Новичку требуется второе мнение по поводу возможной работы.

Автор темы: Guilherme Piper


Guilherme Piper
Бразилия
Местное время: 00:46
Новый пользователь
с английского на португальский
+…

Привет, ребята, я новичок в переводческом бизнесе, и сейчас у меня возникла большая проблема ..

Короче говоря, я устроился на работу по переводу книги, полное раскрытие информации, отсюда не было, все казалось хорошо, но вот что меня раздражает:

Мне не предлагали контракт. Никаких переговоров, никаких юридических ограничений, ничего. В моей голове звучат тревожные звонки, но я в этом деле новичок, поэтому понятия не имею, что считается приемлемой практикой.

… Подробнее Привет, ребята, я новичок в переводческом бизнесе, и сейчас у меня возникла большая проблема ..

Короче говоря, я устроился на работу по переводу книги, полное раскрытие, это не отсюда, все было хорошо, но вот что меня раздражает:

Они не предложили мне контракт. Никаких переговоров, никаких юридических ограничений, ничего. В моей голове звучат тревожные звонки, но я в этом деле новичок, поэтому понятия не имею, что считается приемлемой практикой.

Могу я узнать чье-нибудь мнение по этому поводу

▲ Свернуть


Том в Лондоне
Великобритания
Местное время: 05:46
Член (2008)
с итальянского на английский
Отправьте им вежливое письмо с изложением ваших условий, включая (в качестве примера):
— серию дат доставки и сумму, которую они должны заплатить вам в каждую дату.Не просите роялти, потому что вы их никогда не увидите.
— условие, что ваш перевод не может быть продан третьим лицам без вашего письменного согласия.
— чтобы ваше имя как переводчика было указано в публикации.
— что вы получите 5 бесплатных экземпляров готовой публикации.

Спросите t

… Подробнее Отправьте им вежливое письмо с изложением ваших условий, включая (в качестве примера):
— ряд дат доставки и сумму, которую они должны заплатить вам в каждую дату.Не просите роялти, потому что вы их никогда не увидите.
— условие, что ваш перевод не может быть продан третьим лицам без вашего письменного согласия.
— чтобы ваше имя как переводчика было указано в публикации.
— что вы получите 5 бесплатных экземпляров готовой публикации.

Попросите их принять ваши условия или проведите с ними переговоры. Если не придете к соглашению, прекратите работу.

[Отредактировано 2021-09-17 12:46 GMT]

▲ Свернуть

Работа в течение одного месяца, получите оплату 907, сделайте больше 17 сентября

Привет, Гильерме

Я всегда перевожу книги, в которых есть несколько глав в месяц, счет выставляется в конце месяца, а когда они оплачиваются, я делаю следующие несколько глав в следующем месяце, получаю деньги и т. Д.

Таким образом, вы действительно рискуете не получить зарплату в течение одного месяца.

Убедитесь, что они согласны с вашей оценкой, сроками доставки и оплаты.


Тереза ​​Боржес
Португалия
Местное время: 05:46
Член (2007)
С английского на португальский
2 9067 + …
903
Просить новичка перевести книгу очень похоже на мошенничество (мошенники любят новичков).Кто ваш клиент? Автор, издатель, агентство? Вы проверили IP-адрес?