Актуально Лидия Балыкова Заработок в интернете, Удаленная работа 0
Доброго здоровья, уважаемый читатель журнала «Web4job.ru”! В этой статье мы поговорим на тему Работа транскрибация, какие виды транскрибации существуют, необходимые для работы навыки, часто повторяющиеся ошибки начинающих специалистов.
Содержание статьи:
Обычно начинающие фрилансеры берутся за любую работу в интернете. Это может быть выполнение разных несложных действий – ставить лайки, делать репосты, писать отзывы и комментарии.
Времени на это уходит много, а доход – небольшой. Но это дает возможность получить представление об удаленной работе, наработать опыт, получить навыки общения с заказчиками.
Одной из простых работ считается транскрибация текста, и она как нельзя лучше подходит для старта.
Транскрибация – это перевод аудио- и видео файлов в текстовый формат. Задача исполнителя – выполнить то, что скажет заказчик.
На первый взгляд может показаться, что это сложный процесс, но выполнив с десяток заказов, привыкаешь.
При выполнении задания не надо отвлекаться на другие моменты, т.к. если при переводе собьетесь, все начинать придется сначала.
Специалисту надо быть усидчивым и терпеливым, но это вознаградится хорошим заработком.
Для того, чтобы работу выполнять качественно и в срок, специалисту надо обладать следующими навыками:
Заказчиками являются:
Некоторым фирмам может понадобиться перевод телефонных разговоров. Эти услуги востребованы в судах, у журналистов.
Она бывает 2-х видов:
Хотя, с первого взгляда, может показаться, что ничего трудного при переводе аудио в текст нет, но в действительности это занятие трудоемкое и утомительное.
Для того, чтобы облегчить труд исполнителя, существуют разные программы. Они распространяются бесплатно и для установки на компьютер не требуют особых условий.
Наиболее известные:
Существенно облегчает жизнь расшифровщикам, нужно только настроить несколько горячих клавиш.
Их наличие, безусловно, упростит вашу работу, но, все же, главное условие для специалиста – умение быстро печатать и желательно «слепым» методом.
Прежде, чем попытаться работать расшифровщиком, надо оценить свои возможности, посчитать, сколько символов в минуту печатаете – хорошая скорость – двести — двести пятьдесят знаков.
Это понадобится при обговаривании сроков заказов. Не стоит браться за проект, на который отводится мало времени. Велика вероятность, что вы не успеете выполнить его в срок и тогда пострадает ваша репутация.
Найти заказы можно на биржах фриланса. При этом надо понимать, что на начальном этапе много заработать не получится.
Вам придется выполнить несколько работ, чтобы доказать свое мастерство.
Работая через биржи фриланса, у вас повышается шанс найти постоянных клиентов, которые будут регулярно предлагать задания, а это означает, что наряду с постоянными клиентами у вас появится постоянный доход.
Можно поискать в социальных сетях, предлагая свои услуги через тематические группы или специальные сервисы.
Наиболее популярные:
Чаще всего транскрибацию выбирают учащиеся вузов, старшеклассники, женщины, находящиеся в декретном отпуске, они пытаются найти временную подработку в интернете.
Если правильно организовать работу и при наличии определенных навыков на расшифровке текстов можно получать не плохой доход.
Особых правил в этом направлении нет – у каждого клиента свои условия к оформлению готового материала.
Транскрибацию можно подразделить на типы:
Не сложный и низкооплачиваемый вид. В основном, разговор пишется на диктофон, качество записи не всегда хорошее, поэтому надо прислушиваться, чтобы разобрать слова.
Чаще всего здесь не требуется дословный перевод, можно удалять слова-паразиты;
Этот вид сложный, но оплата соответствующая. Запись производится на скрытый диктофон или камеру, поэтому качество звука неважное.
Одну и ту же часть текста надо слушать несколько раз, по этой причине работа идет медленным темпом;
Одна из простых видов. Текст внятно зачитывается на диктофон;
Хороший вариант для тех, кто знает программирование. Суть этого вида – вписывать в специальном формате тайм-код начала и конца фразы;
Отличие от надиктовки состоит в темпе речи говорящего. Сложности могут возникнуть при переводе профессиональных терминов;
Необходимо перевести речь ведущего и иногда вставить высказывания из чата;
Наиболее сложный тип транскрибации, т.к. надо распознать каждого говорящего. Нельзя домысливать или опускать хоть какие-то детали.
Для эффективной работы надо приобрести современный монитор, звуковые устройства и обустроить рабочее место так, чтобы на нем не было ничего лишнего.
Работа транскрибатором — не из самых легких и высокооплачиваемых, но попробовать свои силы в ней стоит по разным причинам:
Об удаленной работе транскрибация текста более подробно вы узнаете, перейдя по ссылке https://web4job.ru/udalennaya-rabota-transkribaciya-teksta/.
В этой статье мы рассмотрели тему Работа транскрибация, что это такое, необходимые для работы навыки, виды транскрибации и программы, с помощью которых можно облегчить труд специалиста.
Надеюсь, статья оказалась полезной. Если возникли вопросы, можете задать их через форму комментариев под этой статьей.
Также буду признательна, если поделитесь статьей со своими друзьями в социальных сетях.
Транскрибаторы – кто это и чем занимается специалист данной профессии? Такой вопрос задают люди, желающие найти вакансии удаленно для заработка в интернете. Даем простой и конкретный ответ.
Транскрибатор – это человек, который переводит звук в текст. Соответственно, транскрибация – это работа по преобразованию аудио в текстовый формат. Например, какого-нибудь интервью или разговора. Можно транскрибировать и видео, но при условии, что оно сопровождается речевым аудиотреком или сурдопереводом.
Содержание
Итак, суть транскрибации проста — человек слушает речь на аудио или видео и записывает её в виде текста. Но чтобы начать реально зарабатывать, нужно знать о некоторых важных вещах. Например, о том, с какими сложностями вы можете столкнуться в начале. Да и вообще кому нужна услуга по переводу аудио в текст.
Потребность в таких услугах возникает у организаторов или пользователей вебинаров, желающих иметь информацию в напечатанном виде. Услугой пользуются учащиеся ВУЗов, которым нужен текстовый конспект лекции. Иногда заказывают расшифровку текстов различных собраний или заседаний.
Транскрибация текстов бывает полезна не только для заказчика, но и для исполнителя. Набирая текст, вы получаете новые и полезные знания. Однако приступив к транскрибации, вы столкнётесь и с определёнными трудностями. Надо будет приучить себя к усидчивости. Ведь придётся долго сидеть за клавиатурой, не отвлекаясь ни на что.
Чтобы транскрибирование осуществлялось эффективнее, нужно уметь быстро печатать, а лучше владеть слепым методом печати. Но владеть набором текстов недостаточно. Важно уметь еще и слушать. Дело в том, что речь человека изобилует мусорными словами, словами-паразитами, междометиями. Обычно при исполнении заказа требуется избавляться от лишних слов и приводить речь в удобно читаемый, красивый текст. Не у каждого хватит на это терпения.
Из оборудования вам будут нужны компьютер и наушники или колонки. Из программного обеспечения могут потребоваться аудио и видео редакторы, текстовый редактор. Мастер транскрибации как правило использует в своей работе программы, изменяющие темп прослушиваемой записи. Это позволяет замедлять расшифровываемую речь, когда она невнятна. А также ускорять запись, когда аудиозапись и речь высокого качества.
Несмотря на наличие возможности транскрибировать речь с помощью программ автоматического распознавания, потребность в человеке в этом виде работ будет оставаться актуальной многие годы. Программы пока не достигли такого уровня, чтобы результаты удовлетворяли всех потребителей.
Прежде чем начать работать, нужно знать основные достоинства и недостатки этой работы.
Понимая, что такое транскрибация текста и каковы особенности этой работы, возникает следующий вопрос. Где можно найти заказы на транскрибацию?
Их лучше всего искать на биржах фриланса с хорошей репутацией. Вот некоторые из них:
Конечно, представленный перечень – далеко не полный список сайтов, где транскрибаторы могут получить заказы. Воспользовавшись поисковиком, вы найдёте таких же ресурсов больше. Но мы советуем использовать только те, которые работают многие годы уже и хорошо себя зарекомендовали. Лучше регистрироваться сразу на нескольких. Это повысит ваши шансы находить заказы.
Еще один способ поиска клиентов – создание групп в соцсетях. Создав группу, вы распространяете объявления напрямую потенциальным заказчикам. Таким образом вы облегчаете потенциальному работодателю поиск исполнителя. А еще транскрибация текста может быть нужна работодателям, публикующим объявления на онлайновых биржах труда. Иногда здесь появляется возможность найти постоянных заказчиков.
С позиции работодателей траскрибаторы – это люди, которые готовы выполнить определенные виды работ. Знание их помогает искать заказы. Основные типы заказов на транскрибацию: семинары, тренинги, вебинары, телефонные разговоры, лекции, телепередачи, интервью, подкасты.
Важное предупреждение! Интернет наполнен всевозможными мошенниками, наживающимися на желающих найти работу. Поэтому при поиске вакансий не вносите нигде ни за что какую-нибудь плату. Исключением может являться только плата на проверенных ресурсах-биржах, которые могут взимать небольшие суммы за дополнительные услуги. Но и здесь найти работу всегда можно без внесения какой-либо предоплаты. Биржи зарабатывают деньги, получая небольшую комиссию с оплаты уже выполненных работ.
Расценивается такая работа обычно поминутно. На стоимость работ транскрибатора влияют следующие параметры:
Согласно информации опытных фрилансеров, основная проблема в этот виде получения дохода в интернете — поиск заказчиков. Появляющиеся на биржах заказы довольно быстро разбираются исполнителями. Для увеличения количества заказов, вам придётся нарабатывать свой рейтинг на биржах фриланса, зарекомендовать себя как ответственного исполнителя, быстро и качественно, выполняющего работу.
Можно выделить главные направления усилий в увеличении доходов на транскрибации.
Выполнив несколько заказов на транскрибацию, вы поймёте, что прослушивать записи стандартными проигрывателями неудобно. Приходится отматывать запись вперёд или назад, а делать это с помощью клавиатуры или мыши утомляет. Существуют специальные проигрыватели, настроенные для данного вида работ. В них можно замедлять воспроизведение, настраивать горячие клавиши для перемотки. Применение таких программ позволит вам сократить время на транскрибацию.
Популярностью пользуются такие программы как:
Конечно, после автоматического распознавания речи необходимо редактировать текст. Подобные программы облегчают работу, но не делают её за вас. Иначе заказчики и не обращались бы к помощи транскрибаторов.
В заключение отметим, что транскрибация – доступный метод удалённого заработка в интернете для грамотных, трудолюбивых и целеустремлённых людей.
Узнав, чем занимаются транскрибаторы, кто это и другие детали, можно приступить к делу. Заработок на транскрибации доступен многим. Ведь для нахождения заказов и их выполнения не требуется нести финансовые издержки. Навыки совершенствуются в процессе работы. Но помните, что уровень вашего дохода во многом зависит от вас.
Узнайте, почему Rev является сервисом преобразования речи в текст №1 в мире. Почему Rev?
Подсчитайте, сколько стоит транскрипция, субтитры или подписи к вашему контенту. Цены
Услуги транскрипции, отвечающие потребностям всех проектов, больших и малых.
Английские и переведенные субтитры на экране, которые помогут охватить более широкую аудиторию зрителей.
Просмотреть все службы преобразования речи в текст. Обзор службы
Для крупных организаций, использующих службы преобразования речи в текст в масштабе предприятия.
Узнайте, как организации по всему миру сотрудничают с Rev для использования услуг преобразования речи в текст.
Создайте лучший и увлекательный опыт для каждого учащегося.Образование
Стенограммы и субтитры для улучшения работы со СМИ. Медиа и развлечения
Простая интеграция Rev с помощью наших надежных API-интерфейсов, чтобы быстро приступить к созданию продукта. t пропустите заявление. Legal
Откройте для себя преимущества услуг Rev для преобразования речи в текст.
Расширьте охват контента и максимизируйте уровень вовлеченности. Расширение охвата контента
Сделайте свой контент более доступным для людей с ограниченными возможностями. Drive Accessibility
Расшифруйте аудиофайлы, чтобы за считанные минуты найти важную информацию. Текстовое решение для вашего бизнеса. Узнайте, как Rev вписывается в рабочий процесс вашего бизнеса. Обзор решений
Создавайте с лучшими API-интерфейсами для преобразования речи в текст. Главная страница разработчиков
API преобразования речи в текст для предварительно записанного звука на базе ведущего в мире механизма распознавания речи. Асинхронный API
RESTful API для доступа к быстрому и качественному персоналу Rev, занимающемуся транскрипцией и субтитрами. API транскрипции и субтитров
7 Библиотека 015
Стать фрилансером и работать над Ваши собственные условия. Станьте Rev Freelancer
Как транскрибировать аудио в текст в три простых шага.
Прочитайте статью в блоге Быстро расшифровывайте голосовые заметки iPhone с помощью профессиональных услуг транскрипции Rev.
Узнайте больше о лучших приложениях для преобразования аудиофайлов в текст.
Прочитать статью в блогеНайти другие блогиПреобразование аудио или видео в текст с точностью 99 % с помощью профессионала за 1,50 доллара США в минуту. Транскрипция человека
рынок всего за 0,25 доллара в минуту. Автоматическая транскрипция
Получите лучшую в своем классе точность, неограниченные стенограммы совещаний Zoom, настраиваемые глоссарии и многое другое за 29,99 долл. США в месяц. Подписка Rev Max — 14-дневная бесплатная пробная версия!
Субтитры на английском языке для видео на английском языке с точностью 99 %, всего 1,50 долл. США за минуту. $5-12 за минуту. Глобальные переведенные субтитры
Лучшее решение для преобразования речи в текст для вашего бизнеса. Узнайте, как Rev вписывается в рабочий процесс вашего бизнеса. Обзор решений
Готовы поговорить? Свяжитесь с нами, чтобы узнать больше о Rev for Business. Свяжитесь с отделом продаж
Узнайте больше о EnterpriseУзнайте, почему Rev является сервисом преобразования речи в текст №1 в мире. Почему Rev?
Подсчитайте, сколько стоит транскрипция, субтитры или подписи к вашему контенту. Цены
Услуги транскрипции, отвечающие потребностям всех проектов, больших и малых.
Английские и переведенные субтитры на экране, которые помогут охватить более широкую аудиторию зрителей.
Просмотреть все службы преобразования речи в текст. Обзор службы
Для крупных организаций, использующих службы преобразования речи в текст в масштабе предприятия.
Узнайте, как организации по всему миру сотрудничают с Rev для использования услуг преобразования речи в текст.
Создайте лучший и увлекательный опыт для каждого учащегося.Образование
Стенограммы и субтитры для улучшения работы со СМИ. Медиа и развлечения
Простая интеграция Rev с помощью наших надежных API-интерфейсов, чтобы быстро приступить к созданию продукта. t пропустите заявление. Legal
Откройте для себя преимущества услуг Rev для преобразования речи в текст.
Расширьте охват контента и максимизируйте уровень вовлеченности. Расширение охвата контента
Сделайте свой контент более доступным для людей с ограниченными возможностями. Drive Accessibility
Расшифруйте аудиофайлы, чтобы за считанные минуты найти важную информацию. Текстовое решение для вашего бизнеса. Узнайте, как Rev вписывается в рабочий процесс вашего бизнеса. Обзор решений
Создавайте с лучшими API-интерфейсами для преобразования речи в текст. Главная страница разработчиков
API преобразования речи в текст для предварительно записанного звука на базе ведущего в мире механизма распознавания речи. Асинхронный API
RESTful API для доступа к быстрому и качественному персоналу Rev, занимающемуся транскрипцией и субтитрами. API транскрипции и субтитров
7 Библиотека 015
Стать фрилансером и работать над Ваши собственные условия. Станьте Rev Freelancer
Как транскрибировать аудио в текст в три простых шага.
Прочитайте статью в блоге Быстро расшифровывайте голосовые заметки iPhone с помощью профессиональных услуг транскрипции Rev.
Узнайте больше о лучших приложениях для преобразования аудиофайлов в текст.
Прочитать статью в блогеНайти другие блогиПреобразование аудио или видео в текст с точностью 99 % с помощью профессионала за 1,50 доллара США в минуту. Транскрипция человека
рынок всего за 0,25 доллара в минуту. Автоматическая транскрипция
Получите лучшую в своем классе точность, неограниченные стенограммы совещаний Zoom, настраиваемые глоссарии и многое другое за 29,99 долл. США в месяц. Подписка Rev Max — 14-дневная бесплатная пробная версия!
Субтитры на английском языке для видео на английском языке с точностью 99 %, всего 1,50 долл. США за минуту.
Об авторе