт приходят посетители с живыми деньгами в руках. Поэтому умение написать хороший текст «по науке» в наше время очень цениться в коммерческих нишах.
Копирайтеру необходимо писать материал полностью с нуля. Такая деятельность требует намного более квалифицированных навыков: умения работать с текстом, анализировать и структурировать информацию.
Для рерайтинга все это требуется в меньшей степени, что делает его более простой нишей для входа новичков.
С переписыванием проще. Ибо приходится обрабатывать и пересказывать в большинстве случаев одну статью. Простыми словами, рерайтинг – это то, что в школе называлось изложением.
Но читатель не глуп, пробегая глазами по строкам, он сможет отличить компетентного автора от банального копировальщика. Поэтому машинальная замена синонимами, перестройка фраз и прочие халтурные хитрости не помогут. Ибо требуется осмысленная, четкая переработка исходника. Это более квалифицированный подход, который называется глубокий рерайтинг статьи.
Пример:
Исходник: наша Таня громко плачет, уронила в речку мячик.
Результат глубоко рерайтинга: Девочка, в честь которой назван день студентов, уронила свое круглое резиновое в реку и теперь заливается слезами.
Помимо способности управляться с данными, залог хорошего рерайтера состоит в грамотном обращении с компьютером. Если вы печатаете лишь указательным пальцем со скоростью 10 символов в минуту – хорошего спеца из вас не выйдет.
Перед тем как начать, задумайтесь, владеете ли вы следующими навыками:
Что нужно знать хорошему специалисту кроме алфавита и правил русского языка? Кстати, с последним у многих «райтеров» большие проблемы. Многие думают, что если они умеют переписываться в чатиках, то автоматически могут и писать. Это великое заблуждение! Дрянных текстов сегодня – 95%. Об этом я уже писал в статье про навыки копирайтера глазами заказчика.
Поэтому, первый навык – это грамотно поставленная письменная речь. Ее наработать можно практикой и начитанностью. Ибо без соответствующего вкуса сделать что-либо качественно – задача невыполнимая.
Хорошим подспорьем будут базовые знания SEO (Search engine optimization – поисковая оптимизация).
Говоря простыми словами это умение писать так, чтоб суть понял и человек и механизм поисковиков. Правильно вставлять в текст ключевые слова, умело вплетать их между строками, не надоедать читателю, и давать понять роботу, что в этой рукописи главное.
SEO — довольно обширная тема, её мы рассмотрим в последующих публикациях, но запомните – перед тем, как начать работать, обязательно изучите ее базовые принципы!
Другая важная составляющая – умение писать без воды, «словесного мусора» и стоп-слов. Особенно если вы идете в писательство с мыслью как на нем заработать? Умение писать без воды – огромный шаг вперед от многочисленных косноязычных конкурентов.
Для освоения этого навыка рекомендую книгу «Пиши, Сокращай».
Осилив основной теоретический минимум, пора начать практиковаться.
Первым делом – берите любые тексты с популярных сайтов в интернете и переписывайте. Затем проверяйте уникальность и воду на специальных сервисах – сам я пользуюсь Advego и Text.ru – и когда она будет стабильно достигать порога в 90-100% и 5-15% соответственно, можете смело идти дальше…
Главный инструмент писателя
Как начать работать по новообретённой специальности?
Не стоит сразу идти на сайты поиска работы и пытаться устроиться в крупную фирму.
99% новичков делают старт на биржах удаленной работы. В наше время их море – указанные выше Адвего и Текст.ру специализируются именно на текстах и являются бесплатными. Также хорошим выбором будeт площадка Work-zilla.
В двух словах о принципе работы биржи. Заказчик, которому необходима статья, размещает задание, и за него борются несколько исполнителей – работников. В итоге, после небольшого собеседования выбирается счастливчик, обсуждается детали и начинается работа. Любая площадка берет комиссию за проведение сделок, взамен обеспечивая защиту от обмана с обеих сторон. Биржа помогает защитить интересы и тех и других, но 100% гарантии никто не дает, так что будьте бдительны!
Этот вопрос волнует многих: как ни крути, начать придется с самых непривлекательных заданий с низкой оплатой, получая ценный рейтинг и отзывы. Со временем Вы их накопите и научитесь хорошо писать.
Можно дойти и до такого уровня репутации, что сами заказчики будут бегать за вами и просить написать им статью. Останется только выбирать самые выгодные предложения.
Проще всего стартовать на проверенных биржах, например:
В работе на биржах имеется два недостатка, первый из них – комиссия. А второй вы поймете только по прошествии некоторого периода пребывания во фрилансерской среде – львиную долю времени отнимает коммуникация с заказчиками. Нужно постоянно крутиться, подстраиваться под разные сроки и требования, обходить конкурентов.
Поэтому познав все нюансы вашего нового занятия на бирже, и поняв как на нем зарабатывать, можно попробовать устроиться на постоянку:
Всё что нужно знать хорошему спецу, можно узнать тремя путями:
Но, как я уже говорил, главная база – это вкус к письменной речи. Технические же аспекты, которые нужны в «информационно-рекламной» сфере я рекомендую получать у практикующих профессионалов.
Напомню, что платное обучение сокращает Ваш путь в разы. Вы перестаете изобретать собственные велосипеды и под руководством наставника сразу идете к нужной цели.
Есть отличная школа у Трубадур Сергея. Посмотрите бесплатную книгу его тренера, Родиона Голованова о типичных ошибках и практических лайфхаках.
Я рассказал вам все, что нужно знать перед тем, как начать путь рерайтера. Правда не до конца раскрыты некоторые термины, такие как, тошнота, переспам, недоспам и т.д.
Но об этом в следующий раз. Поэтому подписывайтесь на рассылку и рассказывайте об этой статье своим друзьям, которые интересуются темой фриланса и удаленки. До новых встреч!
P.S.: что ещё нужно знать новичкам в написании статей – это сочетание клавиш Ctrl+S – сохранение документа! Доведите их нажатие до автоматизма, и это спасет вам не одним мегабайт вышедших из под вашего пера слов и фраз!
Джозеф Харрис
Оцените эту книгу
«Как и все писатели, интеллектуалы должны сказать что-то новое и сказать это хорошо. Но, в отличие от многих других писателей, то, что интеллектуалы имеют говорить связано с книгами, которые мы читаем. .. и идеями людей, с которыми мы разговариваем». Какие ходы делает академический писатель? Как писательство как интеллектуал меняет то, как мы работаем с источниками? В «Переписывании», учебнике для студентов бакалавриата, Джозеф Харрис уводит студента, пишущего в колледже, от статичных идей тезиса, поддержки и структуры к более зрелому и динамичному пониманию. Харрис хочет, чтобы писатели колледжей воспринимали интеллектуальное письмо как адаптивную и социальную деятельность, и предлагает им четкий набор стратегий — набор действий — для участия в ней.
150 страниц, Мягкая обложка
Впервые опубликовано 15 июля 2006 г.
Что вы думаете?
Оценить эту книгу
Показано 1–30 из 36 отзывов
28 декабря 2020 г. Благодарю вас, несколько высших сил. Это увлекательная книга. Аргумент веский: всякое письмо — это переписывание. Но дар этой книги в том, что она дает основу для построения справедливой и прозрачной интерпретации.Как мы можем проявлять интеллектуальную щедрость к академическим писателям, передавая, пересматривая и применяя их идеи? Эта книга предлагает четкие стратегии для этого процесса.
Отличная короткая книга. Отличный.
Фариба
197 отзывов85 подписчиков
24 сентября 2020 Эта книга нужна абсолютно каждому студенту гуманитарного факультета. Я аспирант, и я никогда не посещал курс о том, КАК участвовать в учебе других. Как я должен цитировать другие тексты? Как указать, где я не согласен или что хочу добавить? Переписывание — это книга, которую я бы хотел, чтобы мне дали на первом курсе.Моя единственная критика в том, что книга нуждалась в корректоре. В нескольких предложениях пропущены или повторяются слова. Тем не менее, эта книга чрезвычайно полезна, и если вы читаете этот обзор, вам, вероятно, следует приобрести экземпляр.
Таня
404 отзыва1 подписчик это заставляет меня снова хотеть стать учителем, и «Переписывание» Джозефа Харриса — одна из таких вещей. Вот Харрис о том, над чем он работает, планируя курс письма на семестр: «Я хочу дать студентам несколько шансов удивить меня, переписать разработанный мной курс — заметить неожиданные вещи в текстах, которые я даю, и принести новые тексты на стол, чтобы мы могли говорить о них, придумывать собственные варианты знакомых приемов интеллектуального письма, развивать свои собственные писательские проекты, говорить что-то, что отвечает работе других, но также кажется новым и собственным. То есть моя цель состоит в том, чтобы сделать класс письма, как и само письмо, пространством возможностей».
(вздох. Я хочу обратно свой класс. Я тоже хочу это сделать.)
И я мог бы, лучше, чем когда-либо, прочитав книгу Харриса, которая, как он говорит, хороший курс письма должен «учить как практику и привычка ума — способ делать вещи и способ думать о вещах». В этом случае «вещи» — это написание в ответ на чужие тексты, но таким образом, чтобы продвигать свой собственный писательский проект — задавать академически-писательские вопросы, такие как «Какую пользу вы можете извлечь из этой работы? сказать на эту тему?
Я бы сказал больше, но вам не следует читать мой обзор работы Джозефа Харриса, вы должны читать эту книгу, если вы учитель письма или интересуетесь ремеслом академического письма, то есть.
Ошибки в синтаксисе и грамматике легко не заметить, потому что содержание на высоте. Я так много узнал о новых формах обучения и о том, как использовать эту информацию в своих творениях. Я бесконечно благодарен, что это было назначено. Скрытый драгоценный камень. ✊🏿
лила
179 отзывов2 подписчика
Прочитано
14 ноября 2022на коленях плачу это было так скучно
128 отзывов4 подписчика
7 октября 2009 г.Харрис предоставляет оригинальную и полезный способ думать о процессе пересмотра. Он рассматривает любое письмо как «переписывание», либо переписывая то, что написали другие, либо переписывая то, что написали мы сами. Особое внимание он уделяет «ходам», которые делают писатели. К ним относятся «прийти к соглашению», «переадресация», «противодействие» и «принятие подхода». «Прийти к соглашению» — более сложный способ осмысления резюме. Это больше, чем просто повторение того, что сказал автор, это включает в себя понимание авторского «проекта», то есть понимание того, что писатель пытается сделать на своих условиях. «Переадресация» — это расширение проекта или просмотров автора. «Опровержение» предполагает разграничение или изменение направления или другого автора, более сложный взгляд, чем просто «опровержение» или «несогласие». «Принятие подхода» связано, на мой взгляд, с классическими представлениями о подражании. Этот ход включает в себя выполнение чего-то в том же духе, что пытается сделать автор. Это не обязательно должен быть один и тот же «проект» конкретного писателя, но он может включать тот же «подход» к другому проекту. В своей главе о пересмотре Харрис говорит о том, как использовать эти приемы в ответ на собственный текст писателя. И в полезном после этого, он показывает, как он преподает эти идеи в своем собственном курсе.
Стив
160 отзывов7 подписчиков
11 сентября 2011 г.Харрис помогает любому писателю — студенту первого курса колледжа, аспиранту, учителю, эссеисту, журналисту — увидеть, как интеллектуальное письмо предполагает «работу с текстом». Он придумывает проницательные термины (такие как «прийти к соглашению» и «переадресация»), чтобы описать ходы, которые совершает такое письмо. Его примеры, взятые из опубликованных работ и собственного опыта, иллюстрируют эти приемы. Книга вызывает желание писать!
Обязательное чтение для получения степени по литературе. Конечно, это не значит, что я не критиковал это, даже в классе. Я не люблю тратить свое время впустую, поэтому я высоко оценил прямолинейный, безошибочный подход Харриса к исправлениям и цели написания аспирантуры. Его объяснение концепций было несложным для понимания и обычно в том же духе, что и я. Я бы посоветовал эту книгу любому аспиранту, не только изучающему литературу, который хочет лучше понять роль своих исследовательских работ. Подход Харриса гораздо более обнадеживает, чем большинство книг, потому что, по крайней мере, начинающий аспирант чувствует, что ему/ей есть что предложить.
Regan
816 отзывов5 подписчиков
11 октября 2019 г. Я должен был прочитать это на уроке, но это довольно интересная книга. Честно говоря, я читал на скорость, поэтому мне нужно вернуться и перечитать для более конкретного использования.Во всяком случае, это удобно для тех из нас, кто должен писать академические работы, но не чувствует себя как дома с нравами этого. Это дает некоторые хорошие перспективы того, как думать о работе других людей, хорошо вступать в «академический разговор» и перерабатывать идеи, которые обычно используются.
Хороший ресурс!
очень понравилась эта книга. Я так много узнал о том, как улучшить свое письмо, что это просто сумасшествие! Обычно я не впитываю столько информации в книгах такого типа, но я был ЗАСЕГАН, и не было буквально никакого сюжета, на который можно было бы зацепиться, ха-ха, мне просто нравится учиться тому, как стать лучше и стать лучшим писателем, каким я только могу быть! я определенно рекомендую это!
Читать
10 июля 2022 г.Лично мне не всегда нравится выбор слов или используемые определения, но, как указывает Харрис, выбор слов и определения не имеют значения. Дело в том, что я думаю о том, как учить движениям с текстом. Это было медленное чтение, потому что заставило меня задуматься. После прочтения этого мне предстоит многое обработать, адаптировать и опробовать в своем классе.
К счастью, эта книга оказалась не такой уж дремлющей, как я думал! Все еще не совсем то, чем я хотел заниматься, но я ушел с некоторыми идеями для занятий, так что я возьму это!
Этот учебник был у нас на уроках академического письма. Я, конечно, отказываюсь от тонкого и структурированного подхода к академическому письму и чувствую себя гораздо более информированным в отношении интертекстуальности и грамотности в своих текстах.
Эми
67 отзывов1 подписчик
15 июля 2020 г.Никогда не объяснял, «как делать что-то с текстами» или как показать ученикам эти навыки. Много теоретических размышлений о писательстве. Книга предназначена для учителей средней школы; однако многие из заданий кажутся более подходящими для учащихся колледжа. В целом скучно и ничего особенного.
Действительно полезные термины и перспектива, я планирую вернуться к этому.
Очень умно и, вероятно, стоит перечитать пару раз!
Хотел бы я иметь этот ресурс, когда начал писать мать всего интеллектуального письма… диссертацию. Лучше сейчас во время ревизии, чем никогда!
Один из лучших профессиональных текстов, которые я читал.
Прочтите мои обзоры книг здесь:
https://greatwordsmonger.wordpress.co…
Прочтите
24 июня 2022 г.Это моя любимая книга по письму. Я предпочитаю это «Они говорят/я говорю» (но никому не говорите). Я использую эти движения в своем собственном письме и этот язык в моем обучении и редактировании все время. Так полезно.
sdw
379 обзоров
24 июня 2008 г. Это книга, написанная ученым об академическом письме. Харрис просит нас переформулировать наше академическое письмо как переписывание — признавая интертекстуальность академической работы — как с точки зрения привлечения других критиков, так и с точки зрения текстов, которые мы анализируем. Например, он обсуждает, когда цитировать, а когда перефразировать. Он также предлагает перестать думать об «ответах» на тексты или авторов и вместо этого признать, что мы направляем наши ответы на их идеи третьему читателю, который и является реальной целевой аудиторией.Большинству академических писателей было бы полезно прочитать главу 3, в которой рассказывается об этикете и стратегиях вежливого несогласия с точками зрения других ученых, а также о том, когда нападки на работы ученых не нужны для вашего проекта.
Глава, посвященная разнице между пересмотром и редактированием, также очень полезна.
В конце концов, эта книга помогла мне более критически относиться к тому, как я привлекаю и цитирую работы ученых в своих собственных научных трудах.
Это НЕ книга планов уроков. И слава богу! Это заставляет задуматься о том, какие приемы письма можно и нужно делать. Различные проекты и примеры вдохновят вас на поиск новых способов обучения письму в классе.
Я не могу рекомендовать это достаточно высоко.
Мне очень понравилось то, как Харрис классифицировал стандарт «Они говорят/я говорю», превращая его в более детализированную рубрику того, как мы реагируем на других через наше письмо. Мне также понравилось, как он назвал каждую из этих форм ответов и предоставил несколько подробных примеров каждого движения во всех главах. Наконец, я оценил различие, которое он проводил между исправлением и редактированием, которое часто трудно понять студенту.
Несмотря на то, что вам приходит на ум, когда вы читаете название этого текста или мельком видите обложку, этот текст станет прекрасным дополнением практически к любому уроку композиции. Легко доступный для студентов, полный примеров проектов и других текстов из различных источников, чтобы ваши студенты не только писали, но и понимали, почему им нужно делать риторические ходы, которые делают профессиональные писатели.
Это довольно хорошая книга для обучения письму. Харрис предлагает несколько полезных советов, особенно по обучению аугментативному эссе. Мне особенно понравилось, когда он предостерегает читателя от споров с текстом, который вы используете при написании собственного эссе.
Maral
1 отзыв1 подписчик следующий семестр.
Санди
64 отзыва10 подписчиков
14 апреля 2013 г.В настоящее время перечитываю, потому что мне нужно решить, использовать ли это для практического курса Центра письма.
Хорошо, если вы увлекаетесь такими вещами. Иногда меня поражает, что я увлекаюсь такими вещами.
Сейчас читаю
30 июня 2011 г.Только начинаю, но это коренным образом меняет мой подход к академическому письму.
Показано 1–30 из 36 отзывов
Другие обзоры и рейтингиПохвала первому изданию:
9 0254 «В этой замечательной книжке Джо Харрис моделирует советы, которые он дает. Переписывание гостеприимный, вдумчивый и наполненный полезной мудростью».
—Майк Роуз, автор книги «Открытый язык»
«Книга Джозефа Харриса «Переписывание » была с энтузиазмом подхвачена тысячами учителей в Национальном писательском проекте. Их учащиеся с седьмого по двенадцатый класс считают, что обсуждения Харриса об использовании текстов других людей в их письме доступны, полезны и непосредственно применимы к их письму. Крупные программы NWP, ориентированные на академическое письмо, поставили Переписывание в центре их работы».
— Том Фокс, Национальный писательский проект
«Хотя книга предназначена для студентов, [она] читается как вдумчивый учебник по написанию научных работ и, что еще более важно, по формированию профессиональной идентичности как издательского дела. ученый. . . . Харрис предоставляет писателям, так сказать, «художественные термины», чтобы они могли достичь этого самосознания».
— Говард Тинберг, Колледж Составление и общение
«Мне нравится эта книга. У него есть пульс. И он заполняет пробел между громоздкими книгами для чтения/риторикой и справочниками по стилю».
— Том Динс, Университет Коннектикута
« Переписывая , удается моделировать так, как он учит. Для достижения этого баланса это идеальная книга для аспирантов, которые ищут точку опоры в своих первых классах, независимо от того, окажутся ли они в роли нового учителя или борющегося писателя, или того и другого».
— Джессика Рестейно, автор книги «Первый семестр: аспиранты, обучение письму и проблема золотой середины». сам, сделай. . . . Я не могу придумать более высокой похвалы».
— Донна Куэлли, Читатель , специальный выпуск по Переписывание
мы в противном случае о том, что мы хотим, чтобы наше письмо делало и как мы намерены это сделать».
— Лаура Миччи, Колледж Композиции и коммуникации
«Харрис моделирует работающего интеллектуала — не извиняясь за свою склонность к книгам и мышлению, счастлив признать, что эти вещи не столько гламурны или праведны, сколько удовлетворены летать , трудный и выполнимый любым, у кого есть стремление быть заинтересованным и интересным ».
— Эли Голдблатт, Университет Темпл
«Как и все писатели, интеллектуалы должны сказать что-то новое и сказать это хорошо. Но для интеллектуалов, в отличие от многих других писателей, то, что мы должны сказать, связано с книгами, которые мы читаем. . . и идеи людей, с которыми мы разговариваем».
Какие ходы делает академический писатель? Как писательство как интеллектуал меняет то, как мы работаем с источниками? В книге «Переписывая » Джозеф Харрис уводит студента колледжа от статичных идей тезиса, поддержки и структуры к более зрелому и динамичному пониманию. Харрис хочет, чтобы писатели колледжей воспринимали интеллектуальное письмо как адаптивную и социальную деятельность, и предлагает им четкий набор стратегий — набор действий — для участия в ней. Во втором издании ремиксы представлены в качестве дополнительного фирменного приема и обновлены с новым вниманием к цифровому письму, которое одновременно расширяет и переосмысливает идеи предыдущих глав.
Об авторе