Рерайтинга: Работа копирайтером на дому, биржа копирайтинга TEXT.RU

Рерайтинга: Работа копирайтером на дому, биржа копирайтинга TEXT.RU

Содержание

Классификация рерайтинга | Агентство копирайтинга – АПТекст

Рерайтинг — самый простой вид работы с исходным материалом. Такое утверждение мощно укоренилось среди контент-общественности, хотя оно и не совсем справедливо. Рерайтинг востребован для сайтов и офлайн рекламы, поэтому подобные тексты заслуживают внимания. 

 

О простоте и сложности рерайта

Да, схема написания такого текста проще: автор отрывает источник и постепенно переписывает его содержание своими словами. Он может дополнять текст своими мыслями, а может этого не делать. 

Однако сложность рерайта зависит от его разновидности. В некоторых случаях переписывание текстов своими словами может отнимать столько же времени, сколько и создание абсолютно новых статей. И да, создавать рерайт можно только на основе хорошего исходника. А если в нём только вода и несвязаные предложения без годного содержимого, тогда задача из рерайтинга сразу же превращается в копирайтинг. 

В любом случае при старте такой работы в первую очередь нужно выяснить тип рерайтинга. Проще всего разделить его на 2 группы:

— поверхностный рерайтинг;

— глубокий рерайтинг.

Зачастую заказчики не указывают в ТЗ необходимый тип рерайтинга. В результате этого работа веб-райтера может не соответствовать требованиям клиента. Обоим сторонам лучше сразу выяснить, каково техническое задание, и только потом запускать проект в работу. 

 

Поверхностное (низкокачественное) переписывание

Это самый недорогой рерайтинг, поскольку не требует значительных мысленных усилий. Веб-райтер просто изменяет источник таким образом, чтобы он был технически уникальным. В этом ему помогают простые приемы: замена слов оригинала их синонимами, перестановка предложений и т. д.

Чтобы проверить техническую уникальность текста, воспользуйтесь программой Адвего Плагиатус. Установите стандартные настройки и запустите проверку (обычную или глубокую). 

Однако результат такой работы не покажет вам уникального по смыслу текста. А если вы обратились к копирайтеру без опыта и умений, ожидайте, что статья может не соответствовать основному смыслу первоисточника. Кроме того, заказчики рерайта этого вида рискуют получить готовый текст с наличием всяческих ошибок (пунктуационных, синтаксических, орфографических), воды и бесконечным количеством пассивных конструкций.

Недобросовестные рерайтеры специально допускают подобные ляпы, чтобы довести показатель уникальности до необходимого, однако такие недостатки существенно усложняют чтение и восприятие текста. К недобросовестному исполнению работы веб-райтера подталкивает низкая оплата, отсутствие конкретных требований и привязка к источнику.

В целом продукт поверхностного рерайтинга мало отличается от оригинала. Поисковые роботы легко обнаруживают плохо переписанный контент, что негативно отражается на рейтинге ресурса. Поверхностный рерайтинг подходит для описания технических характеристик и инструкций, поскольку такие тексты исключают интерпретацию и креатив. Ещё он уместен на узкотематических ресурсах (например, медицинских, юридических сайтах), где по сути сказать что-то новое автор не в силах.  

 

Классический рерайтинг

Конечный результат этой работы имеет незначительное сходство с оригиналом. В процессе переписывания, веб-райтер вникает в суть источника, преображает его технически: заменяет прямую речь на косвенную, внедряет маркированный список, убирает вводные слова, делит сложные синтаксические конструкции на простые предложения. Проще говоря, классическое переписывание подразумевает улучшение читабельности исходного материала. По сути, это пересказ оригинального текста.

Поисковые алгоритмы также способны распознать в классическом рерайте сходство с первоисточником. Это связано с тем, что в вашем тексте могут использоваться общепринятые выражения или те, которые нельзя заменить синонимами (например, сопротивление материалов, вентиляционная система). Отношение поисковой системы к такому контенту зависит от конкурентоспособности ниши и специфики сайта.

 

Глубокое переписывание

Готовый рерайт практически не имеет сходства с оригиналом. Ему присуща другая структура и формулировка утверждений, уникальные подзаголовки, а главное – другой стиль повествования. Глубокий рерайт сохраняет мысль исходного текста, однако для дополнения и конкретизации авторского замысла используются дополнительные источники. Поэтому такую статью порой сопоставляют с оригинальным текстом (результатом копирайтинга).  

Качественно переписанный контент расценивается поисковиками как уникальный и абсолютно новый материал, поэтому он способствует росту рейтинга ресурса.

Грань между поверхностным и классическим, классическим и глубоким рерайтом очень тонкая. Гораздо легче сравнивать поверхностное и глубокое переписывание, поскольку разница между ними явная. Поэтому некоторые веб-райтеры не выделяют классический рерайтинг в отдельный тип.

Ставьте перед веб-райтерами конкретные требования к работе, и переписанные тексты будут соответствовать вашим ожиданиям. Ведь качественный рерайтинг — это хороший способ продвигать свой сайт при помощи текстов.  


Рерайтинг текстов. Услуги рерайтинга статей. Заказать глубокий рерайтинг: цены и стоимость

Конечно! Только сначала важно определиться, нужен ли вам именно рерайтинг. Рерайтинг – это услуга уникализации текста. Стандартно для этого необходим текст-исходник или ссылка на сайт с исходником. Глобально в тексте должно измениться только одно – уникальность, т.е., проанализировав его, поисковик должен подумать, что текст написан с нуля. По умолчанию, мы делаем не только уникальный, но и грамотный рерайтинг. Его обязательно вычитывает на наличие ошибок и опечаток редактор. При необходимости мы используем один исходник (если нужно придерживаться смысла максимально строго) или несколько (если важно изменить исходный текст до неузнаваемости). Хотите использовать иностранные источники? Запросто! Нужно перевести и уникализировать текст? Легко! Написать дайджест, компиляцию материалов или обзор сайтов? Делаем это очень качественно.

Все еще не до конца ясно, чем услуга рерайтинга отличается от копирайтинга? Классический копирайтинг – это продающий текст, коммерческое сообщение любого формата, от поста в соцсети до лендинга.

Не совсем корректно, но все-таки часто на постсоветском пространстве говорят «копирайтинг», а понимают «написанный с нуля, эксклюзивный» текст. Рерайтинг – не об этом. Он о том, чтобы текст стал уникальным для поисковиков. Будет ли он продавать, нести новизну, сеять разумное-доброе-вечное? Не факт.

Проясняется? Давайте закрепим на практике. «Ангелу Меркель трясло на встрече с Зеленским» – что это? Если автор стоял рядом и поддерживал Ангелу под локоток, а потом не ложился спать в обед, чтобы пропихнуть сюжет в вечерний номер, это эксклюзивный текст. Если автор открыл сайт tsn.ua и переписал материал своими словами для сайта «Интера» и ICTV, это рерайтинг. И цена у такого текста ощутимо ниже. Если автор открыл книгу, газету, фантик и переписал текст для размещения на сайте, это тоже рерайтинг. Если же автор – директор агентства «Отвезу к Меркель» и написал все то же самое, а потом добавил «Интересно, а с Трампом она так стрессанет? Поехали вместе, посмотрим! Мы как раз набираем группу «По следам Ангелы».

Киев–Берлин–Гамбург–Кельн, 13 июля 2020 года, 320 евро за человека + авиа, завтрак включен», это уже копирайтинг. Черт, как классно написано. Я бы поехала.

три способа и одно верное решение

Способ подойдет вам, если у вас нет HR-отдела или его сотрудники не занимаются составлением вакансий. Берясь на самостоятельное создание описания позиции, будьте готовы потратить несколько часов на этот процесс и обратите внимание на главное.

Структура

Триада «Обязанности», «Требования», «Условия» зарекомендовала себя годами. Опыт hh.ru показывает, что именно так кандидаты лучше всего воспринимают предложение от работодателя. Сперва оценивают, чем предстоит заниматься, потом — подходят ли их навыки этой позиции, а уже после — дополнительные данные о графике, расположении офиса и прочем. В каждом блоке описания вакансии эксперты hh.ru советуют оставлять не более 3−4 пунктов.

Откажитесь от вводного абзаца: о вашей компании соискатель прочитает на ее странице. Страница вакансии нужна, чтобы заинтересовать конкретной позицией.

Слова

Вакансия — маркетинговый инструмент. Вы привлекаете специалистов, которым важны главные параметры: зарплата, название позиции, точные должностные обязанности. Потому так важно сформулировать обычное и понятное название вакансии и убрать абстрактные формулировки в ее описании.

Как быстро почистить текст вакансии от ненужных слов
  • не указывайте город в названии вакансии — он и так отображается соискателям и занимает лишнее место;
  • откажитесь от очевидных формулировок требований и условий
    , например о владении MS Office и компьютерной грамотности, уютном офисе или зарплате «в рынке»;
  • оформите разделы («Обязанности», «Требования», «Условия») единообразно: каждый пункт в них начинайте или с глагола, или с существительного;
  • проверьте текст вакансии на орфографические и пунктуационные ошибки в специальных приложениях или программах.

Вот как можно сократить вакансию и сделать ее привлекательной, соблюдая эти правила:

Оценка способа

Если у вас нет времени на описание вакансии или уверенности в своих силах как копирайтера, воспользуйтесь услугами профессионального автора или редактора. Такой специалист может и не разбираться детально в компетенциях работника, которого вы ищете, но сумеет грамотно сформулировать вакансию.

Здесь может быть несколько вариантов. Если в вашей компании есть штатные копирайтеры, попросите их сформулировать описание по вашему брифу. Сотрудник вашей организации больше погружен в ее специфику и сможет точнее донести особенности корпоративной культуры и условий труда.

Если же такой возможности нет, обратитесь к фрилансерам. В интернете есть несколько бирж, через которые можно подобрать специалиста. Скорее всего, копирайтер-фрилансер будет дольше погружаться в задачу, поэтому такой способ подойдет тем, кто не очень спешит в поиске нового сотрудника. Обязательно обратите внимание на портфолио автора-копирайтера и отзывы о его работе от других клиентов, чтобы выбрать надежного исполнителя.

Оценка способа

Этот способ подойдет вам, если:

  • Вы ищете кандидатов на массовые вакансии. Например, менеджер по продажам — распространенная позиция.
    Описывая ее, сложно отстроиться от конкурентов и создать наиболее привлекательное предложение.
  • В вашей компании HR-специалисты сами не формулируют вакансии или очень заняты. Даже в международных корпорациях HR-менеджерам бывает трудно создавать уникальные описания позиций под каждый запрос. Не находясь на месте заказчика, сформулировать описание, попадающее в точку, еще сложнее.
  • Вам не до конца понятны особенности целевой аудитории вакансии. Кандидаты под каждую позицию отличаются, поэтому очень важно говорить с ними на одном языке даже на уровне описания вакансии. А изучить целевую аудиторию быстро и подробно очень сложно.
  • Вы чувствуете, что условия позиции не соответствуют рыночным. Иногда топ-менеджмент хочет нанять сильных специалистов за среднюю зарплату. А провести анализ конкурентной среды, чтобы доказать неэффективность такого подхода, вы не можете или не успеваете.

Каждую из проблем решит сервис Вакансии от эксперта: специалисты hh.

ru улучшат вашу вакансию и сделают еще несколько важных вещей для эффективного закрытия позиции. Обо всем по порядку: рассказываем, из чего состоит работа и что вы получите в результате.

Прежде чем выкладывать вакансию на hh.ru, стоит понимать соотношение кандидатов и предложений от работодателей. Конкуренция на рынке труда по-разному влияет на поиск специалистов: кандидатов может быть недостаточно — и тогда вы будете долго закрывать позицию, или свободных профессионалов много — и сделать выбор будет намного проще.

В сервисе Вакансии от эксперта специалисты hh.ru проведут исследование, которое поможет вам лучше сориентироваться.

Пример результатов исследования рынка труда для позиции «Кладовщик / комплектовщик склада (оператор склада)» компании «Пятерочка»

На hh.ru опубликовано более миллиона вакансий: мы постоянно исследуем внутреннюю аналитику и точно знаем, какие из них собирают больше откликов и почему. Поэтому благодаря сервису Вакансии от эксперта вы получите точечные советы по названию и каждому блоку описания вакансии.

Наши специалисты изучают вакансию со всех сторон: от заработной платы и ее соответствия рынку до орфографических и стилистических неточностей. Вы получите комплексный ответ и узнаете еще до публикации, как вакансию воспримут потенциальные кандидаты.

Пример рекомендаций по улучшению вакансии для «Пятерочки»Пример рекомендаций по улучшению вакансии для «Пятерочки»

Итогом работы наших специалистов станет улучшенное описание вашей вакансии, которое можно сразу публиковать: мы оставим только самые важные пункты, которые помогут отстроиться от конкурентов, сделаем её прозрачнее и понятнее целевой аудитории. Такое описание будет быстрее восприниматься, а значит, активнее привлечет потенциальных сотрудников.

В современном мире огромное количество маркетинговых инструментов и площадок, с помощью которых вы можете привлекать кандидатов. Но стоит помнить, что тимлид Backend-разработки подписан не на те же профессиональные Telegram-каналы, что графический дизайнер. Поэтому нужно тщательно подбирать каналы для поиска специалистов.

Обратившись за Вакансией от эксперта, вы получите и рекомендации по распространению вакансии. Наши специалисты подберут несколько каналов коммуникации, которые помогут сделать ваш наем быстрее.

Оценка способа

Если этот способ вам подходит, оставьте заявку на Вакансию от эксперта — сделайте поиск сотрудников эффективнее.

В стремлении привлечь внимание кандидатов к вакансиям не забывайте и про вашу страницу работодателя на hh.ru — именно туда идут соискатели, желая узнать больше о компании. Настроить этот инструмент максимально эффективно поможет профессиональный копирайтинг.

Рерайт текста: минусы использования рерайтинга

Очень многие владельцы веб-сайтов предпочитают покупать и заказывать текстовые материалы, полученные с помощью не копирайтинга, а рерайтинга. И это неудивительно.

Данный метод получения уникальных материалов обходится гораздо дешевле, чем написание авторских текстов, и для многих веб-мастеров это преимущество становится наиболее весомым. Однако необходимо понимать, что рерайтинг имеет целый ряд минусов, некоторые из которых более, чем серьезны. Конечно, отказаться от этого способа получения контента могут далеко не все владельцы ресурсов, но знать о его основных минусах должен каждый. Давайте рассмотрим некоторые негативные стороны рерайтинга, для того чтобы четко понимать, чего же от него можно ждать.

• Опасность недовольства поисковых систем

Поисковые системы постоянно развивают свои алгоритмы, и сейчас они достаточно легко обнаруживают некоторые виды рерайтинга. При этом, по их мнению, уникализация уже существующих текстов — это недопустимый способ получения текстового контента, так что ресурсы, где были обнаружены такие материалы, подвергаются различным санкциям. Конечно, качественный рерайтинг поисковикам не по зубам, но допустить определенные недочеты может каждый, потому использование этого способа уникализации потенциально опасно.

• Недовольство посетителей

Рерайтинг позволяет повысить лишь техническую уникальность, по смыслу же результат и исходник будут одинаковы. Получается, что если посетитель просматривает все ресурсы, появившиеся в выдаче по определенному запросу, то он обязательно наткнется на совпадения, которые ему явно не понравятся. Ведь с его точки зрения публиковать одно и то же на разных проектах — это полная глупость. Получается, что применение рерайтинга вполне может вызвать недовольство пользователей, а это весьма неприятный для веб-мастера итог.

• Сложность поиска качественного исходника

Если веб-мастер заказывает рерайтинг статьи у копирайтера, то ему лучше самостоятельно найти исходник, так как то, что обнаружит исполнитель, вполне может оказаться далеко не эталоном качества. Однако найти годный текст зачастую очень непросто, особенно если он посвящен узкой теме.

• Сложность поиска высококвалифицированного специалиста

К сожалению, выполнением заказов по рерайтингу чаще всего занимаются новички и низкоквалифицированные копирайтеры. В принципе, это неудивительно, так как уникализация проще написания авторского текста. Однако для веб-мастеров сей факт зачастую превращается в настоящую головную боль. Действительно, найти высококвалифицированного рерайтера — это очень сложная задача, обычно требующая много времени, сил и, главное, нервов, поскольку иметь дело с недокопирайтерами весьма тяжело.

Если следующие 5 минут вы можете инвестировать в  самообразование, то переходите по ссылке и читайте следующую нашу статью: Какие бывают виды контента и чем лучше наполнить свой сайт


[ninja-inline id=3280]

Понравилось? Жми «Мне Нравится«
Оставьте комментарий к этой статье ниже

Рерайт, принципы и преимущества рерайтинга текста

Рерайтинг — одна из разновидностей способов написания текстов, используемая наряду с размножением текстов и копирайтингом. Пользуется большой популярностью при индексации ресурсов, посвященных одной и той же тематике. Особенно в тех случаях, когда на проведение процедуры продвижения используется сравнительно небольшой бюджет.

Принципы рерайтинга

Индексация определенной страницы возможна лишь тогда, когда контент, расположенный в ней, является уникальным. В первую очередь уникальность определяется за счет неповторимости текстового контента. Задача рерайтера — переписать текст таким образом, чтобы информация, указанная в исходном варианте текста, сохранялась и не искажалась, а поисковик определял новый текст как уникальный, нигде ранее не размещенный. Страницы, уникальность которых небольшая, попадают под влияние фильтров или полностью исключаются из индексирования.

Переписывание текста, как правило, заключается в подборе синонимов к словам, которые составляют текст. Возможна полная замена предложений или конкретных фраз на аналоги, подходящие по смыслу. Внешне процесс рерайтинга сильно напоминает школьное изложение, в котором важно передать повествование своими словами. Но разница здесь заключается в том, что изложение всегда оптимизируется под конкретные ключевые фразы.

Почему именно рерайтинг?

Существует несколько причин, по которым веб-мастеры ссылаются на рерайтинг:

  • Цена работы. По сравнению с копирайтингом, стоимость рерайтинга всегда ниже. Разница при этом весьма ощутима. Потратив немного денег, оптимизатор становится владельцем уникального материала. При одинаковом бюджете рерайтинг дает возможность получить в два раза больше материала, нежели копирайтинг.
  • Сроки. На переписывание текста тратится сравнительно небольшое количество времени. Это связано с тем, что информация уже имеется, поэтому остается всего лишь переделать ее на свое усмотрение.
  • Эффективность. При наличии грамотно расположенных ключевых слов и уникальности, приближенной к стопроцентной, оптимизатор имеет возможность повысить рейтинг в выдаче.

Рерайт аспирантского диссера | PhD в России

Реклама от Google

 

Рерайтинг для аспирантов — как повысить уникальность академических работ?

На правах рекламы

Содержание

(выберите и нажмите пункт для быстрого перехода)

 

Как аспиранточка экземпляр диссертации заменила

История основана на реальных событиях

У соискательницы учёной степени кандидата наук Насти появилась проблема: назначили срок защиты диссертации, даже не посмотрев на незавершённый «диссер». Учёный секретарь диссертационного совета только спросил аспиранточку: «Все готово?» А молодая учёная смущённо кивнула головой…

Реклама от Google

 

Если точнее, «кирпич» был написан на две-трети. А завтра экземпляр «диссера» нужно было сдавать в библиотеку при вузе.

В отчаянии Настенька скачала парочку рефератов и так добрала до 180 страниц текста. А наутро отнесла «опус магнус» в переплетную мастерскую и потом передала библиотекарям…

У Настеньки оставалась неделя сроку, чтобы завершить диссертацию и передать экземпляры оппонентам и в ведущую организацию.

И аспирантка успела завершить диссертацию в срок с помощью рерайтера-фрилансера. А вот что делать со злополучным экземпляром в библиотеке родного вуза, Настя не знала. По ночам аспиранточке снились кошмары как толпы чёрных, жутких личностей идут в читальный зал и просматривают сданный «опус»

Наконец, Анастасия не выдержала, купила тортик, пару больших шоколадок и пошла к библиотекаршам заменять экземпляр. И удалось! Теперь Настя крепко спит по ночам и больше не мучается в кошмарах…

Проверка диссертации на уникальность

Проверка плагиата — эффективный и удобный инструмент по выявлению частичных или полных заимствований чужих наработок. Автоматизированная проверка плагиаризма находит в общедоступных источниках возможные совпадения в текстовом контенте. Проверка плагиата за считанные секунды определяет уровень эксклюзивности статьи и диссертации. Анализ на заимствования используется преподавателями, молодыми учёными и аспирантами ведущих ВУЗов.

Инновационные технологии постоянно прогрессируют и в Рунете популярны четыре проверочных приложений. Аспиранты, перед тем как сдать диссертационный проект на проверку научному руководителю, проверяют уникальность текста диссертационного проекта на сервисах Антиплагиат.Ру, TEXT, eTXT Antiplagiat и Адвего Плагиатус.

В процессе проверки на плагиаризм нет ничего сложного. Требуется зайти на сервис, на котором размещена программа антиплагиат, поместить копию статьи или научного труда в окошко и одним кликом запустить проверку текста. Поисковые системы анализируют и выдают процент уникальности труда, а заимствованные фрагменты в авторском задании выделяются ярким цветом. Дополнительно указываются ссылки на первоисточник информации, если утилита обнаружила совпадение.

К примеру, на сервисе «антиплагиат.ру» программа быстро отыщет в интернете совпадение с другими статьями или научными трудами, выделит не уникальные части в авторской работе, создаст подробный отчёт и укажет ссылки на источник информации. Платная версия программа «Антиплагиат» предполагает поиск по собраниям Российской государственной библиотеки, юридическим документам и базам статей.

Несколько раз проверьте текст аспирантской работы. Ведь каждый раз после очередной проверки процент уникальности изменяется, когда поисковые системы или сайты блокируют доступ программе-антиплагиату.

Для зарегистрированных пользователей на сайтах вышеуказанных проектов время ожидания результатов отчёта проверки на оригинальность «диссера» существенно сократится. А чтобы проверить файл с диссертации, пополните баланс на сумму из расчета 1-2 цента в рублях за 1,000 знаков банковской картой и электронными кошельками.

Если в проверяемом документе обнаружены заимствования, рекомендуется устранить совпадения и уникализировать текст. Справиться можно и самостоятельно, но если столкнётесь с проблемами, то опытные рерайтеры придут на помощь и профессионально перепишут тексты в оригинальные.

Рерайт диссертации — как повысить уникальность диссертационного проекта

Для чего нужен рерайт диссертации, заказываемый у исполнителей на биржах контента eTXT, Miratext и Kwork? Аспиранту, который пишет научно-квалификационный проект самостоятельно, очень трудно достичь уровня текстовой оригинальности 80%-90%. Фразы и формулы вроде «НДС» или «закон Ома» — шаблонные, являются не оригинальными, а по-другому их не сформулировать. Особенно трудно приходится аспирантам, докторантам в области юридических, экономических, технических, естественных наук. Любое цитирование законов, постановлений, судебных решений с точки зрения программы проверки — плагиат. Поэтому затруднительно достичь оригинальности научных текстов выше 60% без специальной оптимизации.

Много заимствований из других трудов? Нужно поднять уникальность реферата или диссертации? Рерайт уникализирует тексты научных трудов до 100% оригинальности по антиплагиатам, исключая цитаты и литературу. Профессиональные рерайтеры перепишут тексты, а штатные корректоры исправят орфографические, синтаксические и стилистические ошибки.

Стоимость услуг недешёвая, но справедливая, 1-2 доллара за тысячу знаков. Однако дешёвые программы онлайн-синонимайзинга ещё не помогли ни одному аспиранту, так как качество текста на выходе соответствуют «творениям» онлайн-переводчиков.

После выполненного рерайта текстовой файл станет уникальным для поисковиков Гугл и Яндекс, а также программ для выявления плагиата СГА КОП, Content Watch и Plagia.

Как заказать качественный рерайт?

Зарегистрируйтесь в качестве заказчика на сайте биржи контента. На указанную при регистрации почту придёт проверочное письмо и после того, как перейдете по ссылке, сможете полноценно сотрудничать с биржей. Пополните баланс на необходимую сумму — опытные рерайтеры будут сотрудничать за гонорар 1,5 доллара США в рублях за тысячу знаков. Скопируйте в отдельный файл неуникальные отрывки текста и приступайте к формированию заказа на рерайт.

Перейдите в раздел «Биржа рерайтинга». Создайте новый заказ и прикрепите текстовой файл. В техзадании укажите заголовок, сроки, статус исполнителя (кто может взяться за работу), цену и технические требования к заданию — вид рерайтинга, требуемая уникальность (по Антиплагиату или другим программам), например:

Задача: Требуется сделать рерайт текста.
Объем текста: 2500-3000 символов.
Требуемая уникальность: 100% по [укажите систему проверки].
Исходник: в прикрепленном файле.
Дополнительная информация:
разделить текст на абзацы, смысл фраз не изменять, терминологию оставить прежней.

Выберите статус исполнителя — чем выше академическая степень, тем опытнее фрилансер. Можно поставить условие отдать заказ первому откликнувшемуся исполнителю или выбрать самостоятельно из отозвавшихся на предложенное задание. Затем опубликуйте задание.

После выполнения задания фрилансером проверьте полученный материал на уникальность и на орфографию с помощью сервисов системы. После проверки подтвердите исполнение работы. Если задание выполнено некачественно — отошлите исполнителю на доработку с указанием причины. Когда претензии заказчика обоснованные, то специалисты службы поддержки (арбитража) встанут на сторону клиента в случае конфликта с исполнителем.

© Hulio

Реклама от Google

 

просмотров: 463

Как сделать рерайтинг — блог Allwrite

Как сделать рерайтинг текста и не скатиться в искусство переформулирования, можно ли заменять слова синонимами и обязательно ли видеть сайт заказчика перед тем, как сделать рерайтинг текста быстро – читаем, усваиваем, применяем на практике.

Неопытные копирайтеры и желающие сэкономить заказчики думают, что рерайтинг – это уникализация текста. А ответ на вопрос – как сделать рерайтинг элементарен: нужно всего лишь банально переставлять слова местами и заменять слова / конструкции на синонимы. И только! Как бы не так.

В корне неверное представление о рерайтинге сводит на нет качество текстов. Банальная замена слов на синонимы – это способ сделать из текста набор словосочетаний, связанных обилием страдательных залогов и лишенных индивидуальности, лишенных уникальности в плане стилистики и отличными от того, что имеется на сайте заказчика.

Рерайтинг – процесс создания нового уникального из уже существующего текста, работа с его структурой, стилистикой, приведение к тому виду, который имеют все материалы на сайте.

Бонусы для заказчика, или Почему нужно знать, как научиться рерайтингу

Пока есть сайты – есть контент, в том числе и тексты. Пока есть запрос на текстовый контент – копирайтер не останется без работы. Смотрим, почему и когда неглупые заказчики предпочитают заказывать рерайтинг.

  • Более низкая ставка, чем на копирайтинг – это возможность значительно уменьшить стоимость всего заказа.
  • Меньшее количество правок. Если источник для рерайтинга выбирает заказчик, он понимает, что дает тексты, которые устраивают его по содержанию в техническом плане. Копирайтер при этом сделает меньше технических ошибок при подготовке текста, не будет искать информацию на других, возможно, не совсем авторитетных источниках. Как итог – хороший текст за разумную стоимость. Актуально для сложных тематик вроде медицины, юриспруденции, строительства и так далее.
  • Меньшие сроки выполнения. Автору не нужно искать источники в интернете, задавать вопросы заказчику. Достаточно открыть текст для рерайтинга, сайт клиента и написать уникальный материал.

Как научиться писать тексты:

5 простых наблюдений по искусству рерайтинга

 

1. Смотрите на контент сайта клиента

Это важно, поскольку уникализированный текст не должен отличаться по стилистике (в идеале, кончено) с текстами на сайте клиента. Если весь контент – это материалы в официально-деловом стиле, то и рерайт должен быть сжатым, лаконичным, довольно сухим. Даже если текст оригинала – ироничная история с лихим сюжетом. Изложение материала в другом стиле даст некий процент уникальности.

2. Работайте со структурой

В нынешних реалиях неправильно делать текст рерайта полотном слов, даже если в оригинале так оно и есть. Тут может быть 3 варианта:

Вариант 1 – в ТЗ указано полностью сохранить структуру оригинала. Тогда слушаем заказчика.

Вариант 2 – в ТЗ указано сделать рерайтинг по конкретной структуре, которую прописал клиент или сео-специалист. В этом случае следуем указаниям.

Вариант 3 – в ТЗ не указано ничего. Тогда ничто вам не мешает сделать из оригинала текст с отличной структурой, раздробив полотно на смысловые блоки, добавив подзаголовки, поменяв блоки местами.

Как это сделать: выписать все факты, которые есть в оригинале текста, например, по абзацам. На основе этих фактов сделать свое изложение. В итоге поменяется структура, порядок изложения, а общий смысл (основа) сохранится.

И такой ход тоже даст процент уникальности, даже если вы еще новичок и только ищете, как научиться делать хороший рерайтинг текста.

3. Представьте, что вам нужно сделать изложение словами заказчика

Выбрав стилистику и определившись со структурой, приступайте к написанию текста «словами заказчика». Словами заказчика = своими же словами. Если вы профессиональный копирайтер, то уже подстроились под стиль и пожелания клиента.

4. Разумно (!) используйте принципы машинного рерайтинга

 

На наш взгляд, это актуально только при выполнении первых трех пунктов. И это, кстати, первое, что применяют те, кто не знает, как научиться рерайтингу с нуля. Приемы машинного копирайтинга, которые при уместном использовании не испортят текст:

  • Вставки новых слов в конструкции. Многие сервисы проверки текстов ищут определенное словосочетание и подсвечивают его как неуникальное. Вставка подходящих по смыслу и уместных (без воды!) слов разбивает эту последовательность и делает части уникальными.
  • Замена шаблонных фраз, клише. Проблема в том, что очень многие копирайтеры грешат всем надоевшими шаблонами типа «широкий ассортимент», «демократичные цены», «высочайшее качество», «большой выбор товаров в каталоге», «индивидуальный подход к каждому клиенту». Копирайтеры грешат, заказчики не видят в этом ничего плохого (и не должны, ведь они заказчики, а не спецы в копирайтинге). Ваша задача как автора – найти этим избитым словечкам адекватные эквиваленты. То есть позаботиться о читателе.
  • Замена слов, задающих тематический спектр. Если текст о стиральных машинах, например, то это слово будет использоваться в тексте десятки раз. В том числе, это плохо для сео-продвижения. А ведь у «стиральных машин» есть эквиваленты, например, «она», «техника», «стиралка», «машинка», «установка для стирки» и так далее.

Внимание! Тут мы не имеем ввиду бездумную замену на сомнительные синонимы всего, чего угодно, например, «слюнявчик – устройство для аккуратного кормления малыша» или «конвейер – помощник» и т. д.

  • Цифры вместо числительных и наоборот. Никто не запрещает заменить слово «сотня» на 100, «в девяностых годах» на 90-х, а «1,5 ч.л» на «полторы чайные ложки». Тут следует помнить о копирайтерской смекалке, когда очевидные вещи можно заменить другими формулировками, например, вместо «горбуша запекается 10-20 минут» – «горбуша запекается в среднем около 15 минут».
  • Списки для разбивки текста. Прием тесно связан со структурой, однако даже если структуры и подзаголовков как таковых нет, никто не запрещает перечисления, инструкцию, преимущества и другие сгруппированные по смыслу конструкции переписывать в виде списка, чтобы разбить неуникальные части.

 

5. 100% уникальность – не панацея

Если, конечно, об этом не просит заказчик. Но даже в этом случае можно договориться. Во многих технических тематиках (медицина, грузоперевозки, экономика и так далее) есть специфическая терминология, которая не поддается уникализации. Мы никак не можем заменить название закона или указа, болезнь или препарат, марку погрузчика. В этом случае позволить себе 70-80% уникальности – значит только улучшить качество текста. 100% уникальность в сложных тематиках чревата полной потерей смысла и адекватности изложения.

JPG в Word — бесплатно конвертировать JPEG в документ онлайн

Как конвертировать JPG в Word Online?

Конвертер JPG в Word — это простой в использовании инструмент, доступный для всех во всем мире. Вы можете выполнить шаги, указанные ниже, для преобразования JPG в документ.

  • Загрузите файлы JPG в поле на странице инструмента.
  • После вставки файлов JPG нажмите кнопку «Преобразовать в Word».
  • Через несколько секунд ваши файлы будут преобразованы в формат Doc.Вы можете нажать на опцию Download, чтобы получить файлы на ваше устройство.
  • (Примечание: В этом инструменте можно перетаскивать сразу несколько файлов JPG. Он также предоставляет возможность загрузки файлов из хранилища устройства или Dropbox.)

Важность конвертера JPG, JPEG в Word

Конвертер JPEG в Word чрезвычайно важен для людей, занимающихся вводом данных. Много раз вы сканировали документы или изображения, и вам нужно было ввести в них текст, чтобы подготовить файлы.Ручной процесс может занять много времени, но с помощью нашего онлайн-конвертера ту же задачу можно выполнить за считанные секунды. Этот продвинутый инструмент помогает людям, избавляя их от необходимости тратить время и силы на процесс преобразования изображения в Word.

Еще одним преимуществом использования онлайн-конвертера JPG в Word является то, что текст становится легко редактировать. Редактирование файла JPG может показаться трудным и трудоемким, но после преобразования в Word редактирование становится простым.

Преобразование нескольких изображений JPG в документ Word

Конвертер JPEG в Word на DupliChecker предоставляет пользователям возможность конвертировать несколько файлов JPG в редактируемый документ Word за один раз. Вы найдете этот инструмент на многих онлайн-платформах, но на большинстве из них отсутствует функция преобразования нескольких файлов за один клик.

Преобразование JPG в файл Doc без Adobe Acrobat

Теперь вам не нужно загружать свое устройство крупногабаритным программным обеспечением для преобразования JPG в Word, так как ту же задачу можно выполнить с помощью нашего веб-конвертера.Преобразование JPEG в Word не требует установки какого-либо программного обеспечения или плагинов; вам нужно только подключение к Интернету, чтобы получить доступ к нашему онлайн-сервису.

Вам может быть интересно приобрести премиум-версию Adobe Acrobat для преобразования изображения в формат Word, но не нужно тратить деньги, когда наш онлайн-инструмент предоставляет вам те же функции, не взимая ни копейки.

Преимущества конвертера изображений в документы

В отличие от других онлайн-конвертеров изображений в документы, наша веб-утилита предоставляет пользователям первоклассные функции и преимущества. Ниже описаны некоторые из наиболее значительных преимуществ, которыми вы можете воспользоваться с помощью нашего конвертера JPG в Doc.

Быстро и легко:

Наш конвертер JPG в Word — это простой в использовании инструмент, который не требует обучения от пользователей, чтобы научиться им пользоваться. Это сверхбыстрый сервис, который обеспечивает результат не более чем за 5 секунд. Вы можете сэкономить много времени, используя этот конвертер JPG в Doc.

Качество остается прежним:

Наш онлайн-конвертер обеспечивает высококачественное преобразование из формата JPG в формат Word.Когда наш инструмент конвертирует ваше изображение в редактируемый документ Word, он гарантирует, что ни одно из слов не пропущено, и обеспечивает неизменные результаты при каждом преобразовании.

Неограниченное преобразование:

В отличие от других онлайн-инструментов, наш конвертер JPEG в Doc не накладывает ограничений на его использование. Многие бесплатные инструменты позволяют совершать только ограниченное количество конверсий за определенный период времени. С другой стороны, наш онлайн-конвертер JPG в Word обеспечивает неограниченное преобразование для всех.

Бесплатно:

Наш конвертер изображений в Word не требует дополнительных затрат.Независимо от того, сколько раз вы пользуетесь нашим сервисом, с вас не взимается ни копейки. Все его функции высокого качества доступны бесплатно, премиум-версии нет.

Конвертируйте файлы в любое время на любом устройстве:

Теперь вам больше не нужно иметь доступ к определенному устройству для использования конвертера изображений в документы. Наш конвертер JPG в Doc — это веб-сервис, совместимый со всеми операционными системами и устройствами. Вы не заметите никакой разницы в качестве или производительности этого инструмента, независимо от того, какое устройство вы используете.

Регистрация не требуется:

DupliChecker предоставляет самый безопасный и удобный инструмент преобразования JPG в Word, который даже не требует регистрации. Для преобразования файла JPG в формат Doc на нашем веб-сайте пользователям не нужно регистрироваться или создавать учетную запись.

Технические аспекты JPEG, JPG и Doc

JPG и JPEG не имеют технической разницы, разница только в количестве символов. JPEG был преобразован в JPG, потому что некоторые версии Windows принимали только расширения файлов с именами из 3 символов.Это наиболее широко используемый формат для хранения изображений практически на устройствах. JPG — предпочтительный формат для загрузки и обмена файлами через Интернет из-за его компактного размера.

Doc — это формат файла документа, который в основном используется Microsoft Word. Этот формат считается лучшим для подготовки, обмена и редактирования документов. Это позволяет пользователям создавать документы с нуля или редактировать ранее созданный документ, не создавая для них никаких неудобств.

Конфиденциальность и безопасность

Когда дело доходит до использования онлайн-инструментов, таких как конвертер JPG в Word, то, что заставляет пользователей отказываться от их использования, является конфиденциальность их файлов.DupliChecker предлагает самую безопасную платформу для всех, поскольку она не ставит под угрозу конфиденциальность пользователей. Базы данных конвертера JPG в Doc на нашем сайте спроектированы таким образом, что никакие данные пользователей не сохраняются после завершения конвертации. Вам больше не нужно беспокоиться о секретности важных файлов, поскольку наш онлайн-инструмент предлагает вам высший уровень безопасности для преобразования файлов JPG в Word.

On Rewriting

Вот совет всем начинающим авторам: если вы сможете выжить, переписывая свою работу снова и снова, без краха, не бросая, вы увидите свою работу опубликованной.Переписывание часто — это то, что отличает неопубликованное от опубликованного.

В мае я посетил Muse & The Marketplace, потрясающую писательскую конференцию на GrubStreet. За определенную плату участники могут встретиться с редактором или агентом, который прочитает и критикует первые 20 страниц их рукописи. Многие люди записываются, надеясь, нет, полагая, что эта встреча приведет к оценке агента (несмотря на все предупреждения об обратном). В этом году координаторы создали «декомпрессионную комнату», где после встречи вы могли бы обсудить, как это сделать. пошли с отзывчивыми инструкторами Grub.Я пошел в комнату, чтобы рассказать своему инструктору, как прошла моя встреча (ну, но не зрелищно). И я столкнулся с полдюжиной писателей, которые выглядели так, как будто у них диагностировали неизлечимые заболевания. «Ох, мальчик, — подумал я. Их встречи, должно быть, не прошли хорошо.

Пока я сидел, ожидая прибытия своего инструктора, я слушал. Две женщины спорили о том, насколько резкой была критика на их встречах. Одна женщина посетовала: «Она хочет, чтобы я его переписал». Пока я слушал, стало ясно, что Asked-to-Rewrite ожидал представить 20 страниц, получить агента и вальсировать из комнаты с одной лишь похвалой.Все, что было меньше, было полным провалом. К тому же это означало, что у нее было больше работы. И по мере того, как она говорила, становилось все яснее, что она не хотела этого делать.

«Вы никогда не увидите эту книгу опубликованной », — подумал я. Не с таким отношением .

Сопротивление переписыванию — это сопротивление отзывам редакторов, сопротивление изменениям и сопротивление работе. Я хотел бы написать первые черновики, достойные публикации. Я не. Мне нужно переписать, уточнить и сформировать мой рассказ, конкретизировать персонажей (или убить их.) Так моя работа становится лучше. Именно так большинство писателей попадают в место, достойное публикации.

Я ужасный садовник. Я обычно сажаю куст, а потом не поливаю и не подкармливаю его. Я убиваю свой газон каждый год. Но я не кричу на траву из-за смерти. Это моя вина. Я не заботился об этом. Ваш роман, рассказ или мемуары тоже нуждаются в заботе. Это требует внимания. На это нужно время. Ему нужны другие люди, чтобы читать и критиковать его. И ему нужно, чтобы вы вернулись к нему, вооружившись новыми идеями и вдумчивыми предложениями о том, как его изменить.

И если вы из тех людей, которые могут принять критику в адрес своей работы, которые могут провести еще одну ночь, переписывая эту первую чертову главу, кто может пристально взглянуть на вашу работу и подумать: «Этот голос не работает. Давай попробуем другой », и тогда ты в пути. Ты действительно такой. Агентам и редакторам нужны писатели, которые готовы делать эту работу. Итак, пока вы потеете над очередным черновиком своей работы, задаваясь вопросом, стоит ли оно того, просто помните: у вас меньше конкурентов, чем вы думаете.Потому что все запрашиваемые перезаписчики, которые отказываются это сделать, не участвуют в соревнованиях.

Перезапись синонимов, переписывание антонимов — FreeThesaurus.com

Контролер Джозеф Оттинг сказал, что переписывание правил является главным приоритетом для его ведомства. Колката (Западная Бенгалия) [Индия], 23 января (ANI): внучатый племянник Нетаджи Субхаса Чандры Боса, Чандра Кумар Бозе, во вторник заявил премьер-министру Нарендре Моди принял требование переписать « истинную историю индийской борьбы за свободу ». Хотя Джон находился под влиянием ars notoria, он пытался в своей работе разрушить ее, разграбив то хорошее, что в ней содержалось, например египетское сокровище, и переписав его. как единственный инструмент божественной благодати.Чтобы создать 15 историй, потребуется от четырех до пяти часов поиска, выбора, чтения, понимания и перезаписи. Благодаря использованию микрокомпьютеров с установленным ReRAM можно будет добиться высокоскоростной перезаписи и более длительного времени работы в оборудовании с батарейным питанием. таких как портативные устройства, устройства безопасности и т. д., что сокращает объем необходимого технического обслуживания. Хададе, выступая на митинге, проведенном его партией в Барджа, Шуф, призвал ливанский народ «создать комиссию, которой будет поручено переписать Конституцию таким образом, чтобы что позволило бы построить гражданское и демократическое государство.«Переписывая правила», (Рутледж), задает такие вопросы, как: Что выбрать из всех предлагаемых правил? Преобразование воспоминаний в современном женском переписывании. Palgrave: Macmillan, 2011. Премьер сказал, что международные документы, такие как Декларация Организации Объединенных Наций (ООН) При переписывании конституции следует принимать во внимание права человека и Европейскую конвенцию о правах человека. Хотя всегда существовала некоторая свобода переписывания и доработки определенного уровня, Дэниел Петри-младший, бывший президент Гильдии писателей Западной Америки, считает, что проблема усугубилась.Спорный переписывание этического мнения коллегии адвокатов относительно обязанности адвоката по уголовным делам, когда узнает, что клиент использует вымышленное имя, не будет рассматриваться Советом управляющих коллегии адвокатов до его заседания 29 мая. некоторые японские учебники истории можно рассматривать только как форму крайне необоснованного вмешательства правительства в систему проверки учебников. Президент Южной Кореи Но Му Хён в четверг возобновил призывы к широкой поддержке переписывания Конституции, чтобы принять четырехлетний, максимум два -срочное президентство вместо текущего пятилетнего единого срока.

Переписывая код жизни

Каждая новая технология — будь то генетически модифицированный пищевой продукт или беспилотный автомобиль — заставляет нас оценивать как риски, так и преимущества. В случае генных побуждений, которые могут изменить экологический баланс всего континента, эти дебаты обещают стать особенно спорными, отчасти потому, что наибольшее применение технологии почти наверняка будет в Африке. И есть долгая, сомнительная история, когда западные ученые использовали африканцев в качестве испытуемых без их разрешения, а зачастую и без их ведома.

Этический выбор в медицине редко бывает простым. Во время первых экспериментов с вакциной AIDS в Уганде многие западные представители органов здравоохранения активно обсуждали последствия тестирования опасного продукта на африканцах. Некоторые считали неэтичным проводить клинические испытания на людях, которые не могли дать свое полностью осознанное согласие. Многие академические исследователи пришли к единому мнению, что медицинская этика универсальна; эксперимент, который был запрещен в Америке, должен быть запрещен и в Уганде.

Это благородное мнение, но не то, которое вы часто услышите в странах, охваченных множеством болезней, которые почти исчезли в развитом мире. Как сказал мне один чиновник общественного здравоохранения в Кампале много лет назад, обсуждая этику испытаний вакцины AIDS в его стране: «Принципы важны для нас не меньше, чем для американцев. Но мы умирали уже давно, и на смерть нельзя ответить принципами ».

«И, наконец, я хочу стать режиссером.

Ученые пытались использовать инструменты генетики для борьбы с вредителями почти с того дня, в 1953 году, когда Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик описали, как язык жизни записывается четырьмя химическими буквами: аденин, цитозин, гуанин и тимин. . В 1958 году американские энтомологи Эдвард Ф. Книплинг и Раймонд К. Бушленд предложили новый подход к уничтожению мухи ( Cochliomyia hominivorax, ), единственного насекомого, которое, как известно, поедает живую плоть теплокровных животных.Мучка поражает крупный рогатый скот на протяжении веков и может убить корову менее чем за две недели. Используя радиацию, которая служила грубой, но эффективной формой контроля над рождаемостью, Книплинг и Бушленд стерилизовали миллионы самцов мух. Они выпустили их для спаривания с самками, которые затем откладывали стерильные яйца. Известный как метод стерилизации насекомых, он широко используется с тех пор. Два года спустя Книплинг опубликовал статью в журнале Journal of Economic Entomology , в которой предположил, что можно было бы использовать тот же подход, чтобы заставить малярийных комаров и других вредителей уничтожить себя.Такое предложение потребовало бы выпуска миллиардов стерильных комаров, что в то время было невозможно.

В 2003 году, более чем через сорок лет после работы Книплинга с комарами, Остин Берт опубликовал в журнале Proceedings of the Royal Society статью, в которой установил траекторию для всех, кто следовал в этой области. Берт, профессор эволюционной генетики в Имперском колледже в Лондоне, впервые предположил, что ученые могут использовать «эгоистичные» гены для изменения или искоренения видов, которые «наносят существенный вред человеческому состоянию.«Если вы разрежете ДНК в определенных местах и ​​вставите дополнительные копии эгоистичных генов, — писал он, — эти гены можно использовать для устранения нежелательных генетических черт, таких как способность некоторых комаров переносить болезнетворных паразитов и вирусы».

Берт быстро осознал самый большой риск, связанный с этим типом генной инженерии: хотя никто не мог подвергнуть сомнению ценность устранения такой болезни, как малярия, возможно, было бы невозможно измерить долгосрочное экологическое воздействие искоренения целого вида, независимо от того, как смертельно.Берт предположил, что борьба с опасным насекомым или вредителем не всегда требует от ученых их уничтожения. «Кто-то может не захотеть уничтожить популяцию, а скорее трансформировать ее генетически, чтобы она была менее вредной», — написал он в статье 2003 года «Сайто-специфичные эгоистичные гены как инструменты для контроля и генной инженерии естественных популяций».

В то время перед исследованием стояли две, казалось бы, непреодолимые проблемы. Законы генетики, изложенные Грегором Менделем, диктуют, что гены передаются от поколения к поколению наследуемым и предсказуемым образом.А закон естественного отбора Дарвина отдает предпочтение генам, которые помогают их хозяевам выжить, в то время как большинство искусственно созданных признаков — нет. Таким образом, изменение, внесенное учеными, может длиться несколько поколений, но в конечном итоге природа возобладает, устраняя любой ген, который не улучшал приспособленность организма.

CRISPR, однако ставит дизайн выше эволюции, что является центральным проектом синтетической биологии. Используя CRISPR в лаборатории в Лондоне, Берт и его коллега Андреа Крисанти создали системы генного привода для распространения женского бесплодия среди комаров.Осталось несколько шагов и множество испытаний, прежде чем кто-либо сможет подумать о том, чтобы выпустить их где-нибудь, кроме строго контролируемой лаборатории. Но команда разработала долгосрочный план работы с учеными из разных стран — Буркина-Фасо, Мали и Уганда — по обучению местных сообществ. В конечном итоге, если наука окажется достойной, они надеются предложить эту технологию другим бедным малярийным странам Африки и обучить людей, чтобы они сами могли решить, следует ли им действовать и как им действовать.

Кевин Эсвелт изучал исследования Бёрта по поводу комаров, но понял, что его подход не совсем сработает с болезнью Лайма. Редактирование самих клещей возможно, но будет практически невозможно выпустить достаточное количество из них, чтобы иметь значимое влияние. Эсвельт был ненадолго озадачен, но затем он обнаружил очевидную связь: клещи передают Лайм и другие инфекционные заболевания от белоногих мышей. Он перепишет ДНК мышей, чтобы они стали устойчивыми к бактерии Лайма. Мыши спариваются, и вскоре все потомство и все последующие поколения тоже станут устойчивыми.

Благодаря CRISPR и технологии генного привода всего один искусственно созданный комар, муха, любое другое животное или семя может в конечном итоге изменить фундаментальную генетику целого вида. По словам Эсвелта, «релиз где угодно может быть релизом везде». Однако, осознавая возможность необратимой ошибки, он и Черч в своих первых экспериментах начали создавать приводы, способные восстанавливать любую удаленную ДНК. Оба говорят, что если редактирование не может быть исправлено, его не следует предпринимать.Они также предлагают сохранить в первоначальном виде некоторую часть любой измененной популяции — своего рода молекулярный Ноев Ковчег.

Эсвельт и его коллеги разработали систему, которая не дает генным побуждениям распространяться там, где они не нужны. План, который он называет «гирлянда», разделяет компоненты любого генного драйва на отдельные части — генетическую версию многоступенчатой ​​ракеты. Каждый компонент содержит один или несколько генов, которые вносят вклад во все влечение. Чтобы система продолжала размножаться, должны присутствовать все части.В противном случае эта черта исчезнет через определенное количество поколений.

Подход, который все еще находится на ранней стадии разработки, может оказаться существенным. Разрешения регулирующих органов и государственные лицензии не повлияют на характер миграции или брачные привычки мыши или комара. Без какой-либо системы контроля обычный генный драйв продолжал бы распространяться через государственные границы и международные границы. Если гирляндные диски работают, они могут помешать этому.

Исследование гениальное и многообещающее, но оно также предполагает господство над природой, которого может быть трудно достичь.Человеческие поколения длинны, а генетические изменения происходят медленно. Но с комарами, мышами или многими инвазивными видами, которых ученые надеются обуздать, трансформация может быть быстрой. Кроме того, гены не всегда распространяются так, как должны. Иногда ген перемещается между видами посредством процесса, называемого горизонтальным переносом генов. Генный драйв, созданный для подавления одного вида комаров, может перейти к другому, что тоже угрожает ему. Сами гены тоже постоянно меняются. Если конкретная последовательность генного привода мутирует, это может в конечном итоге затронуть разные мишени с последствиями, которые трудно предсказать.

Однажды этим летом я обедал с Авив Регев в ее офисе в Институте Броуда, где она является заведующим факультетом. Регев, один из ведущих мировых компьютерных биологов, изучает способы, которыми различные клетки человеческого тела функционируют и взаимодействуют в биологических системах, таких как мышечные ткани или органы. Регев сравнил механизмы генного привода, которые изменяют генетику видов, с иммунотерапией рака, когда иммунные клетки человека используются для атаки на его опухоли.«В случае злокачественных клеток мы можем удалить один ген и посмотреть, что произойдет», — сказала она. «Мы можем удалить еще один ген и посмотреть, что произойдет. Но если мы уберем оба, мы не сможем предсказать результат. Целое отличается от суммы частей. То же верно и в отношении экологии видов ».

«Дорогая, можешь достать мне эту антилопу?»

Обе системы опасны, добавила она, но при экспериментальном лечении рака врачи предлагают пациенту варианты. «Это лечение могло убить человека или спасти его. Но это личное решение, которое принимает тот, кто должным образом осведомлен о рисках.Она подчеркнула, что не против исследований генов.

Идеальный шторм: Маргарет Этвуд о переписывании «Бури» Шекспира | Маргарет Этвуд

Когда люди задают мне неизбежный вопрос: «Кто ваш любимый писатель?» Я всегда говорю «Шекспир». Для этого есть несколько веских причин. Во-первых, многое из того, что мы знаем о сюжетах, персонажах, сцене, феях и изобретательных ругательствах, исходит от Шекспира. Во-вторых, если вы назовете живого автора, другие живые авторы будут злиться на вас, потому что это не они, а Шекспир для удобства умер.

В-третьих, Шекспир отказывается быть замкнутым в себе. Мы не только очень мало знаем о том, что он на самом деле думал, чувствовал и верил, но и сами пьесы неуловимы. Как только вы думаете, что у вас есть смысл, ваша интерпретация тает, как желе, и вы остаетесь чесать голову. Может, он глубокий, очень глубокий. Или, может быть, у него не было редактора непрерывности. И Шекспир никогда не появится на ток-шоу и его не попросят объясниться, счастливый дьявол.

Шекспира можно интерпретировать бесконечно.У нас был фашист Ричард III , у нас были канадские коренные народы Macbeth , у нас был Tempest с женщиной Просперо по имени Проспера с Хелен Миррен в главной роли. В 18 веке у них была опера Tempest , в которой использовалась только треть оригинального текста Шекспира. У Калибана была сестра по имени Сикоракс, у Миранды была сестра по имени Доринда, и был еще один лишний молодой человек, так что Доринде было за кого выйти замуж.

Иллюстрация Ника Хиггинса

Люди переделывали Шекспира в течение долгого времени, часто с необычными результатами.И я тоже переделал Шекспира, тоже со странными результатами. В честь его 400-летия проект «Хогарт Шекспир» пригласил ряд авторов выбрать пьесу и пересмотреть ее в форме романа в прозе. Я выбрал The Tempest . Судя по милям, это был мой первый выбор. Это содержит очень много вопросов без ответов, а также несколько очень сложных персонажей, и задача попытаться ответить на вопросы и разобраться в сложностях была частью привлекательности.

Раньше я думал о The Tempest и писал об этом. В моей книге о писателях и писательстве, называемой, как ни странно, О писателях и писательстве , есть глава о художнике как фокуснике и / или самозванце под названием «Просперо, волшебник из страны Оз, Мефисто и компания». Все эти фигуры иллюзионисты, как и художники. И у иллюзионистов всегда есть сомнительная сторона. Волшебник из страны Оз только притворяется настоящим волшебником: на самом деле он мошенник. Но магия в The Tempest реальна.

Майкл Кларк в роли Калибана в книге Проперо. (1991) Фотография: Allstar / Channel 4

Это история волшебника и бывшего герцога Милана Просперо, спущенного на плаву со своей маленькой дочерью Мирандой после того, как он был свергнут в результате переворота. коварный брат Антонио и Алонсо, король Неаполя. Они приземляются на острове, уже населенном диким существом по имени Калибан, сыном мертвой ведьмы Сикоракса и духом воздуха Ариэлем, который был заключен Сикораксом в сосну. Просперо сначала подружился с Калибаном, но когда существо пытается изнасиловать Миранду, Просперо порабощает его с помощью своей магии.

12 лет спустя, когда благоприятная звезда делает врагов доступными для Просперо, он поднимает иллюзорную бурю с помощью Ариэль. Его враги, его бывший помощник Гонсало и Фердинанд, сын Алонсо, оказываются на острове и подвергаются различным магическим манипуляциям со стороны Просперо, в результате чего Фердинанд и Миранда влюбляются, а враги очарованы, замучены и … наконец, прощен.

Тем временем Калибан присоединился к двум подонкам, Тринкуло и Стефано — пьяному дворецкому и шуту — и все трое планируют убить Просперо, но наказаны гоблинами Просперо.В конце Ариэля выпускают на свободу, все плывут в Неаполь, а Просперо выходит из своей пьесы и просит освободиться от нее: возможно, самый загадочный финал любой пьесы Шекспира.

В О писателях и писательстве я написал:

Просперо использует свои искусства — магические искусства, искусства иллюзий — не только для развлечения, хотя он и делает некоторые из них, но и для морального и социального улучшения.

При этом следует также сказать, что Просперо играет Бога.Если вы не согласны с ним — а Калибан не согласен — вы бы назвали его тираном, как это делает Калибан. С небольшим поворотом Просперо мог быть Великим Инквизитором, пытающим людей ради их же блага. Вы также можете назвать его узурпатором — он украл остров у Калибана, как его собственный брат украл у него герцогство; и вы могли бы назвать его колдуном, как его также называет Калибан. Мы — публика — склонны дать ему преимущество сомнения и видеть в нем доброжелательного деспота.Или мы большую часть времени склонны. Но Калибан не лишен проницательности.

Добавьте к этому тот факт, что потеря Просперо своего герцогства в значительной степени является его собственной ошибкой — по его собственному признанию, он не позаботился о своем королевстве, вместо этого погрузившись в изучение магии и делегировав свою власть Антонио — и мы находим он вообще неоднозначный джентльмен.

Я не мог написать прямо — все острова теперь известны; Просперо спас бы вертолет

Первое, что я сделал, начиная этот проект, — перечитал пьесу.Потом я перечитал это снова. Затем я взял в руки все фильмы, которые смог найти, и посмотрел их. Потом я снова перечитал пьесу.

Затем последовали обычные эпизоды паники и хаоса: почему я по глупости согласился написать книгу из этой серии? Почему я выбрал The Tempest ? На самом деле это было невозможно! Что в наши дни было эквивалентом фокусника, оставшегося на острове на 12 лет с дочерью, которая теперь стала подростковой? Нельзя было так прямо написать: все острова известны, сейчас есть спутники, их бы сразу же спас вертолет.А как насчет летающего воздушного духа? А цифра Калибана?

Спокойно, спокойно, сказал я себе. Я перечитал пьесу еще раз, на этот раз задом наперед. Последние три слова Просперо: «Освободи меня». Но от чего? В чем он был заключен?

Джулиан Блич (Ариэль) и Патрик Стюарт в Королевском шекспировском театре, Стратфорд-на-Эйвоне (2006)

Я начал подсчет тюрем и заключений в книге. Их очень много. Фактически, каждый из персонажей в какой-то момент пьесы ограничен.Это было многозначительно. Спектакль об иллюзиях: магия — единственное оружие Просперо. И это о мести против милосердия, как во многих пьесах Шекспира. Но это еще и тюрьмы. Поэтому я решил поместить свой роман в тюрьму.

Остальные вопросы возникли быстро. Является ли остров Просперо волшебным сам по себе? Как предложить такое качество в современном романе? Остров является местом испытания? Возможно оба.

А персонажи: Просперо мудрый и добрый, или старый придирчивый чудак? Является ли Миранда милой и чистой или более сообразительной и жесткой девушкой, которая знает о утробах, оскорблениях и очерняет Калибана? Является ли сам Калибан фрейдистским идом? Он прирожденный человек? Является ли он жертвой колониального гнета, как его часто разыгрывают в наши дни? Но как насчет его насильственных наклонностей? Он плохой по натуре? Он темная тень Просперо? Что имеет в виду Просперо, когда в конце пьесы говорит о Калибане: «Я признаю эту тьму своей?» И, кстати, кто отец Калибана?

Она милая или смекалистая? … Миранда , автор Джон Уильям Уотерхаус Фотография: Алами

Буря — это еще и мюзикл: в нем больше песен, танцев и музыки, чем в любой другой пьесе Шекспира.Главный музыкант — Ариэль, но у Калибана есть и музыкальные таланты. Так что я включил в роман много песенных и танцевальных номеров.

Но, прежде всего, The Tempest — это пьеса о продюсере / режиссере / драматурге, ставящей пьесу, а именно, действие, которое происходит на острове, в комплекте со спецэффектами, которая содержит другую пьесу, маску богини. Из всех пьес Шекспира эта, очевидно, больше всего посвящена пьесам, режиссуре и игре.

Как отдать должное всем этим элементам в современном романе? Это был огромный вызов.

Я назвал свой роман Hag-Seed , это одно из имен, которые использовал Просперо, когда он ругал Калибана, и Калибан проклинает его в ответ. Почему он назван в честь Калибана, а не Просперо? Я не скажу этого заранее, но на то есть причина.

Hag-Seed устанавливается в 2013 году в Канаде, в регионе, расположенном недалеко от города, где проходит настоящий Шекспировский фестиваль. Он открывается видеороликом The Tempest , снятым в тюрьме, и за ним смотрит невидимая аудитория внутри тюрьмы.Акт 1, сцена 1 — настоящая буря, когда вокруг бегают и кричат ​​моряки, — на экране внезапно раздаются звуки тюремного бунта. Карантин!

Переход к предыстории. (Это то, что Шекспир дает нам в акте 1, сцене 2.) Двенадцатью годами ранее Феликс Филлипс, художественный руководитель театрального фестиваля Makeshiweg, был смещен со своей должности Тони, его заместителем и приятелем Тони Салом О’Налли. , политик. В The Tempest эти персонажи — герцоги и короли, но в Канаде их нет.Ближайший эквивалент придворным, торговле влиянием и закулисным сделкам можно найти в мире федеральной политики.

Моему Просперо помогает молодой компьютерный хакер: в конце концов, кто такой Ариэль, как не специалист по спецэффектам?

Феликс жил в изгнании в деревенской лачуге, построенной на склоне холма поселенцами 19-го века — ближайшей к «пещере» или «келье» Просперо — кстати, по образцу настоящей лачуги, которую я хорошо знаю. . Шекспир не предоставляет Просперо пристройку, но я позаботился об этом для Феликса.

В изоляции слышны голоса. Феликс наполовину верит, что дух его единственного любимого ребенка, Миранды, которая умерла в возрасте трех лет, находится с ним, и сейчас ему 15 лет. Чтобы облегчить свое одиночество, он устроился учителем драмы в театре. Флетчера, и ставит там пьесы Шекспира. (Подобные тюремные программы на самом деле существуют или существовали в Великобритании, США и Италии, а также в Канаде.)

Когда «благоприятная звезда» — здесь мерцающий женский персонаж по имени Эстель, у которой много влияние — делает врагов Феликса в пределах своей досягаемости, он устраивает The Tempest в своей тюрьме, тем самым надеясь заманить их в ловушку, очаровать их и вернуть как свою месть, так и свое прежнее положение.Ему помогает молодой сокамерник-хакер, который отлично использует цифровые технологии: что такое Ариэль для Просперо, как не чрезвычайно эффективный специалист по спецэффектам, особенно хорош с виртуальным громом и молнией, не говоря уже о музыкальном сопровождении? Поскольку ни один заключенный не хочет играть девушку, Феликс нанимает женщину-актера на роль Миранды. Тем временем девушка-дух Миранда, очарованная пьесой, решает… но никаких спойлеров!

Бен Уишоу в роли Ариэля в фильме 2010 года (2010). Фотография: Alamy

Как и в случае с The Tempest , в конце действие проецируется в будущее, поскольку ученики-заключенные-актеры представляют свои отчеты о том, что, по их мнению, произойдет с главными героями, когда они окажутся на борту корабля в Неаполь.Подсказка: не все хорошо. Один из вопросов, который беспокоил меня о The Tempest : почему Просперо, однажды преданный своим злым братом — злым братом, который не раскаивается, даже когда он был прощен, — выбросил свое магическое оружие, а затем поднялся на борт корабль с тем же самым злым братом? Что тогда может произойти?

Написание Hag-Seed было странно бодрящим, а также очень информативным. Теперь я знаю, что такое пигнут: не арахис, как я думал раньше, а овощ с узелками на подземном стебле.И в ослепительной вспышке света я обнаружил ответ на то, что всегда беспокоило меня. Почему Тринкуло и Стефано продолжают говорить о Калибане, пахнущем рыбой? Они просто хулиганы? Нет, пришло потрясающее озарение! Калибан пахнет рыбой, потому что именно он ловит рыбу для Просперо и Миранды. Вот то, что они ели 12 лет: рыбу, пигнут и скамол, что бы они ни были. Ни хлеба, ни масла, ни перца. И никакого вина — вот почему Калибан становится жертвой демонического напитка, когда впервые сталкивается с ним.

Да, и мартышки. И гнезда соек. Это просто. Неудивительно, что Просперо так безумно торопится вернуться в Милан.

Hag-Seed публикуется 6 октября Hogarth. Маргарет Этвуд примет участие в ряде мероприятий по всей Великобритании с 6 октября, начиная с лондонского литературного фестиваля Southbank Centre. margaretatwood.ca/events или penguin.co.uk.

Новое сердце нашего синхронизирующего двигателя

Последние четыре года мы много работали над перестройкой механизма синхронизации нашего настольного клиента с нуля.Механизм синхронизации — это волшебство папки Dropbox на вашем настольном компьютере, и это один из старейших и наиболее важных фрагментов кода в Dropbox. Сегодня мы с гордостью сообщаем, что мы отправили этот новый механизм синхронизации (под кодовым названием «Nucleus») всем пользователям Dropbox.

Переписать механизм синхронизации было действительно сложно, и мы не хотим слепо праздновать это, потому что во многих средах это было бы ужасной идеей. Оказалось, что это отличная идея для Dropbox, но только потому, что мы очень внимательно относились к тому, как мы проводим этот процесс.В частности, мы собираемся поделиться размышлениями о том, как думать о серьезном переписывании программного обеспечения, и выделить ключевые инициативы, которые привели к успеху этого проекта, например создание очень чистой модели данных.

Для начала давайте вернемся к 2008 году, году, когда синхронизация Dropbox впервые вошла в бета-версию. На первый взгляд, многие службы синхронизации Dropbox выглядят так же, как сегодня. Пользователь устанавливает приложение Dropbox, которое создает волшебную папку на его компьютере, и размещение файлов в этой папке синхронизирует их с серверами Dropbox и другими их устройствами.Серверы Dropbox надежно и безопасно хранят файлы, и эти файлы доступны в любом месте, где есть подключение к Интернету.

Что такое механизм синхронизации? Механизм синхронизации находится на вашем компьютере и координирует загрузку и загрузку файлов в удаленную файловую систему.

С тех пор мы довольно далеко продвинулись в области синхронизации файлов. Мы начали с того, что потребители синхронизировали то, что подходит на их устройствах, для личного использования. Теперь наши пользователи используют Dropbox на своих рабочих местах, где у них есть доступ к миллионам файлов, организованных в корпоративные иерархии общего доступа.Содержимое этих файлов часто намного превышает объем локального дискового пространства их компьютера, и теперь они могут использовать Dropbox Smart Sync для загрузки файлов только тогда, когда они им нужны. В Dropbox есть сотни миллиардов файлов, триллионы редакций файлов и эксабайты данных клиентов. Пользователи получают доступ к своим файлам на сотнях миллионов устройств, объединенных в огромную распределенную систему.

Синхронизация файлов становится намного сложнее при масштабировании, и понимание того, почему важно, чтобы понять, почему мы решили переписать.У нашего первого механизма синхронизации, который мы называем «Sync Engine Classic», были фундаментальные проблемы с его моделью данных, которые проявлялись только в масштабе, и эти проблемы делали невозможными дополнительные улучшения.

Распределенные системы жесткие

Один только масштаб Dropbox — сложная задача системного инженера. Но если не брать в расчет грубое масштабирование, синхронизация файлов — уникальная проблема распределенных систем, поскольку клиентам разрешено отключаться на длительные периоды времени и согласовывать свои изменения, когда они возвращаются.Сетевые разделы — это аномальное состояние для многих алгоритмов распределенных систем, но для нас это стандартная операция.

Важно понять это правильно: пользователи доверяют Dropbox свое самое ценное содержимое, и его безопасность не подлежит обсуждению. У двунаправленной синхронизации много углов, и надежность сложнее, чем просто убедиться, что мы не удаляем и не повреждаем данные на сервере. Например, Sync Engine Classic представляет ходы как пары удалений в старом месте и добавления в новом месте.Рассмотрим случай, когда из-за временного сбоя в сети удаление выполняется, а соответствующее добавление — нет. Тогда пользователь увидит, что файл отсутствует на сервере и других своих устройствах, даже если они переместили его только локально.

Прочность везде жесткая

Dropbox также стремится «просто работать» на компьютерах пользователей независимо от их конфигурации. Мы поддерживаем Windows, macOS и Linux, и каждая из этих платформ имеет множество файловых систем, все с немного разным поведением.В операционной системе существует огромное разнообразие аппаратного обеспечения, и пользователи также устанавливают различные расширения ядра или драйверы, которые изменяют поведение внутри операционной системы. А выше Dropbox все приложения используют файловую систему по-разному и полагаются на поведение, которое на самом деле может не входить в его спецификацию.

Гарантия долговечности в конкретной среде требует понимания ее реализации, устранения ошибок и иногда даже обратного проектирования при отладке производственных проблем.Эти проблемы часто проявляются только в больших группах, поскольку редкая ошибка файловой системы может затронуть только очень небольшую часть пользователей. Таким образом, при масштабировании «просто работа» во многих средах и обеспечение надежных гарантий долговечности принципиально противоположны.

Тестирование синхронизации файлов затруднено

При достаточно большой базе пользователей практически все, что теоретически возможно, произойдет в производственной среде. Отладка проблем в производственной среде намного дороже, чем их обнаружение в процессе разработки, особенно для программного обеспечения, которое работает на устройствах пользователей.Таким образом, выявление регрессий с помощью автоматизированного тестирования до того, как они попадут в производство, имеет решающее значение при масштабировании.

Однако хорошо протестировать механизмы синхронизации сложно, поскольку количество возможных комбинаций состояний файлов и действий пользователя астрономически. Общая папка может иметь тысячи участников, каждый из которых имеет механизм синхронизации с различными возможностями подключения и по-разному устаревшее представление файловой системы Dropbox. У каждого пользователя могут быть разные локальные изменения, ожидающие загрузки, и у них может быть разный частичный процесс загрузки файлов с сервера.Следовательно, существует множество возможных «снимков» системы, и все мы должны протестировать.

Число допустимых действий, которые следует предпринять из состояния системы, также чрезвычайно велико. Синхронизация файлов — это в значительной степени параллельный процесс, при котором пользователь может одновременно загружать и загружать множество файлов. Синхронизация отдельного файла может включать параллельную передачу фрагментов содержимого, запись содержимого на диск или чтение из локальной файловой системы. Для всестороннего тестирования необходимо попробовать различные последовательности этих действий, чтобы убедиться, что наша система не содержит ошибок параллелизма.

Сложно указать режим синхронизации

Наконец, если большое пространство состояний было недостаточно плохо, часто бывает трудно точно определить правильное поведение для механизма синхронизации. Например, рассмотрим случай, когда у нас есть три папки, одна из которых вложена в другую.

Тогда, допустим, у нас есть два пользователя — Альберто и Беатрис, — которые работают с этой папкой в ​​автономном режиме. Альберто перемещает «Архивы» в «Январь», а Беатрис перемещает «Черновики» в «Архивы».

Что должно произойти, когда они оба вернутся в сеть? Если мы применим эти ходы напрямую, у нас будет цикл в нашем графе файловой системы: «Архивы» — родительский элемент «Черновики», «Черновики» — родительский элемент «Январь», а «Январь» — родительский элемент «Архивы». .”

Каково правильное конечное состояние системы в этой ситуации? Sync Engine Classic дублирует каждый каталог, объединяя деревья каталогов Альберто и Беатрис. В Nucleus мы сохраняем исходные каталоги, и окончательный порядок зависит от того, какой механизм синхронизации загружает свой ход первым.

В этой простой ситуации с тремя папками и двумя ходами Nucleus имеет удовлетворительное конечное состояние. Но как в целом указать поведение синхронизации, не утопая в списке крайних случаев?

Хорошо, синхронизировать файлы в масштабе сложно.Еще в 2016 году казалось, что мы довольно хорошо решили эту проблему. У нас были сотни миллионов пользователей, новые функции продукта, такие как Smart Sync, на подходе, и сильная команда экспертов по синхронизации. Sync Engine Classic годами укреплялся в производственной среде, и мы потратили время на поиск и исправление даже самых редких ошибок.

Джоэл Спольски назвал переписывание кода с нуля «худшей стратегической ошибкой, которую может совершить любая компания-разработчик программного обеспечения». Успешное выполнение перезаписи часто требует замедления разработки функций, поскольку прогресс, достигнутый в старой системе, необходимо перенести на новую.И, конечно же, было множество пользовательских проектов, над которыми могли бы работать наши инженеры по синхронизации.

Но, несмотря на успех, Sync Engine Classic был глубоко нездоровым. В процессе создания Smart Sync мы внесли множество дополнительных улучшений в систему, очистили некрасивый код, реорганизовали интерфейсы и даже добавили аннотации типов Python. Мы добавили обширную телеметрию и встроили процессы, обеспечивающие безопасность и простоту обслуживания. Однако этих постепенных улучшений было недостаточно.

Доставка любых изменений в поведение синхронизации требовала трудного развертывания, и мы по-прежнему обнаруживали сложные несоответствия в производственной среде. Команде пришлось бы все бросить, диагностировать проблему, исправить ее, а затем потратить время на то, чтобы вернуть свои приложения в нормальное состояние. Несмотря на то, что у нас была сильная команда экспертов, внедрение новых инженеров в систему заняло годы. Наконец, мы потратили время на повышение производительности, но не смогли существенно увеличить общее количество файлов, которыми мог управлять механизм синхронизации.

У этих проблем было несколько основных причин, но наиболее важной была модель данных Sync Engine Classic . Модель данных была разработана для более простого мира без совместного использования, и у файлов не было стабильного идентификатора, который сохранялся бы при перемещении. Было мало гарантий согласованности, и мы тратили часы на отладку проблем, где что-то теоретически возможное, но «крайне маловероятное» обнаруживалось в производственной среде. Изменение основных существительных системы часто невозможно осуществить небольшими частями, и у нас быстро закончились эффективные дополнительные улучшения.

Далее, система не была предназначена для тестирования. Мы полагались на медленное развертывание и устранение неполадок на местах, а не на автоматическое предварительное тестирование. Разрешающая модель данных Sync Engine Classic означала, что мы не могли многое проверить в стресс-тестах, поскольку было множество нежелательных, но все же юридических результатов, против которых мы не могли утверждать. Наличие сильной модели данных с жесткими инвариантами чрезвычайно ценно для тестирования, поскольку всегда легко проверить, находится ли ваша система в допустимом состоянии.

Выше мы обсуждали, что синхронизация — это очень параллельная проблема, а тестирование и отладка параллельного кода, как известно, сложны. Архитектура Sync Engine Classic, основанная на потоках, совершенно не помогла, передав все наши решения по планированию ОС и сделав тесты интеграции невоспроизводимыми. На практике мы закончили тем, что использовали очень грубые замки, удерживаемые в течение длительных периодов времени. Эта архитектура принесла в жертву преимущества параллелизма, чтобы упростить анализ системы.

Давайте выделим причины нашего решения о перезаписи в «контрольный список перезаписи», который может помочь в принятии такого решения для других систем.

Вы исчерпали дополнительные улучшения?

Вы пробовали рефакторинг кода в более совершенные модули?
Плохое качество кода само по себе не является большой причиной для переписывания системы. Переименование переменных и распутывание взаимосвязанных модулей можно выполнять постепенно, и мы потратили много времени на это с помощью Sync Engine Classic.Динамизм Python может сделать это трудным, поэтому мы добавили аннотации MyPy, чтобы постепенно вылавливать больше ошибок во время компиляции. Но основные примитивы системы остались прежними, поскольку сам по себе рефакторинг не может изменить фундаментальную модель данных.

Пробовали ли вы повысить производительность за счет оптимизации точек доступа?
Программное обеспечение часто тратит большую часть своего времени на очень небольшую часть кода. Многие проблемы с производительностью не являются фундаментальными, и оптимизация горячих точек, обнаруженных профилировщиком, является отличным способом постепенного повышения производительности.У нас была команда, которая месяцами работала над производительностью и масштабированием, и у них были отличные результаты в улучшении производительности передачи файлового контента. Но улучшения нашего объема памяти, такие как увеличение количества файлов, которыми могла управлять система, оставались недостижимыми.

Можете ли вы обеспечить дополнительную ценность?
Даже если вы решите переписать, сможете ли вы снизить риск, предоставив промежуточную ценность? Это может подтвердить ранние технические решения, помочь проекту сохранить динамику и уменьшить боль, связанную с замедлением разработки функций.

Сможете переписать?

Вы глубоко понимаете и уважаете нынешнюю систему?
Намного проще написать новый код, чем полностью понять существующий. Итак, прежде чем приступить к переписыванию, вы должны глубоко понять и уважать «классическую» систему. Это единственная причина, по которой ваша команда и бизнес находятся здесь, и они годами накопили мудрость, работая в производственной среде. Зайди туда и займись археологией, чтобы разобраться, почему все так, как есть.

Есть ли у вас инженерные часы?
Переписать систему с нуля — тяжелая работа, и для достижения полной функциональности потребуется много времени. У вас есть эти ресурсы? Есть ли у вас эксперты в предметной области, разбирающиеся в текущей системе? Достаточно ли здорова ваша организация, чтобы поддерживать проект такого масштаба?

Можете ли вы согласиться с более медленными темпами разработки функций?
Мы не останавливали полностью разработку функций Sync Engine Classic, но каждое изменение в старой системе сдвигало финишную черту для новой.Мы решили отправить несколько проектов, и нам нужно было очень сознательно выделить ресурсы для руководства их развертыванием, не замедляя работу команды по переписыванию. Мы также вложили значительные средства в телеметрию для Sync Engine Classic, чтобы свести к минимуму затраты на его постоянное обслуживание.

Вы знаете, к чему идете?

Почему будет лучше во второй раз?
Если вы дошли до этого места, вы уже досконально понимаете старую систему и ее уроки, которые необходимо извлечь.Но переписывание также должно быть мотивировано изменением требований или бизнес-потребностей. Ранее мы описали, как изменилась синхронизация файлов, но наше решение о перезаписи также было долгожданным. Dropbox понимает растущие потребности пользователей, работающих вместе, и создание новых функций для этих пользователей требует гибкого и надежного механизма синхронизации.

Каковы ваши принципы в отношении новой системы?
Начало с нуля — прекрасная возможность сбросить техническую культуру в команде.Учитывая наш опыт работы с Sync Engine Classic, мы с самого начала уделяли большое внимание тестированию, корректности и возможности отладки. Закодируйте все эти принципы в своей модели данных. Мы выписали эти принципы на раннем этапе существования проекта, и они окупились снова и снова.

Вот краткое изложение того, чего мы достигли с помощью Nucleus. Чтобы узнать больше о каждом из них, следите за обновлениями в будущих публикациях в блоге.

  • Мы написали Nucleus на Rust! Rust стал умножителем силы для нашей команды, и ставка на Rust была одним из лучших решений, которые мы приняли.Эргономика и точность, которые не ограничиваются производительностью, помогли нам преодолеть сложность синхронизации. Мы можем закодировать сложные инварианты нашей системы в системе типов и попросить компилятор проверить их за нас.
  • Почти весь наш код выполняется в одном потоке («Управляющий поток») и использует библиотеку Futures Rust для планирования множества одновременных действий в этом единственном потоке. Мы перекладываем работу на другие потоки только по мере необходимости: сетевой ввод-вывод в цикл событий, дорогостоящая в вычислительном отношении работа, такая как хеширование в пул потоков, и ввод-вывод файловой системы в выделенный поток.Это резко снижает объем и сложность, которые разработчики должны учитывать при добавлении новых функций.
  • Управляющий поток спроектирован так, чтобы быть полностью детерминированным, когда его входные данные и решения по планированию фиксированы. Мы используем это свойство для тестирования псевдослучайным моделированием. С начальным значением для нашего генератора случайных чисел мы можем сгенерировать случайное начальное состояние файловой системы, расписания и системные возмущения и позволить движку работать до конца. Затем, если мы не пройдем какую-либо из проверок правильности синхронизации, мы всегда сможем воспроизвести ошибку из исходного начального числа.Каждый день мы запускаем миллионы сценариев в нашей тестовой инфраструктуре.
  • Мы переработали протокол клиент-сервер, чтобы добиться большей согласованности. Протокол гарантирует, что сервер и клиент имеют одинаковое представление об удаленной файловой системе, прежде чем рассматривать возможность изменения. Общие папки и файлы имеют глобальные уникальные идентификаторы, и клиенты никогда не замечают их в временно дублированных или отсутствующих состояниях. Наконец, папки и файлы поддерживают атомарные перемещения независимо от размера их поддерева. Теперь у нас есть строгие проверки согласованности между взглядами клиента и сервера на удаленную файловую систему, и любое расхождение является ошибкой.

Если вы заинтересованы в работе над серьезными системными проблемами в Rust, мы нанимаем нашу основную команду по синхронизации.

Спасибо Бену Блюму, Энтони Коснеру, Джеймсу Коулингу, Джошу Уорнеру, Юлии Тамас и команде Sync за комментарии и обзор. И спасибо всем нынешним и бывшим членам команды Sync, которые внесли свой вклад в создание Nucleus.

6 факторов права на перезапись

Одна из самых трудоемких и трудных частей написания сценария — это этап его переписывания.Хотя черновой вариант может быть не идеальным, может быть сложно вырезать вещи, которые не работают, особенно если вы потратили на них много времени. Одного раза тоже недостаточно. Редко удается сделать хороший сценарий всего за несколько набросков. Чтобы привести сценарий в правильное русло, нужно переписать пять или более сценариев.

Это может показаться сложным или ненужным, но это часть письма, которую испытывает каждый писатель. Нет никого, кто мог бы напечатать свой первый набросок и сразу же продать его.Как и Гранд-Каньон, удивительные вещи требуют времени.

Вот несколько способов переписать правильно:

Фонд

Джоди Пико сказала: «Вы не можете редактировать пустую страницу». Вот почему крайне важно, чтобы перед тем, как вы начнете переписывать, у вас есть вся история.

Я не имею в виду каждую написанную сцену и все диалоги, если они у вас есть, это здорово, но даже если в некоторых местах есть простые заполнители сцен, это нормально. Если вы останавливаетесь на полпути к написанию сценария, потому что у вас есть потрясающая идея и вы хотите все изменить: не делайте этого.Запишите идею и продолжайте как можно лучше.

На этапе первого наброска вы встретите много новых идей, которые кажутся необходимыми, чтобы все изменить, но сначала создать хорошую структуру — самый простой способ. В более поздних сценах может быть легко остановиться, если вы продолжаете возвращаться к началу и переписывать. Создание контента — тяжелая работа, поэтому вы должны пройти через это и получить это под свои ноги, прежде чем начинать редактировать.

Персонажи

Это тросы, которые удерживают аудиторию заинтригованной вашей историей.Именно они продвигают сюжет и создают конфликт. Это означает, что вам нужно проявлять особую осторожность со своими персонажами. Есть ли у них надлежащая мотивация для своих действий? Как они относятся к другим персонажам? Насколько они правдоподобны? Это всего лишь несколько вопросов из многих, которые вы можете задать себе, но все сводится к одному: насколько хорошо вы знаете своих персонажей?

В настоящее время у меня есть персонаж, которого я не знал, как она выглядела. Я не думал, что это важно, так как кастинг все равно это изменит.Однако во время нескольких сцен, где я вижу ее особым образом в моем сознании, это единственные сцены, где она действительно кажется реальной. Я просмотрел и нашел изображения, представляющие моих персонажей, и обнаружил, как они выглядят в моей голове, на самом деле помогло мне конкретизировать их персонажей. Даже если некоторая информация, такая как их точное описание или незначительные предпочтения, не попадает в сценарий, вы все равно можете использовать ее для создания более подробного и правдоподобного персонажа.

Диалог

Говоря о персонажах, убедитесь, что они говорят так, как должны.Они бы это сказали? Все ли они похожи на одного человека? Важная часть диалога — убедиться, что у ваших персонажей уникальные голоса. Также рекомендуется избегать длинных речей или ненужной скучной лексики. Если что-то, сказанное в трех предложениях, можно свести к одному без потери характера или информации, то это нужно сделать.

Как и в случае со сценами, если диалог не добавляет к истории и не продвигает ее вперед, было бы неплохо уменьшить или полностью сократить его.Диалог — сложный процесс, который иногда становится проще, когда персонажи полностью развиты. Это помогает пройти, глядя на персонажей одного за другим и глядя только на их диалоги, чтобы убедиться, что он звучит как один и тот же персонаж.

Рассказ

Конечно, это одна из самых важных частей сценария, собственно сюжет и темы. Убедитесь, что все в истории продвигает сюжет и персонажей вперед. Если вы обнаружите, что экспозиция засоряет диалоги или какую-то сцену, подумайте об этой мудрости Лайоша Эгри: «Экспозиция никогда не останавливается».

Расскажите о своей экспозиции, если можете. Нарежьте его на кусочки и посмотрите, как вы можете сбалансировать их в разных сценах и где лучше всего это сделать. Неужели вам нужно рассказать обо всем сразу публике? Это может помочь оспорить хронологию вашей истории. Использование для этого карточек может помочь. Запишите все необходимые части вашего сценария, основные сцены. Переместите их и посмотрите, как это работает в другой последовательности. Вы можете указать в карточках сколь угодно подробные сведения.Все зависит от того, как далеко вы зашли в процессе переписывания.

Я предпочитаю взять чистый лист и создать график для каждого персонажа. Даже если персонажа нет на экране, я хочу знать, что он делает. Это может помочь с их следующим входом. Что они получили, что может продвинуть историю? Как они возвращаются в основной сюжет?

Критика

Одним из самых больших преимуществ вашего переписывания может быть свежий взгляд на него.Это не только хорошая проверка орфографии, но и возможность увидеть проблемы в сюжете или персонажах, которых вы могли не заметить. Принимать критику не всегда легко. Например, я позволяю себе, впервые читая комментарии, злиться на них. Я никогда не прочитаю первое чтение, пока не соглашусь с критикой и не заглушу свою гордость.

Если вы хотите просмотреть свою работу самостоятельно, не делайте этого на экране. Распечатай. Вы обнаруживаете гораздо больше ошибок, а наличие бумажного листа для письма (мне нравится красная ручка) и выделения делает его более официальным и менее постоянным, чем на экране.Поскольку вы знаете, что настоящий документ находится в безопасности на вашем компьютере, вы захотите взять что-нибудь и поэкспериментировать. Имея в руках все сто с лишним страниц, вы чувствуете, что действительно добиваетесь прогресса.

Проверка орфографии

Проверка правописания невероятно важна. Будь то апостроф в слове «это» или неправильное «их / там / они», у читателя создается впечатление, что вы недостаточно внимательно прочитали свой собственный сценарий. Если вы не заботитесь об этом достаточно, чтобы проверить, они тоже.Не полагайтесь только на встроенную проверку правописания. Попросите друзей или коллег прочитать его. Перечитай сам. Вы даже можете заплатить за , чтобы проверить его на наличие орфографических ошибок. Хотя это может показаться незначительным, читателям очень больно, если есть много орфографических или грамматических ошибок.

Процессы переписывания у всех разные. Например, если я слишком долго задерживаюсь в сцене, я полностью удаляю ее и начинаю заново. Если мне это скучно или я не могу понять, что дальше, значит, что-то пошло не так, и мне легче начать сначала, чем вязать до конца.Это работает не для всех и требует вдвое больше работы для меня, но это единственный способ, который, как я обнаружил, дает мне наилучшие результаты. Самое важное в переписывании — это просто делать это. Сесть и найти время. Если вы просто «думаете об этом», а не записываете идеи или не намечаете другие возможные пути, по которым может идти история, вы застрянете. Если вам нужна помощь в создании письменного плана, ознакомьтесь с одной из наших других статей о том, как начать работу.

Если у вас есть какие-либо мысли об этих методах или вы хотите поделиться своими, пожалуйста, прокомментируйте!


Беверли Педерс — студентка сценария в Университете Дрекселя.Сосредоточившись на писательстве для экрана, она также баловалась драматургией, написанием комиксов и видеоиграми. Построение мира — ее любимое занятие, и она постоянно занимается антропологией и лингвистикой. В ее несуществующее свободное время вы можете обнаружить, что она умоляет свои растения остаться в живых или пытается убедить неверующих в том, что драконы реальны. Она также является перкуссионисткой в ​​нескольких ансамблях, а любовь к музыке перевешивает ее навыки.

Чтобы быть в курсе всех последних новостей WeScreenplay, не забудьте подписаться на нас в Twitter, Facebook и Instagram.

.

Об авторе

alexxlab administrator

Оставить ответ